Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Beschrankter Bahnübergang
Protected level-crossing
Passage à niveau gardé
Spoorwegovergang mer spoorbomen
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
GB
Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the
instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez
la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende
deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz-
straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoff-
dosierung.
FALLER-EXPERT
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosage.
FALLER-EXPERT
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage
précis.
FALLER-EXPERT
Vloeibare lijm in plastic-flacon met
doseerbuisje om nauwkeurig te
lijmen.
All manuals and user guides at all-guides.com
Art. Nr. 120171
170688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von
feinsten Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded
parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les
pièces miniatures moulées par
injection.
Uniquement appropriée pour le
polystyrène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen
van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Stromverbrauch:
Current consumption:
Consummation de courant:
Stroomverbruik:
Art.180670
1 x 55 mA
2 x 125 mA
Sa. Nr. 213 248 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faller 120171

  • Page 1 Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz- straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
  • Page 2 Fensterfolie All manuals and user guides at all-guides.com Schnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!). ohne Schnittmusterfolie Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt (Position laut Anleitung). Window foil (without any glue).
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Papiermaske papermask masque masker...
  • Page 4 1/7 1/8 All manuals and user guides at all-guides.com Deco 1 Deco Deco Deco...
  • Page 5 11/1 11/1 Vor Beginn des Bauens die benötigte Fahrbahn aus- All manuals and user guides at all-guides.com wählen und die entsprechende Position „a“ bauen. Select the required roadway and attach the corresponding „a“ position before starting to assemble the model. Avant de commencer le montage, choisir la voie requise et construire la position „a“...
  • Page 6 Vor Beginn des Bauens Variante auswählen: Select the required variant before starting to make the model: All manuals and user guides at all-guides.com Eingleisig (zweispurig): Variante 1 Single rail (two-track): Variant 1 Zweigleisig (zweispurig): Variante 1 + Variante 2 Double rail (two-track): Variant 1 + variant 2 Avant le début du montage, choisir la variante Voorafgaand aan de bouw variant selecteren.
  • Page 7 Vor Beginn des Bauens Variante auswählen: Select the required variant before starting to make the model: All manuals and user guides at all-guides.com Eingleisig (einspurig): Variante 1 Single rail (single-track): Variant 1 Zweigleisig (einspurig): Variante 1 + Variante 2 Double rail (single-track): Variant 1 + variant 2 Avant le début du montage, choisir la variante Voorafgaand aan de bouw variant selecteren.
  • Page 8 11/7 11/7 Abstandhalter Abstandhalter Eingleisig All manuals and user guides at all-guides.com Spacer Spacer (zweispurig) Entretoise Entretoise Single rail (two-track) Afstandhouder Afstandhouder à voie unique nicht kleben nicht kleben (deux voies) do not glue do not glue Enkele rails ne pas coller ne pas coller (dubbelsporig) niet lijmen...
  • Page 9 11/7 11/7 Zweigleisig Abstandhalter Abstandhalter (zweispurig) All manuals and user guides at all-guides.com Spacer Spacer Double rail Entretoise Entretoise (two-track) Afstandhouder Afstandhouder A voie double nicht kleben nicht kleben (deux voies) do not glue do not glue Dubbele rails ne pas coller ne pas coller (dubbelsporig) niet lijmen...
  • Page 10 nur für Märklin Mittelleiter Fahrbahndraht Art. 161670 einkleben All manuals and user guides at all-guides.com (zuerst einkleben !) Glue in roadway wire, article no. 161670 for Märklin middle conductor only Encoller le fil de voie (Réf. 161670) (glue this in first !) Rijbaandraad art.
  • Page 11 11/7 11/7 Eingleisig Abstandhalter Abstandhalter (zweispurig) All manuals and user guides at all-guides.com Spacer Spacer Single rail Entretoise Entretoise (two-track) Afstandhouder Afstandhouder à voie unique nicht kleben nicht kleben (deux voies) do not glue do not glue Enkele rails ne pas coller ne pas coller (dubbelsporig) niet lijmen...
