Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Herzfrequenzmesser mit 16 Funktionen
Heart rate monitor with 16 functions
mit/with
Bedienungsanleitung
OWneRs' Manual
GB
D
F
I
E
NL
USA
CP16iS_deu_040412.indd 1
10.04.12 14:28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CICLOSPORT CICLO PLUS CP16is

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Herzfrequenzmesser mit 16 Funktionen Heart rate monitor with 16 functions mit/with Bedienungsanleitung OWneRs’ Manual CP16iS_deu_040412.indd 1 10.04.12 14:28...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com VeRPaCKungsinHalt: 1. uhr mit armband 2. sendegurt 3. elastischer Brustgurt (verstellbar) Bedienungsanleitung CP16iS_deu_040412.indd 2 10.04.12 14:28...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com seite deutsch 1 - 21 englisch 22 - 39 Französisch 40 - 57 italienisch 58 - 75 spanisch 76 - 93 Holländisch 94 - 111 CP16iS_deu_040412.indd 3 10.04.12 14:28...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen glückwunsch! Mit der CiClOPULS CP 16is haben Sie ein leistungsfähi- ges Herzfrequenzmessgerät erworben, das Ihnen bei Ihrem Training wertvolle Informationen liefern wird. Die CiClOPULS CP 16is verfügt über modernste Elektro nik, ist wasserdicht und überzeugt durch eine lange Lebens dauer.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com inHaltsVeRZeiCHnis Seite 5.5 Grafische Anzeige ....15 Allgemeines ......6 5.6 Akustischer Herzfrequenz-Alarm .
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. allgeMeines 2. inBetRieBnaHMe grundsätzlich gilt: Sport hält jung und fit. Wer regelmäßig Sport treibt, fühlt sich besser, sieht besser aus, ist belastbarer und hat eine - Eine Herzfrequenzmessung ist nur möglich, wenn der bessere Fitness.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4. gRundeinstellungen Den Gurt straff ziehen, so dass ein ständiger Kontakt während der Bewegung gewährleistet ist 4.1 einstellen der uhrzeit und des datums und er nicht abrutschen kann. Sollte die CP 16is keine Mode-Taste so oft kurz drücken bis Herzfrequenz anzeigen, kann im Display die Uhrzeit und das...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Durch kurzes Drücken der Mode- Im Display blinkt jetzt der Monat. Taste wird der angezeigte Wert gespeichert und im Display erscheint nun die Uhrzeit mit Mit der Set-Taste kann der ange- blinkender Stundenzahl. zeigte Wert verändert und mit der Mode-Taste gespeichert werden.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 einstellen des Weckers (Weckermodus) Jetzt werden die Minuten eingestellt. Wenn das Display Uhrzeit und Datum zeigt, Set-Taste 3 Sekunden drücken. Mit der Set-Taste kann der angezeigte Wert verändert und mit der Mode-Taste gespeichert werden. Im Display erscheint die Anzeige Der Wecker wird ein- bzw.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 ein-/ausschalten des akustischen Herzfrequenz- Mit der Set-Taste kann der alarms und Herzfrequenz-grenzwerte durch akustische Alarm ein- (on) oder CicloIN-ZONE ® berechnen oder manuell eingeben, ausgeschaltet (oFF) werden, durch einstellen des Kalorienzählers kurzes Drücken der Mode-Taste wird die Einstellung gespeichert und im Hier kann die CicloInZone berechnet werden (oder eine Display erscheint jetzt das...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Im Display erscheint jetzt die Mit der Set-Taste kann die Einstellung des Geschlechts, dabei CicloInZone-Berechnung an- (on) blinkt ein Buchstabe oder ausgeschaltet (oFF) werden („M“ für male = männlich, (bitte vor dem Starten der „F“...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Damit die persönliche CicloInZone richtig Erneutes kurzes Drücken der er mittelt werden kann, müssen vorher die persönlichen Mode-Taste speichert den Wert und Werte wie Geschlecht, Gewicht, Geburtsdatum und im Display erscheint der obere Wert Fitness level eingegeben werden.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5. FunKtiOnen Drücken der Mode-Taste im Display der obere Grenzwert blinkend (Voreinstellung: 240 Schläge pro Minute). Die vier Hauptfunktionen der CiClOPuls CP16is werden Jetzt kann durch Drücken der mit der Mode-Taste angewählt. Die aktuelle Herzfrequenz Set-Taste der gewünschte Wert wird bei jeder Funktion –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com durch kurzes Drücken der Set-Taste starten (damit wird 5.3 Kalorienzähler auch die Speicherfunktion gestartet). Im Display erscheint im 2-Sekunden Wechsel die Anzeige - - der aktuell verbrauchten Kalorien (C) und Durch erneutes Drücken der Set-Taste (in der - der Gesamt kalorien (T) Stoppuhr-Funktion) wird die Stoppuhr (und somit auch die Die verbrauchten Kalorien werden nur berechnet, wenn die...