Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RICE COOKER
DUO PROGRAM
Typ/Type/Tipo 817
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
S I N C E
S I N C E
1
1 9 0 8
9 0
8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLIS 817

  • Page 1 S I N C E S I N C E 1 9 0 8 RICE COOKER DUO PROGRAM Typ/Type/Tipo 817 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 0 3 – M O D E D ' E M P L O I 2 9 – I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O 5 5 –...
  • Page 3: Table Des Matières

    ▲ Gerätebeschreibung Wichtige Sicherheitsbestimmungen Vor der Inbetriebnahme Reisgaren Die Funktion "Keep Warm" Reis-Kochtabelle Reis-Variationen Zeitverzögertes Reisgaren mit der Funktion "Delay Timer" Dampfgaren Dampfgartabellen Reinigung und Pflege Aufbewahrung Technische Angaben Probleme und wie sie behoben werden können Entsorgung / Solis Helpline...
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    G E R Ä T E B E S C H R E I B U N G ▲ Fest installierter Deckel mit Entriegelungsknopf und Handgriff Um den Deckel zu öffnen, drücken Sie den Entriegelungsknopf und heben Sie den Deckel am Handgriff an. Dampfauslass Kondenswasser-Sammelbehälter Herausnehmbarer, antihaft-beschichteter Kocheinsatz...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitsbestimmungen

    WICHTIGE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ▲ Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Rice Cooker Duo Program diese Bedienungs anleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig auf- zubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszuhändigen.
  • Page 7 Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen auf- weist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen nie- mals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder mechanisch und...
  • Page 8 Gerät zu benutzen ist. 24. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. 25. Stellen Sie sicher, dass der Solis Rice Cooker Duo Program korrekt zusammen- gebaut ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Wie Sie dies genau machen müs- sen, entnehmen Sie bitte dieser Anleitung.
  • Page 9 schwämme, da diese die Beschichtung des Kocheinsatzes bzw. der Gehäuse- oberfläche beschädigen könnten. Benutzen Sie nur ein weiches Tuch und ein mil- des Spülmittel zur Reinigung. 36. Stecken Sie niemals den Netzstecker des Geräts in die Steckdose und schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich der Kocheinsatz nicht im Gerät befindet. 37.
  • Page 10: Vor Der Inbetriebnahme

    V O R D E R I N B E T R I E B N A H M E ▲ • Bevor Sie Ihren Solis Rice Cooker Duo Program das erste Mal benützen, entfer- nen Sie bitte alle Werbe-Aufkleber. Reinigen Sie den Kocheinsatz und den Edel- stahl-Dampfgareinsatz sowie die Kunststoff-Schöpfkelle mit einem sanften Spül- mittel und warmem Wasser und spülen Sie alles sorgfältig.
  • Page 11 Der Messbecher sollte immer gestrichen voll sein, nicht gehäuft (siehe Abbildung). • Hinweis: Der Reis-Messbecher des Solis Rice Cooker Duo Program entspricht nicht einem Standard-Mess- becher. Ein Rice Cooker Duo Program Messbecher ent- spricht 160g ungekochtem Reis. Sollten Sie Ihren Messbecher verlieren, können Sie auch einen anderen Messbecher verwenden, allerdings sollten Sie die o.g.
  • Page 12 25 Minuten bei braunem Reis. 10. Sobald der Kochprozess abgeschlossen ist, ertönt ein akustisches Fertig-Signal und der Solis Rice Cooker Duo Program schaltet sich automatisch in den Warm- halte-Modus, das Funktionslicht bei "Keep Warm" leuchtet auf. Im Display er- scheint die Anzahl der Stunden, seit der sich das Gerät im "Keep Warm"...
  • Page 13 12. Wenn die Einstellung "White Rice" oder "Brown Rice" abgeschlossen ist, schal- tet sich das Gerät automatisch für 10 Stunden in den "Keep Warm" Modus. 13. Wenn Sie keinen warmen Reis mehr benötigen, drücken Sie zum Ausschalten zweimal die EIN/AUS-Taste und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 14: Die Funktion "Keep Warm

    • Verwenden Sie den Kocheinsatz nicht mehr, wenn er beschädigt oder verbeult sein sollte. Einen neuen Rice Cooker Duo Program Kocheinsatz von Solis erhal- ten Sie im guten Fachhandel oder direkt bei Solis. D I E F U N K T I O N " K E E P W A R M "...
  • Page 15: Reis-Variationen

