Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

 必ず転倒・落下防止対策を行ってください。 (7 ページ参照)
 When placing this unit, ensure that it is firmly secured to
reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 15)
 Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement
afin d'éviter toute chute. Il risquerait de provoquer des
blessures. (voir page 23)
Get other manuals https://www.bkmanuals.com
*Voir et Entendre n'a jamais eu autant de sens

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer KURO KRP-TS02

  • Page 1 *Voir et Entendre n’a jamais eu autant de sens  必ず転倒・落下防止対策を行ってください。 (7 ページ参照)  When placing this unit, ensure that it is firmly secured to reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 15)  Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement afin d’éviter toute chute.
  • Page 2 このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまし 本製品は弊社製プラズマテレビ KRP-500A/KRP-500M てまことにありがとうございます。お使いになる前には取扱 専用のテーブルトップスタンドです。 説明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。 その他の機器への取り付けには対応しておりません。詳し また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保 くは、お買い求めの販売店にご相談ください。 管してください。 注意 「据え付け」について  お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われ る場合は、販売店にご相談ください。 指定外のプラズマテレビへの取り付け、改造およ  なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、 び他の用途での使用はしないでください。 天災などによる事故損傷については、弊社は一切責 任を負いません。 設置場所について 設置場所にはスタンドとプラズマテレビの質量に十 分耐えられる強度をもつ場所を選定してください。 もくじ 必ず平坦で安定した場所に設置してください。 屋外や温泉、海辺などの水場には設置しないでく 取扱上の注意 ..............2 ださい。 同梱された部品の確認 ..........3 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないで スタンドの組み立て ............4 ください。 クッションの取り付け ..........5 組み立て・設置について プラズマテレビの取り付け方 ........6 組み立ての手順を守り、指定の箇所はすべて確実...
  • Page 3 同梱された部品の確認 組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。  ベースカバー ×1  クッション ×1  取付ネジ ② (M8 × 23 mm:黒)×2  取付ネジ ③ (M8 × 15 mm:黒)×2  転倒防止金具 ×2  スタンド パイプ (L)×1  スタンド パイプ (R)×1  取付ネジ ④ (転倒防止金具用) (M4 × 35 mm:黒)×2 ...
  • Page 4 スタンドの組み立て 組み立て手順 ベースカバーを裏側にする スタンドの組み立て後、転倒防止金具を取付 ネジ ④(M4 × 35 mm:黒)で取り付ける スタンドパイプをベースカバーに挿入する  R マーク側にスタンドパイプ(R) 、L マーク側にス タンドパイプ(L)を挿入してください。 取付ネジ ④  スタンドパイプの開口部を内側にし、ベースカバー (M4×35 mm:黒) の突起部に合わせて挿入してください。 ネジ ①(4 mm × 10 mm:シルバー)で スタンドパイプをベースカバーに固定する 転倒防止金具 ネジ ① (4 mm×10 mm:シルバー) 前 スタンドパイプの開口部を内 ベースカバー 側 にし、 ベース カバー の 突 起 部に合わせて挿入する。...
  • Page 5 クッションの取り付け 取り付け手順 製品背面に接続したケーブル類のベースカバーへの映り込 みを防止する部品です。 クッションの両面テープのはくり紙をはがし、 ベー ご注意 スカバーの下図の位置に貼る 平坦で安定した場所にベースカバーを固定してから、取り付けを 行ってください。 クッション 前 ベースカバー 前 後 後 ご注意  パイプ差込口にクッションがかからないようにしてください。  すき間がないように固定してください。 すき間があると、クッションがはがれる可能性があります。 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 6 プラズマテレビの取り付け方 取付ネジでプラズマテレビを固定する プラズマテレビは質量が約 30 kg あり、奥行きがなく プラスドライバーを使用して、本体矢印部( 「T」の表 不安定なため、取り付けおよび設置は必ず 2 人以上で 示がある穴)を固定してください。 注意 行ってください。 < 上側 > 取付ネジ ②(M8 × 23 mm:黒) ご注意 < 下側 > 取付ネジ ③(M8 × 15 mm:黒)  必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。  ネジは穴に対して垂直に挿入し、確実に締めてください。 取付ネジ ③ (M8×15 mm:黒)  ディスプレイにキズおよび破損が生じないように、シートなど 取付ネジ...