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Im Display erscheinen folgende Anzeigen: - die maximale (MA) Herz frequenz - die Zeit, die unterhalb der einge stellten Herzfrequenz- Die gespeicherten Werte können im grenzwerte trainiert wurde Stoppuhr-Modus gelöscht werden (siehe Kap. 5.2). 5.5 grafische anzeige - die Zeit, die innerhalb der Die CiClOPULS CP 16is bietet zusätzlich im mittleren...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 5.8 Beleuchtung die Herzfrequenzanzeige blinkt beim Unter- bzw. Überschreiten der eingestellten Herzfrequenzgrenzen Durch 1 Sek. langes Drücken der Mode-Taste im normalen Betriebsmodus wird die Beleuchtung für ca. 5 Sek. einge- und einen akustischen Alarm: schaltet.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com CicloInZone ist DER optimale Trainingsbereich für Kraft, Batterie der CiClOPULS CP16is: Der Batteriewechsel kann von einem Uhrmacher (am Aus dauer und Fettabbau. besten mit Hilfe dieser Anleitung) oder – handwerkliches Was kann die CicloInZone? Geschick vorausgesetzt –...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 8. WaRtung und PFlege überprüfen. Sollte eine Taste nicht funktionieren, so ist möglicherweise das Innenteil nicht richtig eingelegt! - Es kann vorkommen, dass beim Batteriewechsel der Vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Frost (unter 0°C und Prozessor nicht richtig zurückgesetzt wird, dann zeigt das über 50°C) schützen.
  • Page 19 Sie die CiClOPULS CP16is mit dem Kaufbeleg (Datum) Keine Herzfrequenzanzeige im display bzw. und allen Zubehörteilen ausreichend frankiert an: ange zeigter Wert falsch oder schwankend CicloSport Service • Empfänger ist nicht eingeschaltet: beliebigeTaste drücken K. W. Hochschorner GmbH • Sendegurt überprüfen Einsteinstr.
  • Page 20 Antworten zu produktspezifischen Fragen können auf der Umgebungstemperatur: CICLOSPORT-Internetseite gefunden werden: 0°C bis 50°C http://www.ciclosport.de Batterie: CR2032 Lithium Direkte Fragen an den CICLOSPORT-Service können auch Durchschnittliche Lebensdauer der Batterie: per E-Mail gestellt werden: 2 Jahre (bei durchschnittlicher Nutzung 1 Stunde/Tag) ciclo-service@ciclosport.de Sendefrequenz: 5,3 kHz CP16iS_deu_040412.indd 20...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 12. gaRantiesCHein absender: Name, Vorname Straße, Nr. PLZ / Ort Telefon (tagsüber) E-Mail grund der einsendung: nach ablauf der garantie: Reparaturen sollen bis EURO _____ durchgeführt werden. CP16iS_deu_040412.indd 21 10.04.12 14:28...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com COntents: Congratulations! You have purchased a high-performance heart rate monitor 1. Watch with wristband which will provide you with extremely important information 2. transmitter belt for your training routine. 3. Adjustable elastic CICLOPULS CP 16is is fitted with state of the art chest belt electronic equipment, is waterproof and you will be Operating instruction...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com tABLe OF COntents 5.6 Switching beep sound on/off ... . 33 GENERAL INFORMATION....24 5.7 Switching beep sound on/off when buttons are pressed.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 1. GeneRAL InFORMAtIOn 2. GettInG GOInG the following general rules apply: Sport helps keep the human body young and fit. Whoever carries out regular sports activities will feel the benefits - Measurement of the heart rate is only possible if the transmitter belt is fitted correctly and the CP 16is lies first hand - feeling healthier, fitter and able to work hard.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BAsIC settInGs Pull the belt tight so that it cannot slip and constant contact with the body is 4.1 setting time and date Electrodes guaranteed during movement. Press the Mode button several If the CP 16is fails to display times until the time and date are Transmitter...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Press the Mode button to store the The month will then flash on the displayed value. The hour will then display. flash on the display. Press the Set button to change the Press the Set button to change the value displayed and store using the value displayed and store using the Mode button.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 setting alarm The minutes are then set. Press and hold the Set button for 3 seconds when the display shows the time and date. Press the Set button to change the value displayed and store using the Mode button.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Adjustment of heart rate limit values and Press the Set button to switch the switching heart rate acoustic alarm signal on/off acoustic alarm signal either ON or OFF. Here it is possible to calculate the personal CicloInZone Press the Mode button to store the (or set upper and lower heart rate limits manual).