    R E I S - VA R I AT I O N E N ▲ • Sie können zwischen vielen verschiedenen Reissorten wählen und ihn auch un- terschiedlich zubereiten – wir wollen Ihnen einen kleinen Überblick geben. H E R Z H A F T E R R E I S •...
  • Page 16 Q U I N O A • Quinoa ist eine alte südamerikanische Reissorte, reich an Protein mit einer lufti- gen, cremigen und körnigen Textur. Benutzen Sie dafür die Tabelle für braunen Reis. S U S H I R E I S •...
  • Page 17: Zeitverzögertes Reisgaren Mit Der Funktion "Delay Timer

    Z E I T V E R Z Ö G E R T E S R E I S G A R E N M I T ▲ D E R F U N K T I O N " D E L AY T I M E R " •...
  • Page 18: Dampfgaren

    D A M P F G A R E N ▲ M I T D E R F U N K T I O N " S T E A M " • Lebensmittel, die dampfgegart werden, behalten die meisten Nährstoffe und Vi- tamine und sind deshalb ideal für eine gesundheitsbewusste Ernährung.
  • Page 19 7. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie dann die Taste "Steam" um die Dampfgar-Einstellung zu aktivieren, das rote Funkti- onslicht leuchtet auf. Im Display blinkt die Zahl "5" für 5 Minuten Dampfgar- zeit. Drücken Sie mehrmals auf die Taste "Steam", durch jeden Druck erhöht sich die Dampfgarzeit um 1 Minute.
  • Page 20 K O M B I N I E R T E S R E I S G A R E N U N D D A M P F G A R E N • Um Energie zu sparen, können Sie auch gleichzeitig Reis kochen und Gemüse Geflügel oder Fleisch bzw.
  • Page 21 G E M Ü S E - G A R TA B E L L E Gemüse Vorschläge und Tipps Menge Garzeit (Min.) Artischocken Entfernen Sie die harten, äusseren Blätter 2 mittelgrosse 30 - 35 und den Strunk. Bohnen Enden abschneiden, ganz lassen. 250g 13 - 15 Brokkoli...
  • Page 22 T I P P S Z U M D Ä M P F E N V O N F I S C H U N D M E E R E S F R Ü C H T E N •...
  • Page 23 T I P P S Z U M D Ä M P F E N V O N K N Ö D E L N U N D K L Ö S S E N • Frische oder gefrorene Klösse können Sie hervorragend in Ihrem Solis Rice Coo- ker Duo Program dämpfen. Wir empfehlen, etwas Backpapier oder Kohlblätter auf den Dampfgareinsatz zu legen, und darauf einzeln die Klösse zu setzen, da-...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Der Kocheinsatz und der Dampfgareinsatz müssen aus Hygienegründen nach jeder Benutzung gespült werden. • Solis empfiehlt, ausser dem Dampfgareinsatz, keine Zubehörteile des Rice Coo- ker Duo Program in der Spülmaschine zu reinigen, da sowohl die Spülmaschi- nen-Reinigungsmittel, die zu aggressiv sind, als auch die heissen Wassertempe- raturen die Oberflächen des Kocheinsatzes beschädigen oder die anderen Teile...
  • Page 25: Aufbewahrung

    Originalverpackung, auf. Stellen Sie nichts auf das Gerät. T E C H N I S C H E A N G A B E N ▲ Modell-Nr. JH-926SBD, Typ 817 Produktbezeichnung Dampfgarer und Reiskocher 220-240V ~ / 50Hz...
  • Page 26: Probleme Und Wie Sie Behoben Werden Können

    P R O B L E M E U N D W I E S I E B E H O B E N ▲ W E R D E N K Ö N N E N PROBLEM LÖSUNG • Prüfen Sie, ob der Verbindungsstecker fest in der Der Rice Cooker Duo Gerätebuchse steckt und der Netzstecker in der...
  • Page 27 Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Ge- räts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfall- containers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
  • Page 29 Départ différé de la cuisson du riz avec la programmation « Delay Timer » Cuisson à la vapeur Tableaux du temps de cuisson à la vapeur Nettoyage et entretien Rangement Caractéristiques techniques Problèmes et dépannage possible Elimination / Solis Helpline...
  • Page 30: Description De L'appareil

    D E S C R I P T I O N D E L’ A P PA R E I L ▲ Couvercle d’un seul tenant avec bouton de déverrouillage et poignée Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton de déverrouillage et relevez le couvercle en le tenant par la poignée.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Importantes

