Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KLEINE WAGGONDREHSCHEIBE
MIT SERVOANTRIEB
SMALL WAGON TURNTABLE WITH SERVO DRIVE
PETITE PLAQUE TOURNANTE POUR WAGON AVEC SERVOCOMMANDE
KLEINE WAGONDRAAISCHIJF MET SERVOMOTOR-AANDRIJVING
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Teilerahmen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal
vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicke Sie
diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9,
78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig
sind. Bitte behandeln Sie die Holz- und Kartonteile äußerst vorsichtig und sorgfältig. Die Teile sind stoß- und
feuchtigkeitsempfindlich. Kontrollieren Sie den Bausatz vor Beginn auf Vollständigkeit und Unversehrtheit der Teile.
Trennen Sie die einzelnen Teile vorsichtig mit einem scharfen Bastelmesser aus dem Teilerahmen.
Beachten Sie, dass die Teile bereits nach kurzer Zeit gut aneinander haften und nur schwer wieder voneinander getrennt
werden können.
GB
Before you start you should familiarize yourself with the parts frame and the instruction manual. If a part
should be missing then please mark the missing part in the instruction manual and send it to Gebr. FALLER GmbH,
Abt. Kundendienst , kundendienst@faller.de, Kreuzstrasse 9, D-78148 Gütenbach. You will then immediately
receive a replacement part. It may happen, that in a kit single parts are not being used. Please treat the parts
very carefully and accurately. The parts are shock-sensitive and moisture-sensitive. Check the kit for completeness of
contents and intactness of parts. Carefully separate the parts with a hobby knife from the parts frame.
Kindly note , that the parts already stick together after short time and that they can hardly be separated again.
F
Avant de commencer le montage, veuillez vérifier les grappes de pièces et consulter la notice de montage.
Si une des pièces est manquante, marquez la d'une croix dans la notice de montage et renvoyez nous cett
dernière avec vos coordonnées à Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach
ou par e-mail à kundendienst@faller.de. Nous vous ferons parvenir une pièce de remplacement.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées. Veuillez manipuler les pièces e
bois et carton avec prudence et soin. Les pièces sont sensibles aux chocs et à l'humidité.
Avant de commencer l'assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état.
Prélevez soigneusement les pièces du cadre, une par une, avec un couteau de modéliste à lame acérée.
Notez que les pièces assemblées deviennent rapidement solidaires et qu'il est difficile de les séparer par la suite.
Vérifiez bien la justesse des assemblages !
NL
Voordat u met het bouwen van start gaat adviseren wij u de onderdelen te controleren en de bouwbeschrijving te
bestuderen. Als het onverhoopt voorkomt dat een onderdeel in de bouwdoos mist of beschadigd is, kruis dan het
desbetreffende onderdeel op de handleiding aan en stuur deze naar: Gebr. Faller GmbH, afd. Kundendienst,
Kreuzstrasse 9, D-78148 Gütenbach. Mailen kan ook: kundendienst@faller.de. U ontvangt het gewenste onderdeel per
omgaande. Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt. Behandel de houten en kartonnen
onderdelen s.v.p. voorzichtig en zorgvuldig. De onderdelen kunnen makkelijk beschadigd raken en zijn gevoelig voor
vocht. Snijd de onderdelen voorzichtig met een scherp mes uit het onderdelen raamwerk.
Houd er s.v.p. rekening mee dat de onderdelen al na korte tijd vast aan elkaar hechten en moeilijk weer van elkaar
gescheiden kunnen worden.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel: Art. Nr. 170494 + 170687 (liegen nicht bei).
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products: Art. Nr. 170494 + 170687 (not included).
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants: Art. Nr. 170494 + 170687 (non jointe).
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten: Art. Nr. 170494 + 170687 (niet bijgevoegd).
All manuals and user guides at all-guides.com
Art. Nr. 120276
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Contents
Sprues
2
1 x
Contenu
Moulages
3
1 x
Inhoud
Gietstukken
Art. Nr. 170494
FALLER-EXPERT LASERCUT
Dieser Klebstoff verbindet Holz-, Karton-, Styropor-
und Decorflexteile miteinander.
Ideal für den Bau von Laser-Cut-Modellen geeignet.
This glue joins wood, cardboard, Styrofoam,
and decorating parts.
Ideal for building Laser-Cut-Models.
Cette colle relie les pièces en bois, carton,
polystyrène deco-flex.
Idéal pour la construction de modèles laser-cut.
Deze lijm verbindt houten, kartonnen,
piepschuimen en decorflex delen met elkaar.
Ideaal geschikt voor het bouwen van laser cut modellen.
4
1 x
7
1 x
5
1 x
6
1 x
Sa. Nr. 120 276 1
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
wie es die Profi-Modellbauer für ihre Arbeit
verwenden. Komplett mit 3 Ersatzklingen.