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com The sex will then flash on the display Press the Mode button to switch the (“M” for male, “F” for female). calculation of the CicloInZone either Press the Set button to change from on or off and store using the Mode one value to another.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com In order to correctly calculate ones personal CicloInZone, it personal upper heart rate limit is necessary to firstly introduce personal information appears (this value can here – if regarding sex, weight, age and fitness level. wanted –...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 5. MenU GUIDAnCe Press the Set button to set the upper limit. The range of the upper limit is: from The four main functions of the CICLOPULs CP16is heart 240 to (lower limit plus 1) beats per rate monitor are selected with the Mode button.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Calorie consumption To start the stopwatch, select the stopwatch function by pressing the Mode button and then press the Set button The calories consumed are only calculated if the memory (the memory function will be started at the same time). function has been switched on (ref.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com The following information appears on the display: - maximum heart rate (MA) - training times within the limit values set for the heart rate The stored values may be cancelled in the stopwatch mode (ref. subsection 5.2).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com the heart rate value flashes if the lower or upper heart rate 5.8 Illumination limits set are exceeded. Press and hold the Mode button for 1 second in the normal and an acoustic alarm signal: operation mode to switch on the light for approximately an acoustic alarm sounds if the lower or upper heart rate 5 seconds.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CICLOPULS CP16is battery: optimum training ZONE for effort, resistance and weight The battery can be changed by a watchmaker (preferably loss. with the help of these instructions), or personally by the What does CicloInZone do? user, if sufficiently dextrous.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 8. CARe AnD MAIntenAnCe part has been positioned correctly! - It can occur that the processor is not correctly reset after changing the battery. If this happens, meaningless Do not expose the device to direct sunlight, or to low or values, or no values at all, may appear on the display.
  • Page 37 • Skin too dry or cold • Distance between CICLOPULS CP16is and transmitter CicloSport Service belt is too great (it should not be more than 70 cm) K. W. Hochschorner GmbH • Interference due, for example, to high voltage electricity Einsteinstr.
  • Page 38 Operating temperature: 0°C to 50°C Other queries can also be sent by e-mail to the Battery: CICLOSPORT Customer Care Service at: Lithium CR2032 ciclo-service@ciclosport.de Average battery life: 2 years (based on average use of 1 hour per day) Transmission frequency: 5.3 kHz...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 12. WARRAnty CeRtIFICAte sender: Surname, First name Street address Post code/Zip code, Town/City Telephone (daytime) E-mail Reason for sending in: After expiry of the warranty: Repairs are carried out up to a maxim value of EURO CP16iS_engl.indd 19 10.04.12 14:22...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE L'EMBALLAGE: Félicitations! Vous venez juste d'acheter un cardiofréquencemètre aux 1. Montre avec bracelet très hautes performances, qui vous fournira des infor­ 2. Bandelette émettrice mations tout à fait précieuses pour votre entraînement. 3.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES 5.5 Affichage graphique ....51 INFORMATIONS GÉNÉRALES....42 5.6 Signal acoustique d'alarme fréquence cardiaque .
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES conseillé de consulter en tout état de cause un médecin. (voir également le chap. 6). Il est conseillé aux porteurs de pacemaker de Le sport maintient le corps jeune et en forme. Ceux qui n‘adopter de cardiofréquencemètre qu‘après avoir pratiquent régulièrement une activité...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 3. COMMANDES DU CLAVIER 2.1 Montage de la bandelette émettrice La bandelette émettrice se L’appareil CICLOPULS CP16is Electrodes branche sur la bande élastique est pourvu de due touches: pour le torse. Le transmetteur (l’élément en plastique Touche Mode Emetteur...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com À ce moment­là, en appuyant rapidement sur la touche Set À présent on verra clignoter sur l‘on pourra sélectionner l‘affichage à 24 ou à 12 heures. l‘affichage l’indication de l‘année. En sélectionnant l‘affichage à 12 heures sera sélectionné automatiquement aussi le format américain du calendrier En appuyant sur la touche Set mois/jour (format européen: jour/mois).