  • Page 7 ラックなどに設置する場合 プラズマテレビの上部と スタンドは持たないでく スピーカ ー は 持 た な い 注意 取っ手を持ってください。 ださい。 でください。  ラックなどに設置する場 合は、必ず 2 人以上でプ ラズマテレビを持ってく ださい。  スピーカー部、およびス タンドは持たないでくだ さい。破損の原因となり ます。 転倒防止 (設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください) プラズマテレビはラックと壁面の両方に固定してください。 ラックなどに固定する方法 壁を利用する方法 ネジ(市販品)を使って、図のように固定してください。 プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付 ける(2 カ所) ご注意 転倒防止用ボルトは、プラズマテレビに付属していま ラックなどに固定する際のネジは、 呼び径 4 mm、長さ 20 mm 以上 す。...
  • Page 8 仕 様 外形寸法 552 mm ( 幅 ) × 323 mm ( 高さ ) × 350 mm ( 奥行 ) 質量 2.5 kg ・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 寸法図 サイドスピーカー取り付け時 KRP-TS02 単位:mm 1399 スピーカーなし KRP-TS02 単位:mm 1233 ©2008 パイオニア株式会社 禁無断転載 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 9 Do not install or modify the product other than specified. natural disasters. Do not use this stand for a Pioneer display and television other than those designated and do not modify it or use it for other purposes.
  • Page 10 Checking the Standard Accessories Check to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation. �� �������������������� � �� ������� � � � �� ������������� �� ���������� � ������������������������� � ���������������������� �� ������������������ �� �������������������� �� ��...
  • Page 11 Assembling the Stand Assembly Procedure Turn the base cover over so the underside is After assembling the stand, attach the falling facing up. prevention metal fittings with the installation screws (M4 × 35 mm: black). ➄ Insert the stand pipes into the base cover. •...
  • Page 12 Attaching the Cushion This part prevents reflection of the cables connected to the Attachment Procedure back of the Pioneer display and television on the base cover. Peel off one side of the double-stick tape on ���� the cushion and attach the cushion onto the base cover.
  • Page 13 Attaching the Pioneer display and television to the stand. �������������������� � � ������������������� Lay the Pioneer display and television down flat. Align the ������������������� �������������������� � stand supports with the Pioneer display and television ��������������������� stand slots, and slowly insert the supports horizontally.
  • Page 14 Installing the Product on a Rack etc. ������� • When installing on a rack etc., please be sure that the Pioneer display and television is held by two or more people. • Please do not hold the Pioneer display and television by the speakers or stand. Doing so may damage the product.
  • Page 15 • Secure the plasma television to both the rack and the wall surface. Using a wall for stabilization Stabilizing on a rack etc. Use screws (those available on the market) to fix the Pioneer Attaching falling prevention bolts (hooks) display and television like shown in the diagram.
  • Page 16 When the under speaker is installed PDK-TS33 1233 (48-17/32) 93 (3-21/32) PDK-TS33A Unit: mm (inch) (4-19/32) 550 (21-21/32)* 349 (13-3/4)* 552 (21-23/32)* 350 (13-25/32)* Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 17 N’utilisez pas ce pied de table pour un moniteur et téléviseur Pioneer autre que ceux spécifiés et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été...
  • Page 18 Vérification des pièces fournies Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du pied de table. �� ���� � ���� ������������������ � � � �� ���������������������� �� �������������������� � ���������������������� �...
  • Page 19 Montage du pied de table Procédure de montage Tournez la couverture de table de façon à ce Après avoir monté le pied de table, fixez les que l’envers regarde vers le haut. pièces métalliques anti-chute à l’aide des vis d’installation (M4 ×...
  • Page 20 Fixation de la bande anti-reflet Cette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à Procédure d’installation l’arrière du moniteur et téléviseur Pioneer ne se reflètent sur la couverture de table. Décollez un côté du ruban adhésif double face placé sur la bande anti-reflet et fixez celle- ��������...