    ▲ Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre Solis Rice Cooker Duo Program et de l’uti- liser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d’emploi. En cas de vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’emploi au nou- veau propriétaire.
  • Page 33 Avant de le réutili- ser, remettez votre appareil à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité ! 14.
  • Page 34 24. Ne laissez pas les enfants jouer avec le cuiseur à riz. 25. Vérifiez que votre Solis Rice Cooker Duo Program soit correctement assemblé avant de le mettre en marche. Référez-vous pour cela au mode d’emploi. 26. Ne recouvrez jamais les ouvertures pendant que l’appareil est en marche.
  • Page 35 38. Ne faites jamais fonctionner le cuiseur à riz à vide. 39. Ne touchez pas le revêtement chaud de l’appareil lorsque vous voulez relever le couvercle ou retirer la cuve. Utilisez toujours des gants de cuisine ou maniques. Relevez toujours le couvercle avec précaution et prenez soin que la vapeur ne se dégage pas dans votre direction, afin de ne pas vous brûler.
  • Page 36: Avant La Mise En Service

    ▲ • Avant d’utiliser votre Solis Rice Cooker Duo Program pour la première fois, reti- rez tous les autocollants. Nettoyez soigneusement la cuve, le panier vapeur en acier inoxydable et la cuiller en plastique avec du liquide vaisselle et de l’eau chaude.
  • Page 37: Cuisson Du Riz

    Effectuez la mesure avec un verre gradué ras et non pas bombé (cf. fig.) • Remarque : Le verre gradué à riz de votre Solis Rice Cooker Duo Program ne correspond pas à verre gradué standard. Un verre gradué Rice Cooker Duo Program correspond à...
  • Page 38 à rebours. Les dernières 12 minutes pour du riz blanc, 25 minutes pour du riz complet. 10. En fin de cuisson un signal sonore retentit et le Solis Rice Cooker Duo Program passe automatiquement sur le mode de maintien au chaud. Le témoin « Keep Warm »...
  • Page 39: Important

    12. Si la programmation « White Rice » ou « Brown Rice » a été sélectionnée, en fin de cuisson, l’appareil passe sur la programmation « Keep Warm » qui s’éteint automatiquement au bout de 10 heures. 13. Si vous n’avez plus besoin que le riz soit maintenu au chaud, appuyez 2 fois sur la touche MARCHE/ARRET pour éteindre l’appareil, puis débranchez-le.
  • Page 40: La Fonction « Keep Warm

    Program. • Remarque : Le verre gradué à riz de votre Solis Rice Cooker Duo Program ne correspond pas à verre gradué standard. Un verre gradué Rice Cooker Duo Pro- gram correspond à 160g de riz cru. Si vous deviez perdre votre verre gradué, vous pouvez bien sûr utiliser un autre verre gradué...
  • Page 41: Les Différentes Variétés De Riz

    L E S D I F F E R E N T E S VA R I E T E S D E R I Z ▲ • Vous avez le choix entre de nombreuses sortes de riz et vous pouvez le prépa- rer de différentes façons –...
  • Page 42 Q U I N O A • Quinoa est une ancienne variété de riz d’Amérique du Sud. Il est riche en pro- téines et a une consistance aérée, crémeuse et croquante. Référez-vous au ta- bleau du riz complet. R I Z P O U R S U S H I •...
  • Page 43: Départ Différé De La Cuisson Du Riz Avec La Programmation « Delay Timer

    Les dernières 12 minutes pour du riz blanc, 25 minutes pour du riz complet. • En fin de cuisson un signal sonore retentit et le Solis Rice Cooker Duo Program passe automatiquement sur le mode « Keep Warm » (maintien au chaud) pen- dant 10 heures maximum.
  • Page 44: Cuisson À La Vapeur

