Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

uso e manutenzione
IT
GB
use and maintenance
FR
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
uso e manutenção
PT
MX25 - MX40 - MX42S
FX40 - FX42S
использованиe и техобслуживаниe
PY
MOD092V04
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fimar MX25

  • Page 27 MX25 - MX40 - FX40 MIXER INDEX 1 INFORMATIONS GENERALES 3 INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET But du manuel……………………………………. LE NETTOYAGE Identification Constructeur et machine………..Description des commandes…………………….. Description des commandes……………………. Utilisation du mélangeur…………………………. Caractéristiques techniques…………………….. Utilisation du fouet………………………………... Dimensions d’encombrement…………………...
  • Page 28: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES But du manuel Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et représente une partie intégrante de la dotation de la machine. Le constructeur, en phase d’étude et de construction, a prêté une attention particulière aux aspects qui peuvent provoquer des risques à...
  • Page 29: Description Des Commandes

    La gamme des mixeurs est composée par les modèles suivants : Le mod. MX25 a été conçu pour les exigences des petits utilisateurs. L’appareil a la conformation classique avec poignée verticale. Bloc moteur en plastique, alors que l’ustensile mélangeur est composé d’éléments en acier inox, d’un alliage d’aluminium et de plastique.
  • Page 30: Dimensions D'encombrement

    INFORMATIONS GENERALES MX25 MX40-MX42S FX40-FX42S Réglage Réglage vitesse vitesse (seulement (seulement Bouton pour FX40) pour MX40) démarrage Bouton Bouton démarrage démarrage Bloc moteur Bloc moteur Bloc moteur Collier de Collier de serrage Collier de serrage serrage Ustensile fouet (seulement Utensile pourFX- mélangeur...
  • Page 31 INFORMATIONS GENERALES MX25 MX40-MX42S FX40-FX42S...
  • Page 32: Dispositifs De Sécurité

    INFORMATIONS GENERALES Dispositifs de sécurité Interrupteur de démarrage à pression : En relâchant l’interrupteur le courant électrique est interrompu et la machine se met en arrêt. Protection interrupteur : la protection garantie l’utilisateur contre un démarrage involontaire de l’appareil, dans de normales conditions d'utilisation.
  • Page 33: Risques Résiduels

    INFORMATIONS GENERALES • Cette machine doit être destinée uniquement à l’utilisation prévue; une utilisation différente est à considérer impropre et par conséquent dangereuse. • Vérifier l’aptitude et le poids des produits à traiter, ne pas surcharger la machine au-delà de sa capacité. •...
  • Page 34: Informations Sur L'installation

    INFORMATIONS SUR L’INSTALLATION Emballage et déballage La machine est emballée dans un carton avec du polyester expansé afin de garantir la parfaite intégrité pendant le transport. • Manipuler l’emballage en respectant les instructions. • Ouvrir l’emballage vérifier tous composants soient intacts. Conserver l’emballage pour de futurs déménagements.
  • Page 35: Informations Sur L'utilisation Et Le Nettoyage

    INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET LE NETTOYAGE Description des commandes 1) Boutons démarrage MX25 MX40-MX42S FX40-FX42S Appuyer sur le bouton pour démarrer l’appareil. Relâcher ce dernier pour arrêter l’appareil. 2) Boutons de réglage vitesse (solo mod.MX40-FX40) Le bouton de réglage vitesse de l’appareil a la double fonction de doser la vitesse de l’appareil et...
  • Page 36: Utilisation Du Fouet

    INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET LE NETTOYAGE Utilisation du fouet - Insérer le fouet dans le corps central et bien visser le collier de serrage. MX40 FX40 - Relier le corps central à la prise électrique. - Pour le mod. MX40 positionner le bouton de réglage vitesse sur les numéros de 1 à...
  • Page 37: Nettoyage En Fin De Journée

    INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET LE NETTOYAGE Nettoyage en fin de journée • Détacher le corps central de la prise électrique • Démonter les ustensiles du corps central. • Laver l’ustensile mélangeur sous le robinet (effectuer cette opération seulement lorsque l’ustensile a été enlevé du bloc moteur). •...
  • Page 38: Recherche Pannes, Recyclage

    RECHERCHE PANNES, RECYCLAGE Introduction En cas de pannes ou mauvais fonctionnement, débrancher l’interrupteur général à mur et contacter le Service Assistance de votre Revendeur. Eviter de démonter les parties internes de la machine. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles altérations! Inconvénients, causes, remèdes Inconvénient Cause...
  • Page 87 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • MX25 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
  • Page 88 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • MX40 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • MX42S CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
  • Page 89 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • FX40 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • FX42S CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
  • Page 92 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Ce manuel est également adapté pour:

Mx40Mx42sFx40Fx42s

Table des Matières