  • Page 21 Pioneer car sinon cela risquerait de provoquer des éraflures ou une déformation de la face arrière du téléviseur ou des bornes. ������� ����� ������� ����� �������� Lorsque vous couchez le moniteur et téléviseur Pioneer, veillez à ne pas l’érafler ou l’endommager. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 22 • En cas d’installation sur une étagère, etc., veillez à ce qu’au moins deux personnes soient là pour tenir le moniteur et téléviseur Pioneer. • Ne soulevez pas le moniteur et téléviseur Pioneer en le tenant par les enceintes ou par le pied, car cela endommagerait le produit.
  • Page 23 Stabilisation sur une table Utilisez des vis (en vente dans le commerce) pour fixer le Fixation des boulons empêchant la chute moniteur et téléviseur Pioneer comme indiqué sur le schéma. (crochets) sur le moniteur et téléviseur Pioneer. Utilisation de câbles solides pour stabiliser ��������...
  • Page 24 135* 117* Lorsque l’enceinte du dessous est installée PDK-TS33 1233 PDK-TS33A Unité : mm 550* / 552* 349* / 350* Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 25 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Sicherheitshinweise Produkts der Firma Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich damit vertraut zu machen, Ihr Modell richtig und sicher Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für zu handhaben.
  • Page 26 Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit Überprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vorhanden sind. �� ����������������������� � �� ���������� � � � �� ����������������� �� ������������������� � ������������������������������� � ������������������������ �� ���������������������� �� ����������������������� ��...
  • Page 27 Montage des Tischständers Montage Befestigen Sie nach der Montage des Ständers Drehen Sie die Basisabdeckung um, so dass die unter Verwendung der Installationsschrauben Unterseite nach oben zeigt. ➄ (M4 x 35 mm: schwarz) die Führen Sie Ständerelemente in die Metallhalterungen zur Verhinderung des Basisabdeckung ein.
  • Page 28 • Nehmen Sie die Befestigung so vor, dass es keine Lücken gibt. Wenn eine Lücke bleibt, kann es sein, dass sich der Reflexionsschutz löst. Entfernen Sie nach der Montage des Pioneer- Fernsehers am Ständer eine Seite des doppelseitig klebenden Bandes und bringen...
  • Page 29 Bereichen kann zu Kratzern oder Deformationen an der Rückseite des Bildschirme oder den Anschlüssen führen. ����������� ��������� ����������� ������� Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher hinlegen. Sie beugen so Kratzern oder anderen Schäden vor. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 30 Installation des Produkts an einem Gestell usw. �������� • Bitte beachten Sie, dass der Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher bei der Montage an einem Gestell usw. von mindestens zwei Personen gehalten wird. • Bitte halten Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher auf keinen Fall an den Lautsprechern oder am Ständer, denn dies könnte zu Schäden am Produkt führen.
  • Page 31 • Verwenden Sie bei der Installation des Tischständers besonderes Augenmerk darauf, zu verhindern, dass die Einheit umfallen kann. • Sichern Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher sowohl am Gestell als auch an der Wand. Verwendung einer Wand zur Stabilisierung Stabilisierung auf dem Tisch...
  • Page 32 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Einheit: mm 1233 135* 117* Installation des unten befindlichen Lautsprechers PDK-TS33 1233 PDK-TS33A Einheit: mm 550* / 552* 349* / 350* Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 33 Non installate o modificate il prodotto diversamente da come improprio, da modifiche o da calamità naturali. specificato. Non usate questo supporto con display o televisori Pioneer diversi da quelli indicati e non modificatelo o usatelo per altri scopi. Posizione dell’installazione •...
  • Page 34 Controllo degli accessori standard Prima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti. �� ������������������ � �� ����� � � � �� ����������������������� �� ������������� � �������������������������� � ��������������������� �� ��������������������� �� ������������������ �� �� �������������������� �...
  • Page 35 Montaggio del supporto Procedura di montaggio Dopo aver montato il supporto, fissate gli Girate il coperchio della base con la parte accessori metallici anticaduta con le viti di inferiore rivolta verso l’alto. installazione (M4 × 35 mm: nero). ➄ Inserite le gambe del supporto nel coperchio della base.
  • Page 36 Fissaggio del cuscinetto Questa parte impedisce il riflesso dei cavi collegati al retro Procedura di fissaggio del display e televisore Pioneer sul coperchio della base. Strappate un lato del nastro biadesivo sul ���� cuscinetto e attaccate il cuscino nella posizione mostrata nella figura qui sotto.