    C U I S S O N A L A VA P E U R AV E C L A ▲ P R O G R A M M AT I O N « S T E A M » •...
  • Page 45 7. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour mettre l’appareil en marche. Appuyez ensuite sur la touche « Steam » pour activer la programmation de la cuisson à la vapeur. Le témoin lumineux correspondant s’éclaire alors en rouge et sur l’écran s’affiche le chiffre « 5 » correspondant à 5 minutes de cuisson à la vapeur.
  • Page 46 C U I S S O N S I M U LTA N E E D U R I Z E T A L A VA P E U R • Pour économiser de l’énergie vous pouvez cuire le riz tout en cuisant les légu- mes, volailles, viandes ou fruits de mer à...
  • Page 47 TABLEAU DU TEMPS DE CUISSON A LA VAPEUR DES LEGUMES temps de légumes idées et conseils quantité cuisson (min.) artichaut Retirer les feuilles extérieures dures et le tronc. 2, taille moyenne 30 - 35 haricot Couper les extrémités, cuire en entier. 250g 13 - 15 brocoli...
  • Page 48 C O N S E I L S P O U R L A C U I S S O N A L A VA P E U R D U P O I S S O N E T D E S F R U I T S D E M E R •...
  • Page 49 Q U E N E L L E S D E P O M M E D E T E R R E • Votre Solis Rice Cooker Duo Program est idéal pour cuire à la vapeur les quenelles et knödel fraîches ou congelées. Nous vous conseillons de disposer du papier sul- furisé...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    • Solis vous recommande de ne mettre aucun des éléments du Rice Cooker Duo Program, à l’exception du panier vapeur, dans le lave-vaisselle, car les détergents pour lave-vaisselle sont trop agressifs et la température élevée de l’eau risque d’abîmer ou de déformer le revêtement de la cuve et des autres accessoires.
  • Page 51: Rangement

    C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S ▲ modèle JH-926SBD, type 817 cuiseur à riz et vapeur description du produit voltage / fréquence...
  • Page 52: Depannage

    P R O B L E M E S E T D E PA N N A G E ▲ P O S S I B L E PROBLEME DEPANNAGE • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement Le Rice Cooker Duo Pro- branché...
  • Page 53 à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
  • Page 55 Tabella di cottura del riso Variazioni di riso Cottura ritardata del riso con la funzione "Delay Timer" Cottura a vapore Tabelle di cottura a vapore Pulizia e manutenzione Deposito Dati tecnici Problemi e come possono essere risolti Smaltimento / Solis Helpline...
  • Page 56: Descrizione Dell'apparecchio

    D E S C R I Z I O N E D E L L’ A P PA R E C C H I O ▲ Coperchio con pulsante di sgancio e manico Per aprire il coperchio premere il pulsante di sgancio e sollevare il coperchio usando il manico.
  • Page 58: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ▲ Prima di utilizzare il Solis Rice Cooker Duo Program, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicurezza, in modo da conoscere e sa- per utilizzare in modo sicuro il dispositivo. Consigliamo di conservare il pre- sente manuale e, in caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, di con-...
  • Page 59 13. Non afferrare mai l’apparecchio caduto in acqua. Staccare sempre la spina prima di estrarlo dall’acqua. Non riprendere in funzione l’apparecchio se non è stato prima portato da Solis o a un centro di assistenza autorizzato da Solis per controllare la sua funzionalità e sicurezza.
  • Page 60 24. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’ap- parecchio. 25. Assicurarsi che il Solis Rice Cooker Duo Program è montato correttamente prima di utilizzarlo. Si prega di fare riferimento a questo manuale riguardo alle modalità di montaggio.
  • Page 61 37. Non inserire alimenti o liquidi direttamente nel cuociriso/vaporiera. Solo il reci- piente di cottura estraibile Rice Cooker Duo Program e il cestello per la cottura a vapore devono venire a contatto con alimenti e liquidi. Il cestello per la cottura a vapore deve essere usato solo in combinazione al recipiente di cottura.
  • Page 62: Prima Della Messa In Funzione

    ▲ • Prima si usare il Solis Rice Cooker Duo Program per la prima volta, rimuovere tutti gli adesivi promozionali. Pulire il recipiente di cottura, il cestello per la cottura a vapore in acciaio inox e la spatola di plastica con un detergente delicato e acqua tiepida e risciacquare tutto accuratamente.
  • Page 63 Il dosatore deve essere sempre pieno, non colmo (vedi figura). • Nota: Il dosatore di riso Solis Rice Cooker Duo Program non corrisponde a un misurino standard. Un dosatore di riso Solis Rice Cooker Duo Program equivalente a 160g di riso crudo. Se si dovesse perdere il dosatore, è possibile utilizzare un mi- surino diverso, ma si devono considerare sempre le dosi sopraindicate e non su- perare mai il massimo di 6 dosatori di riso.
  • Page 64 10. Una volta che il processo di cottura è terminato, risuona un segnale acustico e il Solis Rice Cooker Duo Program passerà automaticamente in modalità di man- tenimento del calore, la spia luminosa "Keep Warm" si illumina in rosso. Sul dis- play appare il numero di ore da quando il dispositivo è...
  • Page 65 zione di mantenimento di calore, prima di servirlo. In questo modo il riso potrà assorbire la restante umidità e risulterà più soffice. 12. Quando la funzione "White Rice" o "Brown Rice" è terminata, l’apparecchio passa automaticamente nella modalità "Keep Warm" per una durata massima di 10 ore.
  • Page 66: Cottura Del Riso

