Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE
ISTRUZIONI PER L'USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
SYSTEM 2013
PLL
BRUKSANVISNING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser SYSTEM 2013 PLL

  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com EK 2013 Témoin de transmission Témoins de réception et d’alimentation Microphone incorporé Couvercle verrouillable Prise sortie pour casque Sélecteur de canaux permettant la sélection de 16 fréquences différentes Prise sortie pour le raccord de l’appareil de correction auditive...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com SK 2013 Témoin d’alimentation Microphone incorporé Couvercle Prise pour verrouillable appareils supplé- mentaires, p. ex. magnétophone Sélecteur de canaux permettant la sélection de 16 fréquences différentes Prise pour microphone supplémentaire MKE 2013 Batterie de piles Contacts de charge pour la ou d’accumulateurs recharge dans le chargeur...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Description du systeme Appareils Principe de fonctionnement Caracteristiques communes Mise en service Mise en place de la batterie de piles Alimentation par accumulateurs Mise en marche/fixation sur vêtement Vue d’ensemble des gammes de frequences d’emission/reception Selection des frequences Réglage de l’émetteur et du récepteur sur le canal désiré...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com System 2013 Le système 2013 PLL permet l’intégration de personnes souffrant de problèmes auditifs dans les écoles et les universités, au travail et pendant les loisirs. La conception et les détails de fonctionnement ont été spécialement étudiés pour répondre aux exigences posées par ce groupe d’utilisateurs ;...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com B 2013 BA 2013 SK 2013 PLL ou EK 2013 PLL L’alimentation électrique de l’émetteur SK 2013 PLL et du récepteur EK 2013 PLL est assurée par des batteries d’accumulateurs de type BA 2013. La recharge de ces batteries d’accumulateurs s’effectue en une nuit ;...
  • Page 41: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Mise en place de la batterie de piles Deux piles (type Mignon AA) doivent être placées dans le compartiment de fond amovible. Le verrou du compartiment à piles (voir figure) saute facilement au moyen d’un tournevis ou de tout autre objet pointu.
  • Page 42: Selection De La Frequence

    All manuals and user guides at all-guides.com Selection de la frequence Reglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desire La sélection des fréquences de transmission s’effectue au moyen du sélecteur rotatif (D) monté sur l’émetteur et le récepteur. La correspondance entre position du sélecteur et fréquence est indiquée sur la plaque signalétique apposée sur l’arrière de l’appareil.
  • Page 43: Recepteur Ek 2013 Pll

    All manuals and user guides at all-guides.com Recepteur EK 2013 PLL Prise stéréo ø 3,5 mm sortie de haut niveau (2 x 0,7 V/32 Ω) Prise stéréo ø 2,5 mm (2 x 3 mV/2 kΩ) Caracteristiques • Jusqu’à 16 fréquences synthétisées PLL •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Couvercle verrouillable sur le recepteur L’accès aux éléments de commande est protégé par un verrou coulissant (S) monté sur le côté droit du boîtier. Ce verrou protège les éléments de commande contre toute manipulation non autorisée ou involontaire.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Reglage du circuit de priorite Ce réglage ne doit être effectué que par l’audiologiste ! Sur le dessus du boîtier, derrière un orifice se trouve l’élément de réglage (E) de la baisse de volume du circuit de priorité.
  • Page 46: Temoins Du Recepteur 2013 Pll

    All manuals and user guides at all-guides.com Temoins du recepteur 2013 PLL Sur la face avant de l’appareil se trouvent deux témoins à DEL : Circuit de priorite, del verte : L1 indique que la transmission du signal acoustique est conforme. Elle s’allume pour signaler l’activation du circuit de priorité.
  • Page 47: Emetteur Sk 2013 Pll

    All manuals and user guides at all-guides.com Emetteur SK 2013 PLL Possibilites de branchement L’utilisateur a le choix entre le microphone incorporé Elektret ou le microphone MKE 2013 séparé (voir également page 19 sous „ “) ; ce dernier devant être ACCESSOIRES branché...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Reglage de la sensibilite du microphone de l’emetteur SK 2013 PLL La sensibilité du microphone doit être réglée au moyen du régulateur (R) à un niveau tel que d’une part la DEL verte du récepteur EK 2013 PLL ne s’éteigne pas lorsque la personne parle d’une voix normale, et que d’autre part le bruit ambiant n’active pas encore le témoin à...
  • Page 49: Accessoires

    Longueur : 40 cm (réf. 03443) KAB-1K Câble de connexion binauriculaire avec deux minifiches Sennheiser pour le raccordement d’un casque Sennheiser. Longueur : 80 cm (réf. 03444) Câble de connexion binauriculaire avec deux minifiches Sennheiser pour KAB-K le raccordement d’un casque Sennheiser.
  • Page 50: Caracteristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristiques techniques Emetteur SK 2013 PLL Gamme de fréquences SK 2013-6-D bande 8m 36,64-37,98 MHz SK 2013-6-1 bande 8 m 30-36 MHz SK 2013-6-2 bande 8 m 35-40 MHz SK 2013-6-3 bande 8 m 39-45 MHz SK 2013-8 bande 4 m...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristiques techniques Recepteur EK 2013 PLL Gamme de fréquences SK 2013-6-D bande 8m 36,64-37,98 MHz SK 2013-6-1 bande 8 m 30-36 MHz SK 2013-6-2 bande 8 m 35-40 MHz SK 2013-6-3 bande 8 m 39-45 MHz SK 2013-8 bande 4 m...

Table des Matières