Weitere Ersatzklingen erhalten Sie direkt über
den FALLER-Kundendienst.
like the professional modellers use for their work.
Complete with 3 spare blades. You can order
additional spare blades directly via the FALLER
customer service.
tout comme les constructeurs de modèles
professionnels l'utilisent pour leur travail.
Complet avec 3 lames de remplacement.
D'autres lames de remplacement sont disponibles
directement chez le service de clientèle de FALLER.
oals het de profi-modelbouwers voor hun werk gebruiken.
Compleet met 3 reservemesjes.
Verdere reservemesjes verkrijgt u direct via de FALLER-
klantenservice.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faller 120276

  • Page 1 Before you start you should familiarize yourself with the parts frame and the instruction manual. If a part should be missing then please mark the missing part in the instruction manual and send it to Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst , kundendienst@faller.de, Kreuzstrasse 9, D-78148 Gütenbach. You will then immediately receive a replacement part.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Variationsmöglichkeiten des Modells vertraut machen: K-Gleis, 2-Leitergleis, H0m, H0e. Before starting the assembly you should familiarize yourselves with the variations of the kit: K-Tracks, 2-conductor track, H0m, H0e. Avant de commencer l’assemblage, il faut vous familiariser avec les configurations proposées: K-voie, voies à...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Variante Variante...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Variante Variante...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden! The toothed wheel of the Micro Servo (Art. no. 180726) may not be moved by hand! On ne doit pas faire tourner à...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Gleis, liegt nicht bei Track, not included Voie, non jointe Spoor, niet bijgevoegd...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 16 V AC Den Servo mittels Steuerung 180725 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (1. Halteposition) drehen. Pos. L gegebenenfalls umstecken, damit sich sich in dem gewünschten Feld bewegt (max. 90°!). Make the Servo rotate counterclockwise, using Control 180725, up to the limit stop (1st hold position).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Variante 2-Leitergleis 2-conductor track Voies à deux fils 2-baans spoor Gleise, liegen nicht bei Gleise, liegen nicht bei Tracks, not included Tracks, not included Voies, non jointe Voies, non jointe Spooren, niet bijgevoegd Spooren, niet bijgevoegd...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Variante Variante...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Variante...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden! The toothed wheel of the Micro Servo (Art. no. 180726) may not be moved by hand! On ne doit pas faire tourner à...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Gleis, liegt nicht bei Track, not included Voie, non jointe Spoor, niet bijgevoegd...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 16 V AC Den Servo mittels Steuerung 180725 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (1. Halteposition) drehen. Pos. L gegebenenfalls umstecken, damit sich sich in dem gewünschten Feld bewegt (max. 90°!). Make the Servo rotate counterclockwise, using Control 180725, up to the limit stop (1st hold position).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com H0m-Gleis Variante H0m-track H0m-voie H0m-spoor Gleise, liegen nicht bei Gleise, liegen nicht bei Tracks, not included Tracks, not included Voies, non jointe Voies, non jointe Spooren, niet bijgevoegd Spooren, niet bijgevoegd...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Variante Variante...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Variante...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden! The toothed wheel of the Micro Servo (Art. no. 180726) may not be moved by hand! On ne doit pas faire tourner à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Gleis, liegt nicht bei Track, not included Voie, non jointe Spoor, niet bijgevoegd...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 16 V AC Den Servo mittels Steuerung 180725 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (1. Halteposition) drehen. Pos. L gegebenenfalls umstecken, damit sich sich in dem gewünschten Feld bewegt (max. 90°!). Make the Servo rotate counterclockwise, using Control 180725, up to the limit stop (1st hold position).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com H0e-Gleis Variante H0e-track H0e-voie H0e-spoor Gleise, liegen nicht bei Gleise, liegen nicht bei Tracks, not included Tracks, not included Voies, non jointe Voies, non jointe Spooren, niet bijgevoegd Spooren, niet bijgevoegd...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Variante Variante...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Variante...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden! The toothed wheel of the Micro Servo (Art. no. 180726) may not be moved by hand! On ne doit pas faire tourner à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Gleis, liegt nicht bei Track, not included Voie, non jointe Spoor, niet bijgevoegd...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 16 V AC Den Servo mittels Steuerung 180725 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (1. Halteposition) drehen. Pos. L gegebenenfalls umstecken, damit sich sich in dem gewünschten Feld bewegt (max. 90°!). Make the Servo rotate counterclockwise, using Control 180725, up to the limit stop (1st hold position).
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Variante K-Gleis K-track K-voie K-spoor Variante 2-Leitergleis 2-conductor track Voies à deux fils 2-baans spoor...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com H0m-Gleis Variante H0m-track H0m-voie H0m-spoor H0e-Gleis Variante H0e-track H0e-voie H0e-spoor...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...