    • Non usare il recipiente di cottura se danneggiato o ammaccato. È possibile ot- tenere un nuovo recipiente di cottura Rice Cooker Duo Program da Solis o presso un centro autorizzato Solis. L A F U N Z I O N E " K E E P W A R M "...
  • Page 67: Variazioni Di Riso

    VA R I A Z I O N I D I R I S O ▲ • È possibile usare vari tipi di riso e cuocerlo in modi diversi. Qua le vogliamo fare una piccola panoramica: R I S O C O N D I T O •...
  • Page 68 Q U I N O A • La quinoa è una antica varietà di riso Sudamericana, ricco di proteine , con una consistenza ariosa, cremosa e granulosa. Utilizzare la tabella per il riso integrale. R I S O P E R S U S H I •...
  • Page 69 C O T T U R A R I TA R D AT E D E L R I S O C O N ▲ L A F U N Z I O N E " D E L AY T I M E R " •...
  • Page 70: Cottura A Vapore

    C O T T U R A A VA P O R E C O N ▲ L A F U N Z I O N E " S T E A M " • Gli alimenti che vengono cotti al vapore, mantengono la maggior parte delle sos- tanze nutritive e vitamine e sono quindi ideali per una dieta salutista.
  • Page 71 7. Premere il pulsante ON/OFF per accendere l'apparecchio. Premere poi il tasto "Steam" per attivare l'impostazione di cottura a vapore, la spia luminosa si ac- cende di rosso. Nel display lampeggia il numero "5" per indicare 5 minuti di cot- tura a vapore.
  • Page 72 C O T T U R A C O M B I N ATA D E L R I S O E D I A L I M E N T I A L VA P O R E • Per risparmiare energia, è...
  • Page 73: Suggerimenti E Consigli

    TA B E L L A D I C O T T U R A A VA P O R E D E L L E V E R D U R E Tempi di Verdure Suggerimenti e consigli Quantità cottura (Min.) Carciofi Togliere le foglie esterne più...
  • Page 74 C O N S I G L I P E R L A C O T T U R A A VA P O R E D I P E S C E E F R U T T I D I M A R E •...
  • Page 75 Gnocchi freschi o surgelati possono essere cotti perfettamente a vapore con il vostro Solis Rice Cooker Duo Program. Si consiglia di mettere della carta da forno o foglie di cavolo nel cestello e poi collocarci gli gnocchi uno ad uno, in modo che non si attacchino al cestello.
  • Page 76: Pulizia E Manutenzione

    • Tranne il cestello per la cottura a vapore, Solis raccomanda di non inserire le al- tre parti del Solis Rice Cooker Duo Program in lavastoviglie, poiché sia i deter- sivi per lavastoviglie, che sono troppo aggressivi, così come le temperature dell'acqua calda, potrebbero danneggiare la superficie del recipiente di cottura o deformare le altre parti.
  • Page 77: Deposito

    4. Conservare l’apparecchio in posizione verticale in un luogo buio e asciutto, pre- feribilmente nella confezione originale. Non appoggiare nulla sul dispositivo. D AT I T E C H N I C I ▲ JH-926SBD, Tipo 817 Modello No. Descrizione del prodotto Vaporiere e Cuociriso...
  • Page 78: Problemi E Come Possono Essere Risolti

    P R O B L E M I E C O M E P O S S O N O ▲ E S S E R E R I S O LT I PROBLEMA SOLUZIONE • Controllare che il connettore sia ben inserito nella Il Rice Cooker Duo presa dell’apparecchio e la spina nella presa a muro.
  • Page 79: Smaltimento