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Réglage du réveil (modalité réveil) À ce moment­là, il faut prérégler les minutes. Lorsque sur l‘affichage apparaissent l’heure et la date, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Set. En appuyant sur la touche Set, modifier la valeur affichée et la sauvegarder en appuyant sur la touche Mode.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Activation/désactivation du signal acoustique À ce moment­là, avec la touche Set d’alarme de la fréquence cardiaque et calcul des l‘on pourra activer (on) ou désacti ver valeurs limites de la fréquence cardiaque avec (oFF) le signal acoustique d‘alarme CicloInZone, ou leur insertion manuelle et la sauvegarder avec la touche...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com On verra à présent clignoter sur Si le calcul de l‘CicloInZone est l‘affichage une lettre préréglé sur ‚oFF‘, en appuyant (“M” pour male = homme, rapidement sur la touche Mode “F” pour female = femme). apparaîtra sur l‘affichage la En appuyant rapidement sur la visualisation pour insertion manuelle...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Afin de permettre un calcul correct de sa propre En appuyant rapidement sur la CicloInZone, il est nécessaire d‘indiquer en premier lieu les touche Mode on verra apparaître la valeurs personnelles relatives au sexe, au poids, à l‘âge et valeur supérieure correspondant à...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5. FONCTIONS À ce moment­là, pour prérégler la valeur souhaitée vous appuyez sur la touche Set. Les quatre fonctions principales du cardiofréquencemètre Intervalle de valeurs: de 240 à (limite CICLOPULS CP16is peuvent être sélectionnées avec la inférieure + 1) battements minute touche Mode.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Pour le mettre en marche, il suffit de sélectionner, avec la 5.3 Compteur consommation calories touche Mode, l‘affichage de la fonction chronomètre et d‘actionner rapidement la touche Set (en même temps Les calories consommées ne sont calculées que si la sera également lancée la fonction de mémorisation).
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Sur l‘affichage apparaissent les visualisations suivantes: ­ la fréquence cardiaque maximale (MA) ­ les temps d‘entraînement dans la plage des valeurs limites de la fréquence cardiaque préréglées 5.5 Affichage graphique Le CP 16is offre de surcroît la possibilité d‘obtenir dans la ­...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 5.6 Signal acoustique d‘alarme fréquence cardiaque Lorsque le bip est activé, le symbole correspondant apparaît à drôite de l‘affichage. Le cardiofréquencemètre CP 16is dispose d‘un signal 5.8 Éclairage d‘alarme optique: l‘affichage de la fréquence cardiaque clignote lors du dépassement des valeurs limites inférieure ou supérieure En appuyant 1 seconde sur la touche Mode dans la de la fréquence cardiaque préréglées.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 7. REMPLACEMENT BATTERIE pendant son entraînement. Ma comment s‘entraîne­t­on pour atteindre de la maniera la plus efficace possible ses propres objectifs? Comment repère­t­on la bonne intensité Informations sur la batterie: d‘effort pendant l’entraînement? CicloInZone est l’INTER­ La batterie du CICLOPULS CP16is a une durée d‘environ VALLE optimal d‘entraînement pour la force, la résistance 1 année alors que celle de la bandelette pour le torse est...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ­ En s‘aidant d‘une aiguille desserrer l‘agrafe de fixation Si le remplacement de la batterie a été exécuté de la batterie à hauteur du bout supérieur. correc te ment, en respectant le présent mode d‘emploi, l‘on ­...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com la bandelette émettrice, la brosser avec précaution, en • La température est trop élevée (au-delà de 50°C) ou bien utilisant un détergent synthétique. Ne pas l‘exposer direc­ • L‘affichage est resté trop longtemps directement exposé tement aux rayons du soleil pour la faire sécher.