  • Page 37 Fissaggio del display e televisore Pioneer Assicurare il display e televisore Pioneer con le Il peso di un display e televisore Pioneer è di viti di installazione. circa 30 Kg, non è profondo ed è instabile. Fissate le parti contrassegnate dalle frecce (fori Perciò, sono necessarie almeno due persone per...
  • Page 38 Montaggio del prodotto su uno scaffale, ecc. ���������� • Quando lo installate su una mensola, ecc., assicuratevi che il display e televisore Pioneer sia sollevato da due o più persone. • Non sollevate il display e televisore Pioneer dagli altoparlanti o dal supporto. In caso contrario, potreste danneggiare il prodotto.
  • Page 39 Fissare l’apparecchio al muro Fissare su tavolo Usate le viti (in commercio) per fissare il display e televisore Fissaggio dei bulloni anticaduta (ganci) al Pioneer come mostrato nella figura. display e televisore Pioneer. Usate corde robuste per fissarlo bene e con ����...
  • Page 40 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Unità: mm 1233 135* 117* Con l’altoparlante inferiore montato PDK-TS33 1233 PDK-TS33A Unità: mm 550* / 552* 349* / 350* Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 41 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer. Waarschuwingen Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie omtrent de juiste bediening van uw product. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze Dit product is een tafelbladstaander die exclusief voor Pioneer naderhand nogmaals kunt raadplegen.
  • Page 42 Controleren van de standaardonderdelen Controleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn. �� ����������������� � �� ���������� � � � �� ����������� �� ���������� � ������������������������� � ���������������������� �� �������������������� �� ����������������� �� �� ����������������� � �...
  • Page 43 Montage van de tafelbladstaander Wijze van montage Keer het voetstuk om zodat de onderzijde naar Nadat de staander is geïnstalleerd, dienen de boven wijst. metalen montagestukken ter voorkoming van omvallen met de montageschroeven (M4 × ➄ Voeg de opzetstukken in het voetstuk. 35 mm: zwart) te worden bevestigd.
  • Page 44 Bevestiging van de vulling Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde Wijze van bevestiging van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn bevestigd geen licht weerkaatsen. Verwijder een zijde van de dubbelzijdige hechtband op de vulling en bevestig de vulling ������...
  • Page 45 [PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A] ������ KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33 • Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie op een vlakke Bovenste ..... Montageschroeven (M8 × 40 mm: zwart) ➁ en stabiele plaats wordt geïnstalleerd.
  • Page 46 • Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie door twee of meer mensen wordt vastgehouden wanneer deze op een rek etc. wordt geïnstalleerd. • Houd de Pioneer Display en Televisie niet bij de luidsprekers of de staander vast, omdat het product anders beschadigd kan raken.
  • Page 47 Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt • Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt. • Zet de Pioneer Display en Televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast. Gebruik van een muur voor stabiliteit...
  • Page 48 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Eenheid: mm 1233 135* 117* Bij installatie van de luidspreker onder PDK-TS33 1233 PDK-TS33A Eenheid: mm 550* / 552* 349* / 350* Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 49 No instale ni modifique este producto, salvo según lo catástrofes naturales. especificado. No utilice este soporte para un monitor y televisor Pioneer distinto de los especificados, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines. Dónde instalar el soporte •...
  • Page 50 Verificación de las piezas suministradas Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas. �� ���������������������� � �� ���������� � � � �� ���������������� �� �������������� � ���������������������������� � ����������������������� �� ������������������� �� ���������������������� ��...
  • Page 51 Cómo montar el soporte Procedimiento de montaje Después de montar el soporte, asegure los Déle la vuelta a la base de apoyo, de manera accesorios metálicos anticaída mediante los que la parte inferior mire hacia arriba. tornillos de fijación (M4 × 35 mm: negros). ➄...
  • Page 52 Cómo colocar la almohadilla Este dispositivo impide que los cables conectados a la parte Procedimiento de colocación posterior del monitor y televisor Pioneer se reflejen en la base de apoyo. Despegue un lado de la cinta adhesiva de doble cara de la almohadilla y adhiera ésta en ����...
  • Page 53 Asegúrese de que las columnas de soporte únicamente entran en contacto con las ranuras practicadas en el monitor y televisor Pioneer. Si entraran en contacto con un área distinta, los terminales o la parte posterior de la pantalla podrían rayarse o deformarse.