    L'obbligo per il corretto smaltimento dell’apparecchio è evidenziato distintamente dal simbolo di un contenitore di spazzatura barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modi- fiche tecniche ed estetiche nonché effettuare modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Page 81 Before initial start-up Rice cooking The „Keep Warm“ function Rice cooking table Rice variations Time-delayed rice cooking using the „Delay Timer“ function Steaming Cooking tables Cleaning and maintenance Storage Technical specifications Problems and how they can be solved Disposal / Solis Helpline...
  • Page 82: Appliance Description

    A P P L I A N C E D E S C R I P T I O N ▲ Fixed lid with release button and handle To open the lid, press the release button and lift the lid by the handle. Steam outlet Condensed water tank Removable, nonstick cooking bowl...
  • Page 84: Important Safety Precautions

    ▲ Please read this user manual and the safety precautions thoroughly before using your Solis Rice Cooker Duo Program in order to become familiar with your appliance and learning how to use it safely. We recommend that you safely keep these instructions and, should you pass the appliance on, that you also hand these instructions to the new owner.
  • Page 85 13. Never reach out for an appliance that has fallen into water. Always pull the plug before removing the appliance from the water. Do not operate it again before having it checked for functionality and safety by Solis or an authorised Solis ser- vice centre.
  • Page 86 33. Do not use the Rice Cooker Duo Program cooking bowl when it has been da- maged or dented. Replacement for your cooking bowl you will find at good spe- cialised dealers or directly at Solis. 34. Do not place anything on the lid while the appliance is in use or in storage. Ne- ver cover the appliance during the cooking process or in the keeping warm phase.
  • Page 87 39. Do not touch any hot surfaces when opening the lid or removing the cooking bowl, always use cooking gloves or oven mitts. Always open the lid carefully and ensure that the steam does not escape in your direction, so that you don’t scald yourself.
  • Page 88: Before Initial Start-Up

    ▲ • Before using your Solis Rice Cooker Duo Program for the first time, please re- move all promotion stickers. Clean the cooking bowl, the stainless steel steaming tray and the plastic scoop with mild detergent and warm water and carefully rinse afterwards.
  • Page 89 (see illustration). • Note: The rice measuring cup delivered with the Solis Rice Cooker Duo Program is not equal to a standard measuring cup. One Solis Rice Cooker Duo Program measuring cup is equivalent to 160g of uncooked rice.
  • Page 90 25 minutes will be displayed. 10. Once the cooking process is finished, an acoustic signal will sound and the Solis Rice Cooker Duo Program will automatically switch to „Keep Warm“ mode, the corresponding function light will illuminate. The display will state the number of hours the appliance has been in „Keep Warm“...
  • Page 91 12. When the settings „White Rice“ or „Brown Rice“ are completed, the appliance will automatically switch to „Keep Warm“ mode for 10 hours. 13. Should you not require any more warm rice, press the ON/OFF-switch twice to switch off the appliance and pull the power plug. Let the appliance cool down before cleaning it.
  • Page 92: Rice Cooking Table

    • Note: The rice measuring cup of the Solis Rice Cooker Duo Program does not match a standard measuring cup. One Rice Cooker Duo Program measuring cup is equivalent to 160g of uncooked rice. Should you lose your measuring cup, you can use another measuring cup to measure the amount stated above.
  • Page 93: Rice Variations

    R I C E VA R I AT I O N S ▲ • You can choose between many different kinds of rice and prepare them differ- ently – we would like to give you a little overview. S AV O U RY R I C E •...
  • Page 94 S U S H I R E I S • Sushi rice is a small grain rice, used for Japanese cuisine. Please refer to the table for brown rice. Tip: • To cook the rice especially fluffy, add a little more water into the cooking bowl. Should you wish to cook the rice especially tight, leave out some of the water.
  • Page 95: Time-Delayed Rice Cooking Using The „Delay Timer" Function

    T I M E D E L AY E D R I C E C O O K I N G U S I N G ▲ T H E „ D E L AY T I M E R “ F U N C T I O N •...
  • Page 96: Steaming