  • Page 56 K. W. Hochschorner GmbH http://www.ciclosport.de Einsteinstr. 39a D­82152 Martinsried Pour envoyer des questions directes à l‘assistance CICLOSPORT, écrire un e­mail à l‘adresse suivante: ciclo­service@ciclosport.de ciclo-service@ciclosport.de www.ciclosport.de Avant d‘envoyer l’appareil à l‘assistance, prière de lire entièrement le mode d‘emploi, en particulier le chapitre 9 CP 16 iS_franz.indd 18...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 11. DONNÉES TECHNIQUES 12. CERTIFICAT DE GARANTIE Expéditeur: CICLOPULS CP 16is Imperméable: jusqu‘à 20 m (prendre soin de ne pas actionner les Nom, prénom touches en cas de contact avec de l‘eau) Température ambiante: Adresse de 0°C à...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: Congratulazioni! Avete appena acquistato un cardiofrequenzimetro dalle 1. Orologio con cinturino altissime prestazioni, che vi fornirà informazioni 2. Fascetta trasmittente preziosis sime per il vostro allenamento. 3. Fascia elastica per CICLOPULS CP 16is dispone di una modernissima appa­...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Pagina Informazioni generali ..... 60 5.4 Modalità Memory ....68 5.5 Visualizzazione grafica.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMAZIONI GENERALI frequenzimetri solo dopo avere consultato il proprio medico curante! Lo sport mantiene il corpo giovane e in forma. Chi pratica 2. MESSA IN FUNZIONE regolarmente attività sportiva ne percepisce in prima per­ sona i benefici, sentendosi meglio, più...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 3. COMANDI DELLA TASTIERA 2.1 Montaggio della fascetta trasmittente La fascetta trasmittente si L’apparecchio elettrodo allaccia alla fascia elastica da CICLOPULS CP16is legare attorno al petto. Il è provvisto di due tasti: trasmettitore (l’elemento in trasmettitore Tasto Mode plastica provvisto di scritta)
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com A questo punto premendo breve men­ A questo punto si vedrà lampeggiare te il tasto Set si potrà selezio nare la sul display l’indicazione del mese. visualizzazione a 24 o 12 ore. Selezionando la visualizzazione a 12 Agendo sul tasto Set modificare il ore verrà...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Regolazione della sveglia (modalità sveglia) A questo punto andranno impostati i minuti. Quando il display visualizza l’ora e la data, premere per 3 secondi il tasto Set. Agendo sul tasto Set, modificare il valore visualizzato e salvare premendo il tasto Mode.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Attivazione/disattivazione del segnale acustico A questo punto con il tasto Set si d’allarme della frequenza cardiaca e calcolo dei potrà attivare (on) o disattivare (oFF) valori limite della frequenza cardiaca con CicloIN- il segnale acustico di allarme.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Si vedrà ora lampeggiare sul display Agendo sul tasto Set è possibile una lettera attivare (on) o disattivare (oFF) il (“M” per male = uomo, calcolo dell’CicloInZone. “F” per female = donna). Se il calcolo dell’CicloInZone è Premendo brevemente il tasto Set si impostato su ‚oFF‘, premendo potrà...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Per consentire un calcolo corretto della propria Premendo brevemente il tasto Mode CicloInZone, è necessario introdurre per prima cosa i valori si vedrà comparire il valore personali relativi a sesso, peso, età e livello di allenamento. superi ore corrispondente Per effettuare il calcolo dell’CicloInZone posizionare all’CicloInZone personale calcolata.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 5. FUNZIONI A questo punto per impostare il valore desiderato premere il tasto Set. Intervallo di valori: da 240 a Le quattro funzioni principali del cardiofrequenzimetro (limite inferiore + 1) battiti al minuto CP 16is si selezionano con il tasto Mode.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Per farlo partire basta selezionare con il tasto Mode la 5.3 Misuratore consumo calorie visualizzazione della funzione cronometro e azionare brevemente il tasto Set (contemporaneamente verrà Le calorie consumate vengono calcolate solo se la funzione avviata anche la funzione di memorizzazione).
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Sul display compaiono le seguenti visualizzazioni: ­ la frequenza cardiaca massima (MA) ­ i tempi di allenamento all’interno dei valori limite della frequenza I valori memorizzati si possono cardiaca impostati cancellare nella modalità cronometro (si veda cap.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 5.6 Segnale acustico di allarme frequenza cardiaca Quando il bip è attivato, compare del display il simbolo corrispondente Il cardiofrequenzimetro CP 16is dispone di un segnale di allarme ottico: 5.8 Illuminazione la visualizzazione della frequenza cardiaca lampeggia al superamento dei valori limite inferiore o superiore della Premendo per 1 sec.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Batteria del CICLOPULS CP16is: Come si trova l’intensità giusta dello sforzo durante Per sostituire la batteria ci si può rivolgere a un negozio di l’allenamento? CicloInZone è L’INTERVALLO ottimale di riparazione di orologi (meglio con il supporto delle presenti allenamento per la forza, la resistenza e il dimagrimento.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com mantenere le caratteristiche di impermeabilità Si raccomanda di non gettare nei rifiuti le batterie dell’apparecchio. usate, ma di smaltirle negli appositi contenitori. ­ Riposizionare la piastra protettiva posteriore e fissarla con le quattro viti (usando il cacciavite e senza usare 8.