  • Page 54 • Cuando instale este producto en un bastidor u otra estructura similar, asegúrese de que dos personas o más sujetan el monitor y televisor Pioneer. • No sujete el monitor y televisor Pioneer por los altavoces ni el soporte, ya que el producto podría resultar dañado.
  • Page 55 • Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar la caída del equipo. • Fije el monitor y televisor Pioneer, tanto en el bastidor como en la pared. Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared Estabilización sobre una mesa...
  • Page 56 135* 117* Cuando el altavoz se ha instalado en la parte inferior PDK-TS33 1233 PDK-TS33A Unidad: mm 550* / 552* 349* / 350* Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 57 在您閱讀完手冊的內容後 ,請妥為保存,以備日後參考之用 。 這個桌上支架是專為先鋒顯示器及電視 (PDP-LX5090 / PDP- LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP- 安裝 500M) 所設計的。如果使用其他機種 ,可能會因為不穩定而造 ‧ 如果您在安裝時遇到任何問題 ,請與您的經銷商連絡。 成傷害。想要獲得更進一步的資訊 ,請跟你購買顯示器的店家 ‧ Pioneer 對於因安裝錯誤 、不當使用 、修改或天災所造 聯絡。 成的任何意外或損害,恕概不負責。 除了詳細的指示,請不要安裝或修改產品。除了那些指示說明 , 請不要將此支架安裝先鋒顯示器及電視 ,也不要修改或是另有 重要警示 用途。 將位於設備下方的型號和序號記錄下來 。...
  • Page 58 清點標準配件 請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。 �� 螺絲� � �� 安裝螺絲� � � � �� 座板��� �� 襯墊��� � ������������ 黑色 ���� � ���������������銀色 ���� �� 防摔落金屬配件�� � �� 安裝螺絲� �� �� 安裝螺絲� � � � � �������������黑色 ���� � �������������黑色 ���� �� 支架�� ����� [供防摔落金屬配件使用] ��...
  • Page 59 組裝支架 組裝程序 將座板翻轉使底面朝上。 ( M4 × 35 裝上支架後,再使用安裝螺絲 ➄ mm: 黑色)裝上防摔落金屬配件。 將支架管插入座板內。 ‧ 將支架 ( R ) 插入標示 「 R 」的底板右側 , 以及將支架 ( L ) 插入標示 「 L 」的底板左側。 � � 安裝螺絲� �������������黑色 � ‧ 請確定支架開口面朝內。插入支架,並確定插入位置是 在底板高起處。 ( 4 mm × 10 mm :銀色 ) 以固 鎖緊螺絲...
  • Page 60 貼上襯墊 此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到 接合程序 底蓋上 。 撕下襯墊上雙面膠的一面後,將其貼在下圖所 示的位置上。 附注 將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。 襯墊 正面 座板 正面 背面 背面 附注 ˙ 請小心勿將襯墊貼上插管孔上。 ˙ 將襯墊定位後將無間隙存在,否則襯墊可能會剝落。 裝好先鋒電視的支架後,撕下阻光墊上雙面 膠的一面,再將其貼在下圖所示的位置上 ( 限 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-C509A )。 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 61 安裝先鋒顯示器及電視 用安裝螺絲固定先鋒顯示器及電視。 先鋒顯示器及電視 的重量約 30 kg ,此款屬於薄形 請用十字螺絲起子將螺絲鎖緊於標示箭頭 ( 標示 「 T 」的螺 電視,無法站立,因此至少要由兩位人員進行安裝。 注 意 絲孔 ) 的位置 。 [ PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A ] 附注 KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33 ˙ 務必在平坦穩固的地點進行安裝。 ( M8 × 40 mm :黑色 ) ➁...