    S T E A M I N G W I T H T H E „ S T E A M “ ▲ F U N C T I O N • Foods that are steamed keep most of their nutrients and vitamins and are the- refore ideal for a health-conscious diet.
  • Page 97 7. Press the ON/OFF-switch to switch on the appliance. Then, press the „Steam“ button to activate the steaming setting. The red function light will illuminate. The number „5“ will flash in the display to indicate five minutes of steaming time. Repeatedly press the „Steam“...
  • Page 98 R I C E C O O K I N G A N D S T E A M I N G C O M B I N E D • To save energy, you can simultaneously cook rice and steam vegetables, poultry and meat or seafoods.
  • Page 99 V E G E TA B L E S C O O K I N G TA B L E Vegetables Suggestions and tips Quantity Cooking time (min.) Artichoke remove hard outer leaves & stalk 2 medium 30 – 35 Asparagus trim, leave as spears 2 bunches...
  • Page 100 H I N T S A N D T I P S F O R S T E A M I N G F I S H A N D S E A F O O D • Season fish with fresh herbs, onions, lemon etc. before cooking. •...
  • Page 101 Fresh or frozen dumplings and savoury buns can be steamed perfectly in your Solis Rice Cooker Duo Program. We recommend to place small pieces of baking paper, or cabbage or lettuce leaves, under the dumplings to avoid sticking to the steaming tray.
  • Page 102: Cleaning And Maintenance

    • Solis recommend not washing any accessory parts, except the steaming tray, in the dishwasher, as the overly aggressive dish detergent as well as hot water tem- peratures might damage the surfaces of the cooking bowl or deform other parts.
  • Page 103: Storage

    Do not place anything on the appliance. T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S ▲ JH-926SBD, type 817 Model-No. Product description Steamer and rice cooker...
  • Page 104: Problems And How They Can Be Solved

    P R O B L E M S A N D H O W T H E Y C A N ▲ B E S O LV E D PROBLEM SOLUTION • Check, if the connection adapter resp. power plug is The Rice Cooker Duo properly fixed to the appliance jack resp.
  • Page 105 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
  • Page 107 Voor ingebruikname Rijst koken De functie "Keep Warm" Kooktabel voor rijst Rijst variaties Uitgesteld rijst koken met de functie "Delay Timer" Gaar stomen Stoomtabellen Reiniging en onderhoud Opbergen Technische gegevens Problemen en hoe ze verholpen kunnen worden Verwijdering / Solis Helpline...
  • Page 108: Beschrijving Van Het Apparaat