  • Page 73 • Il ricevitore non è collegato: premere il tasto desiderato Repairs • Controllare la fascetta trasmittente CicloSport Service If devices • Pelle troppo asciutta / troppo freddo K. W. Hochschorner GmbH acknow le •...
  • Page 74 Internet di CICLOSPORT: Batteria: http://www.ciclosport.de CR2032 al litio Durata media della batteria: Per inviare domande dirette all’assistenza CICLOSPORT, 2 anni (con utilizzo in media di 1 ora/giorno) scrivere una e­mail al seguente indirizzo: Frequenza di trasmissione: ciclo-service@ciclosport.de 5,3 kHz CP16iS_ital.indd 18...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 12. CERTIFICATO DI GARANZIA Mittente: Cognome, nome Via, n. CAP / località Telefono (durante il giorno) E­mail Motivo dell’invio: Dopo la scadenza della garanzia: Le riparazioni andranno effettuate fino a un massimo di EURO________ CP16iS_ital.indd 19 10.04.12 14:24...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN: ¡Enhorabuena! Usted acaba de adquirir un medidor de frecuencia cardíaca 1. Reloj con pulsera de altísimas prestaciones, que le aportará infor ma ciones 2. Fajilla transmisora sumamente preciosas para su entrena miento. 3.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 5.4 Modalidad Memory ....86 INFORMACIONES GENERALES ....78 5.5 Visualización gráfica .
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMACIONES GENERALES Se aconseja a los portadores de marcapasos que usen medidores de frecuencia cardíaca sólo des­ pués de haber consultado a su médico de cabecera! El deporte mantiene el cuerpo joven y en forma. Quien practica regularmente actividades deportivas percibe en primera persona los beneficios, sintiéndose mejor, más en 2.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 3. MANDOS DEL TECLADO 2.1 Montaje de la fajilla transmisora electrodo La fajilla transmisora se enlaza El aparato CICLOPULS CP 16is con la banda elástica para el está dotado de dos teclas: pecho. El transmisor (el transmisor elemen to de plástico que tiene Tecla Mode...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com A este punto, presionando breve mente la tecla Set será Hora en el display se encenderá posible seleccionar la visualización en formato de 24 o 12 inter mitentemente la indicación del horas. Seleccionando la visualización a 12 horas se selec­ año.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Ajuste del despertador (modalidad despertador) A continuación, se pasa al ajuste de los minutos. Cuando en el display se visualiza la hora y la fecha, pulsar durante 3 segundos la tecla Set. Presionando la tecla Set, modificar el valor visualizado y guardar presionando la tecla Mode.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com el CP16is emitirá una señal de alarma óptica (la punto, la fecha de nacimiento y se verá que se enciende y visuali za ción de la frecuencia cardíaca se enciende y apaga la indicación del año. Con la tecla Set modificar el apaga) y (cuando ha sido activada) acústica.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Guardar el valor con la tecla Mode y Si el cálculo de CicloInZone está introducir ahora el peso, presionando puesto en ‚on‘, presio nando la tecla Set. brevemente la tecla Mode aparecerá Intervalo de valores: en el display el nivel de forma 20 ­...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com El medidor de frecuencia cardíaca CP 16is iniciará a este Presionando la tecla Mode, será punto, una cuenta regresiva de 5 minutos. Durante este visualizado el valor superior de intervalo de tiempo, permanecer siempre sentados, rela­ CicloInZone.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 5. FUNCIONES A este punto, para introducir el valor deseado pulsar la tecla Set. Intervalo de valores: de 240 a (límite Las cuatro funciones principales del medidor de frecuencia inferior + 1) latidos por minuto (por cardíaca CP 16is se seleccionan con la tecla Mode.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Medidor del consumo de calorías Para hacerlo partir basta seleccionar con la tecla Mode la visualización de la función cronómetro y accionar Las calorías consumidas se calculan sólo si la función de breve mente la tecla Set (contemporáneamente se activará...