Sommaire des Matières pour Fulgor Milano F7IFC30O1
Page 1
F7IFC30O1 F7SFC30S1 F7IFC24O1 F7SFC24S1 F7IFC18O1 F7SFC18S1 FREEZER USER MANUAL CONGÉLATEUR MODE D’EMPLOI CONGELADOR MANUAL DEL USUARIO...
Page 37
SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Pour votre sécurité................................. Dans l’utilisation quotidienne............................Respect de l’environnement............................Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace................INSTALLATION Installation..................................Raccordement au réseau hydrique..........................Branchement au réseau électrique..........................AVANT L’UTILISATION Pour bien connaître l’appareil............................Identification du modèle / série........................... Composants principaux..............................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ WARNING Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser vous-même et les autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient ceux-ci : ATTENTION Vous pouvez être tué...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’ÉLIMINATION APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION Danger de suffocation Retirer les portes et / ou tiroirs de votre ancien appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales. ATTENTION Risque de coincement pour les enfants.
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 Pour votre sécurité > N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du congélateur. > Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients > Si cet appareil remplace un autre appareil déjà contenant agents propulseurs existant qui doit être mis de côté...
ou bien déconnecter l’interrupteur de sécurité. Éviter de tirer sur le câble électrique, mais saisir 1.4 Nettoyage, désinfection et entretien correctement la fiche électrique. du distributeur de glace > Conserver l’alcool de haute graduation dans un conteneur hermétiquement fermé et placé en Le non-respect des instructions fournies pour la position verticale.
2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.3 Branchement au réseau électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de Veillez à ce que l’installation soit correctement 16A et doit être branché au réseau électrique mo- effectuée, en respectant toutes les indications yennant une prise Schuko correspondante.
3. AVANT L’UTILISATION 3.1 Pour bien connaître l’appareil Ce manuel d’utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit. Pour toute autre information, n’hésitez pas à nous contacter: > ou par: 1-855-4FULGOR (1-855-438-5467) >...
3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Identification du modèle / série La identification du modèle / série indique les données techniques, le numéro de série et le modèle. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée. La plaque produit est positionnée sur Position du numéro de série à...
Page 45
Fridge Gas Fill Charge MODEL S5990FZ3IU Quantité de Gaz Réfrigerateur Code interne de l'usine Freezer Gas Fill Charge 3.1 oz Quantité de Gaz Congélateur CODE F7IFC30O1 Total Absorbed Current Numéro de modèle nord-américain Courant Absorbée Totale SER.NO./N° SERIE Voltage 115 V F20220101000006 Tension Numéro de série...
3. AVANT L’UTILISATION 3.3 Composants principaux 1 Structure de l'appareil. 2 Panneau de commandes. 3 Système de repositionnment des clayettes. 4 Producteur de glace automatique. Congélateur 5 Grands balconnets contre +9°F / -11°F porte. (-13°C/-23°C) 6 LED d’éclairage. 7 Tiroirs en acier. 8 Grille amovible (condenseur).
Serigra a VETRO USER 599 LCD2.8 3.4 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique maintient une température con stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure égale ment l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonc tions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL PROCÉDER À L’ARRÊT? 4.1 Mise en marche et arrêt Première mise en marche de l’appareil 2) Touchez OUI Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les pour activer. pages-écrans de lancement suivante: VOULEZ-VOUS CONTINUER? 1) Logo.
La température affichée peut varier 4.2 Comment régler la température légèrement par rapport à la température pour différentes exigences. prédéfinie suite à des ouvertures fréquentes des portes ou à l’introduction Chaque modèle a été soigneusement testé avant d’aliments à la température ambiante ou de quitter l’usine et réglé...
4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL 4.3 Signaux d’information d’anomalies à l’écran. °F Un système de contrôle intégré fournit des informations à travers des messages textuels lumineux que vous pouvez voir affichés sur l’écran. Le signal vocal accompagne certains des signaux d’anomalie et peut être désactivé...
Cette fonction fonctionne au maximum niveau Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de de puissance, sans aucune pause, de un votre appareil Fulgor Milano afin de l’adapter aux minimum de 1 heure au maximum de 12 heures, différentes façons dans lesquelles vous désirez en référence du temps réglé, en assurant un...
Page 52
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 3) Réfrigération Bouteilles 2) Vacance Vous pouvez activer cette fonction quand il est Cette fonction (recommandée en cas d’absence nécessaire de refroidir rapidement des boissons, prolongée car elle permet de réaliser de en les plaçant à l’intérieur du compartiment considérables économies d’énergie) porte la congélateur.
4) Activation de la machine à glaçons Avant d'activer la machine à glaçons pour la FILTRE MACHINE À DE L’EAU GLAÇONS première fois il est recommandé d’effectuer un B) Défilez une fois prélavage du circuit de l’eau. Après quelques à droite et ensuite minutes vous pouvez activer la machine à...