    B E S C H R I J V I N G VA N H E T A P PA R A AT ▲ Vastgeschroefde deksel met ontgrendelingsknop en handgreep Om de deksel te openen, drukt u op de ontgrendelingsknop en tilt u de deksel aan de handgreep op.
  • Page 110: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE ▲ VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees voor het gebruik van uw Solis Rice Cooker Duo Program deze gebruik- saanwijzing aandachtig door, zodat u uw apparaat goed leert kennen en goed kunt bedienen. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing goed te bewaren en bij eventuele overdracht van het apparaat deze ook te over- handigen aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 111 13. Grijp nooit naar een apparaat dat in het water gevallen is. Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit het water haalt. Neem deze niet weer in gebruik, totdat u het apparaat bij Solis of bij een door Solis erkend ser- vicepunt op zijn werking en gebruiksveiligheid heeft laten controleren.
  • Page 112 24. Er moet op worden toegezien, dat kinderen niet met het apparaat spelen. 25. Controleer of de Solis Rice Cooker Duo Program goed is opgebouwd, voordat u deze gebruikt. Hoe u dit precies moet doen, vindt u in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 113 37. Doe nooit eten of vloeistoffen direct in de behuizing van de rijstkoker/stoompan. Alleen de uitneembare binnenpan van de Rice Cooker Duo Program en de stoom- schaal mogen met het eten en met vloeistoffen in contact komen. De stoom- schaal mag alleen in combinatie met de binnenpan gebruikt worden. 38.
  • Page 114 V O O R I N G E B R U I K N A M E ▲ • Verwijder alle verpakkingsmateriaal en stickers, voordat u uw Solis Rice Cooker Duo Program voor het eerst gaat gebruiken. Reinig de binnenpan, de RVS stoomschaal en de kunststof pollepel met een mild schoonmaakmiddel en warm water en spoel alles zorgvuldig af.
  • Page 115 De maatbeker moet altijd vol en afgestreken en niet opgehoopt zijn (zie afbeelding). • Opmerking: De rijstmaatbeker van de Solis Rice Coo- ker Duo Program komt niet overeen met een standaard maatbeker. Een Rice Cooker Duo Program maatbeker komt overeen met 160 g ongekookte rijst. Mocht u uw maatbeker kwijtraken, dan kunt u ook een andere maatbeker gebruiken.
  • Page 116 10. Zodra het kookproces beëindigd is, klinkt er een geluidssignaal die aangeeft dat de rijst klaar is en de Solis Rice Cooker Duo Program schakelt automatisch in de warmhoudstand. De functieverlichting "Keep Warm" licht op. In de display ver- schijnt het aantal uren dat het apparaat zich in de "Keep Warm"...
  • Page 117 12. Als de instelling "White Rice" of "Brown Rice" afgesloten is, dan schakelt het apparaat automatisch over naar de "Keep Warm" stand gedurende 10 uur. 13. Als u geen warme rijst meer nodig heeft, druk dan twee keer op de AAN/UIT knop om het apparaat uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcon- tact.
  • Page 118 • Gebruik de binnenpan niet meer indien deze beschadigd of verbogen is. Een nieuwe Rice Cooker Duo Program binnenpan van Solis is verkrijgbaar bij de be- tere speciaalzaak of direct bij Solis. D E F U N C T I E " K E E P W A R M "...
  • Page 119 R I J S T VA R I AT I E S ▲ • U kunt tussen vele verschillende rijstsoorten kiezen en deze ook anders bereiden. Wij geven u graag een overzicht. H A R T I G E R I J S T •...
  • Page 120 Q U I N O A • Quinoa is een Zuid-Amerikaanse rijstsoort die rijk is aan proteïnen en die een luch- tige, romige en korrelige textuur heeft. Gebruik de tabel voor bruine rijst. S U S H I R I J S T •...
  • Page 121 U I T G E S T E L D R I J S T K O K E N M E T D E ▲ F U N C T I E " D E L AY T I M E R " •...
  • Page 122 G A A R S T O M E N M E T ▲ D E F U N C T I E " S T E A M " • Levensmiddelen die gestoomd worden behouden de meeste voedingstoffen en vitamines en zijn daarom ideaal voor een gezonde voeding.
  • Page 123 nogmaals op de knop "Steam". Met iedere keer dat u drukt worde de stoom- tijd met 1 minuut verhoogt. U kunt maximaal 30 minuten instellen. Daarna springt de display weer terug naar "5". 8. Zodra u de tijd ingesteld heeft, d.w.z. de "Steam" knop niet meer indrukt, dan klikt een geluidsignaal.
  • Page 124 G E C O M B I N E E R D R I J S T K O K E N E N S T O M E N • Om energie te besparen, kunt u ook tegelijkertijd rijst koken en groenten, ge- vogelte of vlees of vis gaar stomen.
  • Page 125 K O O K TA B E L V O O R G R O E N T E N Groenten Suggesties en tips Hoeveelheid Kooktijd (min.) Artisjokken Verwijder harde buitenste bladeren en 2 middelgrote 30 - 35 de stengel. Bonen Doppen, heel laten.
  • Page 126: Suggesties En Tips

    T I P S V O O R H E T S T O M E N VA N V I S E N Z E E V R U C H T E N • Kruid de vis voor de bereiding met verse kruiden, uien, citroen, etc. •...
  • Page 127 T I P S V O O R H E T S T O M E N VA N K N O E D E L S ( B A L VA N D E E G ) • Verse of bevroren knoedels kunnen heel goed in uw Solis Rice Cooker Duo Pro- gram gestoomd worden. Wij raden aan om wat bakpapier of koolbladeren op de stoomschaal te leggen en daarop de knoedels een voor een te stomen, zo- dat ze niet aan de stoomschaal vastkleven.
  • Page 128: Reiniging En Onderhoud

    • Solis raadt het af om onderdelen van de Rice Cooker Duo Program in de vaat- wasser te doen, met uitzondering van de kookschaal, omdat zowel vaatwasta- bletten te agressief zijn, als ook de hoge temperaturen die het oppervlak van de binnenpan kunnen beschadigen of andere onderdelen kan vervormen.
  • Page 129 4. Berg het apparaat rechtop op, op een droge, donkere plaats. Bij voorkeur in de originele verpakking. Plaats niets op het apparaat. T E C H N I S C H E G E G E V E N S ▲ Modelnr. JH-926SBD, type 817 Stoompan en rijstkoker Productbeschrijving Spanning/frequentie 220-240V ~ / 50Hz...
  • Page 130 P R O B L E M E N E N H O E Z E V E R H O L P E N ▲ K U N N E N W O R D E N PROBLEEM OPLOSSING •...
  • Page 131 Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten. Dit apparaat heeft een zeer lange levensduur en is erg betrouwbaar. Komt het toch voor dat er een storing optreedt kunt u ons zonder meer bellen.

Table des Matières