  • Page 62 將本產品安裝到機架等裝置上 注 意 ˙ 安裝至機櫃時,請務必由兩位以上人員抓穩先鋒顯示器及電視。 ˙ 請勿利用揚聲器或機架為施力點搬動先鋒顯示器及電視,以免造成損壞。 請由側邊並利用把手搬動先鋒顯示 請由頂部並利用把手搬動先鋒顯 器及電視。 示器及電視。 安裝側揚聲器時 安裝底部揚聲器時 請勿利用機架為施力點搬動先鋒顯示 請勿利用揚聲器為施力點搬動先鋒顯示器及電視。 器及電視。 安裝側揚聲器時 安裝底部揚聲器時 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 63 預防設備摔落 ‧ 在安裝支架後,請特別小心確定設備不會摔落。 ‧ 將電漿電視安裝至機櫃和牆面上。 穩固於桌上 利用牆壁固定 如圖所示,使用市面可購得的螺絲,將先鋒顯示器及電視固定 。 將防摔落螺絲(掛鉤)安裝到電漿電視上。 利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、 附注 柱上或其他堅固的元件上。 要將設備穩固於桌上,請使用額定直 徑為 4 mm 及至少 20 mm 長的螺絲。 請使用相同方式固定好左右兩側。 最少����� 附注 請使用一般市面上的掛鉤、鋼索及固定配件。 建議掛鉤:額定直徑 M8 長度 12 mm 至 15 mm ������至������ � 掛鉤 � 鋼索 固定配件 螺絲 (市面上可購得者)...
  • Page 64 尺寸圖 安裝側揚聲器時 KRP-TS02 KRP-500P / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A 單位: mm 1399* /1445* 135* 117* 未配備揚聲器 KRP-TS02 KRP-500P / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A 單位: mm 1233 135* 117* 安裝底部揚聲器時 PDK-TS33 1233 PDK-TS33A 單位: mm 550* / 552* 349* / 350* 日本先鋒公司出版。...
  • Page 65 установки, ненадлежащего использования, если это не указано. модификации или стихийных бедствий. Не используйте этот столик-подставку для дисплея и телевизора Pioneer не по назначению, не модифицируйте и не используйте его для других целей. ОЧЕНЬ ВАЖНО Запишите приведенные ниже номер модели и серийный...
  • Page 66 Проверка наличия стандартных аксессуаров Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех стандартных аксессуаров. �� Установочный винт� • Винт � � � • Основание ×1 �� Подкладка ×� � (4 мм x 10 мм: серебристый) ×4 (M8 x 15 мм: черный) ×2 •...
  • Page 67 Сборка столика-подставки Порядок сборки Переверните основание так, чтобы его После сборки столика-подставки нижняя часть была обращена вверх. подсоедините металлические фитинги для предотвращения падения с помощью Вставьте в основание опорные стойки. установочных винтов (M4 × 35 мм: ➄ • Вставьте опорную стойку (правую) на стороне с черные).
  • Page 68 установочные отверстия для опорных стоек. • Зафиксируйте ее на месте, чтобы не было никаких зазоров. При наличии зазора подкладка может отделиться. После подсоединения телевизора Pioneer к столику-подставке снимите одну сторону двухсторонней клеящей ленты и подсоедините светозащитную накладку в положении, показанном на схеме ниже...
  • Page 69 Pioneer к столику-подставке. ������������������ или (M8 x 23 мм: черный) � Уложите дисплей и телевизор Pioneer на ровную поверхность. Выровняйте опоры столика-подставки с установочными пазами дисплея и телевизора Pioneer и аккуратно вставьте опоры. Убедитесь, что опоры столика-подставки не входят в контакт ни с чем другим, кроме...
  • Page 70 Установка продукта на стойке и т.д. Внимание • При установке продукта на стойке и т.д. убедитесь, что дисплей и телевизор Pioneer поддерживается двумя или более лицами. • Не держите дисплей и телевизор Pioneer за громкоговорители или столик-подставку. Это может повредить продукт.
  • Page 71 • Крепите плазменный телевизор, как к стойке, так и к поверхности стены. Использование стены для Обеспечение устойчивости на обеспечения устойчивости стойке и т.д. Для фиксации дисплея и телевизора Pioneer используйте Присоединение к дисплею и винты (имеющиеся в продаже), как показано на схеме. телевизору Pioneer болтов (крюков) для предотвращения падения.
  • Page 72 KRP-500P / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Единицы: мм 1233 135* 117* При установке нижних громкоговорителей PDK-TS33 1233 PDK-TS33A Единицы: мм 550* / 552* 349* / 350* Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2008. Все права защищены. Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 73 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Kuro pdk-ts33Kuro pdk-ts33a