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com En el display aparecen las siguientes visualizaciones: ­ la frecuencia cardíaca máxima (MA) ­ los tiempos de entrenamiento dentro de los valores límite de la frecuencia cardíaca establecidos 5.5 Visualización gráfica El CICLOPULS CP 16is ofrece además la posibilidad de ­...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 5.6 Señal acústica de alarma frecuencia cardíaca Cuando el bip se activa, aparece a la derecha del display el símbolo correspondiente . El medidor de frecuencia cardíaca CP 16is dispone de una 5.8 Iluminación señal de alarma óptica: la visualización de la frecuencia cardíaca se enciende y apaga cuando se superan los valores límites inferior o...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 7. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Cada uno encontrará el objetivo justo a seguir en el propio entrenamiento. ¿Pero cómo hay que entrenarse para alcanzar, de la manera más eficiente posible los propios Informaciones sobre la batería: objetivos? ¿Cómo se encuentra la intensidad justa del La batería del CICLOPULS CP 16is tiene una duración de esfuerzo durante el entrenamiento? CicloInZone es el...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com ­ Con la ayuda de una alfiler aflojar la grapa de fijación de respetando las presentes instrucciones, no se perderá el la batería en correspondencia con el extremo superior. derecho a beneficiar de la garantía. ­...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 8. MANTENIMIENTO y CUIDADO 9. RESOLUCIÓN DE EVENTUALES DEL APARATO PROBLEMAS Ninguna visualización de valores en el display, No exponer el aparato a los rayos directos del sol, proteger o valores sin sentido del calor y del frío (temperaturas por debajo de 0°C y por •...
  • Page 92 CP 16is junto con el comprobante de la compra (fecha) y a todos los Para enviar preguntas directas a la asistencia CICLOSPORT, accesorios, con sellos suficientes, a la siguiente dirección: escribir un e­mail a la siguiente dirección: ciclo­service@ciclosport.de...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 11. DATOS TÉCNICOS 12. CERTIFICADO DE GARANTÍA Remitente: CICLOPULS CP16is Impermeable: hasta 20 m (poner atención para no accionar las teclas Apellido, nombre en caso de contacto con el agua) Temperatura ambiente: Calle, n. de 0°C a 50°C Batería: CR2032 al litio...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD VAN DE VERPAKKING: Gefeliciteerd! U heeft net een hartslagfrequentiemeter met zeer hoge 1. Horloge met bandje prestaties gekocht, die u kostbare informatie kan 2. Zenderstrookje verstrek ken over uw training. 3. Elastische (instelbare) CICLOPULS CP 16is beschikt over uiterst moderne elek- band voor de borst tronische apparatuur, is waterdicht en heeft een uitzonder-...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE 5.4 Memory-werkwijze ....104 ALGEMENE INFORMATIE....96 5.5 Grafische weergave.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ALGEMENE INFORMATIE bloeddruk, hoog cholesterol, suikerziekte, gebrek aan beweging of over gewicht, wordt het aangeraden om in alle gevallen een arts te raadplegen (zie tevens hoofdstuk 6). Sporten houdt het lichaam jong en in vorm. Wie regel- Dragers van pacemakers mogen de hartslagfre­...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 3. BEDIENINGSORGANEN VAN 2.1 Montage van het zenderstrookje HET TOETSENBORD Het zenderstrookje wordt elektroden aangesloten op de elastische De CICLOPULS CP16is borstband. De zender (het heeft twee toetsen: plastic element met tekst) zender moet in een centrale positie op Mode­toets de borst aangebracht worden,...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Op dit punt kunt u de weergave van 24 of 12 uur Nu ziet u op het display de selecteren, door kort op de Mode-toets te drukken. aanduiding van het jaar knipperen. Wanneer u de 12-uurweergave selecteert, zal automatisch ook het Amerikaanse kalenderformaat maand/dag Met de Set-toets wijzigt u de geselecteerd worden (Europees formaat: dag/maand).