  • Page 12 11/7 11/7 Zweigleisig Abstandhalter Abstandhalter All manuals and user guides at all-guides.com (zweispurig) Spacer Spacer Double rail Entretoise Entretoise (two-track) Afstandhouder Afstandhouder A voie double nicht kleben nicht kleben (deux voies) do not glue do not glue Dubbele rails ne pas coller ne pas coller (dubbelsporig) niet lijmen...
  • Page 13 nur für Märklin Mittelleiter Fahrbahndraht Art. 161670 einkleben All manuals and user guides at all-guides.com (zuerst einkleben !) Glue in roadway wire, article no. 161670 for Märklin middle conductor only Encoller le fil de voie (Réf. 161670) (glue this in first !) Rijbaandraad art.
  • Page 14 11/7 11/7 Eingleisig Abstandhalter Abstandhalter (einspurig) All manuals and user guides at all-guides.com Spacer Spacer Single rail Entretoise Entretoise (single-track) Afstandhouder Afstandhouder à voie unique nicht kleben nicht kleben (une voie) do not glue do not glue Enkele rails ne pas coller ne pas coller (enkelsporig) niet lijmen...
  • Page 15 11/7 11/7 Zweigleisig Abstandhalter Abstandhalter (einspurig) All manuals and user guides at all-guides.com Spacer Spacer Double rail Entretoise Entretoise (single-track) Afstandhouder Afstandhouder A voie double nicht kleben nicht kleben (une voie) do not glue do not glue Dubbele rails ne pas coller ne pas coller (enkelsporig) niet lijmen...
  • Page 16 nur für Märklin Mittelleiter Fahrbahndraht Art. 161670 einkleben (zuerst einkleben !) All manuals and user guides at all-guides.com Glue in roadway wire, article no. 161670 for Märklin middle conductor only Encoller le fil de voie (Réf. 161670) (glue this in first !) Rijbaandraad art.
  • Page 17 12/2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1 Sekundenkleber verwenden. Inhalt Use instant modelling cement. Tüte 1 Contents bag 1 Utilisez la colle rapide. Contenu sachet 1 Gebruik secondenlijm. Inhoud zakje 1 Inhalt...
  • Page 18 12/11 Schrankenbaum für eingleisige Bauweise Sekundenkleber verwenden. Inhalt Tüte 2 hier kürzen ! All manuals and user guides at all-guides.com Use instant modelling cement. Contents bag 2 Gates for single-track variants should be Contenu sachet 2 Utilisez la colle rapide. shortened at this point.
  • Page 19 Beide Schranken nacheinander anschließen und auf Startposition bringen. All manuals and user guides at all-guides.com Connect both gates in turn and bring them into the start position. Raccorder les deux barrières les unes après les autres et les placer en position de démarrage.
  • Page 20 12/6 All manuals and user guides at all-guides.com nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Faden Cord Aiguillée Garen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 12/4 Schraube anziehen, bis die Schranke senkrecht steht (Faden und Schraube mit Sekundenkleber fixieren). Tighten the screw until the gate is vertical (secure the thread and the screw with superglue).
  • Page 21 Inhalt Inhalt Tüte 1 Tüte 1 All manuals and user guides at all-guides.com Contents bag 1 Contents bag 1 Contenu sachet 1 Contenu sachet 1 Inhoud Inhoud zakje 1 zakje 1 Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1...
  • Page 22 For analogue operation: FALLER reed contact, article no. 161773 (contains 3 contacts) can be used in all cases together with the Sa. magnet no. 227 183 0. These are available from specialist retailers or directly from the FALLER service department.
  • Page 23 En fonctionnement analogique : Dans tous les cas, le relais à contacts scellés FALLER (Réf. 161773, 3 pièces) peut être utilisé en association avec les aimants Sa n° 227 183 0. Vous pouvez vous le procurer dans un commerce spécialisé ou directement auprès du service après-vente FALLER.
  • Page 24 blau Start siehe Pos. x Start – see position x. Um die Funktion zu testen werden die Anschlüsse „Start“ und „GND“ mit einem beliebigen Kabel kurz verbunden, danach erst an Pos. „x“ Départ, voir Pos. x All manuals and user guides at all-guides.com Voor start, zie pos.