Page 54
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 5) Activation filtre de l’eau 5a) Désactivation Filtre de l’eau Le filtre de l’eau est un élément essentiel pour Pour désactiver un compte à rebours aide- la purification de l’eau utilisée pour produire les mémoire du filtre actif, suivez les étapes glaçons et pour nettoyer le circuit.
Page 55
5b) Rétablissement filtre 6) Nettoyage manuel, Filtre de l’eau La fonction Rétablissement filtre remet à un an le Si la production de glaçons est désactivée ou compte du temps restant avant de devoir remplacer inutilisée pour pour une période prolongée, ou c'est le filtre.
VIDER LE BAC Vous pouvez personnaliser les configurations videz l’eau du bac A GLAÇONS. de votre congélateur Fulgor Milano pour l’adap- à glaçons. Vous ter aux différentes façons dans lesquelles vous devriez obtenir 3 à désirez l’utiliser.
Page 57
1) Date 2) Heure Sur l’écran s’affiche la date dans le format Sur l’écran s’affiche l’heure dans le format hh:mm. (jour:mois:année). Cette fonction permet de sélectionner l’affichage Vous pouvez modifier les configuration simplement suer 12 ou 24 h. en touchant l’écran. FONCTIONS FONCTIONS A) Page d’accueil.
Page 58
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 3) Configurer °F/°C 4) Langue Cette fonction permet de choisir l’affichage de la Pour choisir la langue des messages du température en degrés Fahrenheit ou Centigrades. réfrigérateur, touchez simplement la touche de Normalement, l’appareil configuré...
5) Mode Sabbath 6) Rétablissement Cette fonction permet de respecter l’observance Cette fonction vous permet de rétablir les de certaines règles religieuses qui demandent que configurations de base définies en usine, en l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture ou la effaçant toutes les modifications apportées fermeture des portes (le contrôle thermostatique, successivement.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 7) Mode Démo 8) Entretien (à travers un signal d’alarme). Vous pouvez simuler le fonctionnement du Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il réfrigérateur, en cas d'exposition de l'appareil, est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille dans des salons professionnels ou point de de ventilation, du filtre et du condenseur.
Page 61
D touchez Off et après Oui comme indiqué par l’image en bas. NETTOYAGE DU CONDENSEUR C) Voici les données de l’appa- E) Touchez OUI DÉSACTIVER reil Fulgor Milano. pour désactiver. L’AVIS D’EXIPIRATION? SK Power SK User 9) Service ENTRETIEN...
6. ÉQUIPEMENT INTERNE Étagères de la Porte 6.1 Équipement interne (positionnement, réglage, retrait). Bac à Glace Positionné dans le bac supérieur du compartiment réfrigérateur > après l’extraction veiller à ce qu’il soit correctement repositionné. Ne pas approcher les mains ou les doigts de l’appareil à...
7. ACTIVATION ET UTILISATION DE L’ A PPAREIL À GLAÇONS heures, tandis qu’avec la fonction Taille Glaçons MACHINE À TAILLE GLAÇONS ON/OFF GLAÇONS 7.1 Activation et utilisation de la Machine il est possible de choisir la dimension des glaçons GLAÇONS SUPER à...
7. ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 7.2 Filtre à eau pour machine à glaçons dans les colonnes congélateur Les colonnes congélateur équipées de machine à glaçons automatiques incluent un kit filtre à eau à installer extérieurement. Le collecteur du filtre à eau et les raccordements hydrauliques doivent être préparés avant le positionnement final du congélateur;...
Contrôler périodiquement que tous les aliments Fulgor Milano. soient en parfait état de conservation. aliment a été conservé trop longtemps et qu’il pourrait être périmé, ne le consommez pas et le ne goûtez même pas pour contrôler, même si il...
8. CONSERVATION DES ALIMENTS En cas de rétablissement du courant électrique après une coupure prolongée du courant, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépassé les valeurs normales. En outre, l’écran affiche pendant une minute les températures les plus hautes Congélateur desde +5°F a -7°F relevées à...
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Il est recommandé d’éviter d’utiliser des 10.1 Entretien et Nettoyage détergents à base de chlore ou autres produits le contenant (eau de Javel, Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le hypochlorite, etc.). chiffon en microfibres et la petite éponge prévue à...
Page 68
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Condenseur inférieur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les instructions suivantes: > Déposez la grille amovible en dessous de la porte. > Nettoyez-la soigneusement de tout dépôt de poussière, comme illustré dans l’image, en prenant soin de ne pas l’endommager. ailettes condenseur sont...
10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES toujours parfaitement fermées lorsqu'il n'y a pas d'accès. 11.1 Guide des solutions aux problèmes Le congélateur présente du givre ou de la glace Les portes sont restées ouvertes longtemps? En cas d’anomalies, utiliser ce guide avant Les portes ne se ferment par parfaitement? d’appeler le service d’assistance: celui-ci aidera à...
10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique L’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les tempéra- PanneElectrique! tures enregistrées les plus chaudes dans le compartiment pendant la panne de courant.