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Instelling van de wekker (wekkerwerkwijze) Nu moeten de minuten ingesteld worden. Wanneer het display de tijd en de datum toont, drukt u 3 seconden op de Set-toets. Met de Set-toets wijzigt u de weergegeven waarde en bewaart u de wijziging met de Mode-toets.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Activering/deactivering van het geluidssignaal Nu kunt u met de Set-toets het van het alarm van de hartslagfrequentie en de geluidssignaal van het alarm berekening van de limietwaarden van de harts lag­ activeren (on) of deactiveren (oFF). frequentie met CicloIN-ZONE , of de handmatige Door kort op de Mode-toets te...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Nu knippert een letter op het display Wanneer de berekening van de (“M” voor male = man, CicloInZone op ‚oFF‘ staat en u drukt “F” voor female = vrouw). kort op de Mode-toets, dan Door kort op de Set-toets te ver schijnt het beeldscherm voor de drukken, kunt u van de ene naar de...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Voor een correcte berekening van de eigen CicloInZone, is Met de Mode-toets kunt u de het noodzakelijk om allereerst de persoonlijke gegevens in bovenwaarde van de CicloInZone te stellen die betrekking hebben op het geslacht, het weergeven.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 5. FUNCTIES Door nu op de Set-toets te drukken, stelt u de gewenste waarde in. Waardenbereik: van 240 tot De vier voornaamste functies van de hartslagfrequentie- (onderlimiet + 1) hartslagen per meter CICLOPULS CP 16is worden met de Mode-toets minuut (voorbeeld: de waarde van geselecteerd.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Om dit te doen, volstaat het om met de Mode-toets de 5.3 Meter van het calorieverbruik weergave van de chronometerfunctie te selecteren en kort op de Set-toets te drukken (op hetzelfde moment wordt De verbruikte calorieën worden alleen berekend wanneer ook de functie van de bewaring in het geheugen gestart).
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Het display toont de volgende tijden: - de maximum hartslagfrequentie (MA) - de trainingstijden binnen de ingestelde limietwaarden van de De in het geheugen bewaarde hartslagfrequentie. waarden kunnen gewist worden in de chronometer-werkwijze (zie hoofdstuk 5.2).
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 5.6 Geluidssignaal van alarm hartslagfrequentie geluidsalarm) in te schakelen of uit te schakelen. Wanneer de pieptoon geactiveerd is, verschijnt op het De hartslagfrequentiemeter CP 16is beschikt over een display het overeenkomstige symbool . zichtbaar alarmsignaal: De weergave van de hartslagfrequentie knippert bij het 5.8 Verlichting...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 7. VERVANGING VAN DE BATTERIJ Een ieder vindt het juiste doel dat hij tijdens het trainen wil bereiken. Maar hoe moet je trainen om zo efficiënt moge- lijk je doelstellingen te verwezenlijken? Hoe kun je de juiste Informatie over de batterij: intensiteit van de inspanning tijdens het trainen vinden? De batterij van de CLOPULS CP 16is heeft een levensduur...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Batterij van de borstband: lithiumbatterij CR2032, waarbij u controleert of de nega tieve pool omhoog geplaatst is. Schroef het deksel van de batterij tegen de wijzers van de - Zet het bevestigingsklemmetje van de batterij opnieuw vast. klok in los en verwijder de oude batterij.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com laten drogen. De borstband kan gewassen worden maar bloot gesteld geweest moet volledig droog zijn, voordat hij opnieuw in gebruik • De temperatuur is te laag (onder 0°C) genomen wordt. Geluidssignalen met regelmatige intervallen Na ieder gebruik wast u de zenderstrook onder stromend •...
  • Page 110 K. W. Hochschorner GmbH CICLOSPORT: Einsteinstr. 39a http://www.ciclosport.de D-82152 Martinsried Om uw vragen naar de assistentiedienst van CICLOSPORT ciclo-service@ciclosport.de te sturen, schrijft u een e-mail naar het volgende adres: www.ciclosport.de ciclo­service@ciclosport.de Voordat u het apparaat naar de assistentiedienst zendt,...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 11. TECHNISCHE GEGEVENS 12. GARANTIECERTIFICAAT Afzender: CICLOPULS CP16is Waterdicht: tot 20 m (geen toetsen activeren in geval van aanraking Achternaam, naam met water) Omgevingstemperatuur: Adres van 0°C tot 50°C Batterij: CR2032 lithium Postcode / plaats Gemiddelde levensduur van de batterij: 1 jaar (bij een gemiddeld gebruik van 1 uur/dag) Telefoon (overdag)
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com CicloSport Service K. W. Hochschorner GmbH Einsteinstr. 39a D-82152 Martinsried Servicetelefon: 0900 / 123 5000* Fax: +49 89 859 63 01 ciclo-service@ciclosport.de www.ciclosport.de * Euro 0,99 / min. aus dem deutschen Festnetz Euro 1,99 / min. aus dem deutschen Mobilfunknetz (Mobilfunkpreise können variieren) CP16iS_holl.indd 20...