Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

S Y N F O N I A
DIGITAL HIGH-SPEED HAIRDRYER
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAVODILA ZA UPORABO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
NÁVOD NA POUŽITIE
DE
GB
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DK
FI
NO
PL
SI
GR
SK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EFALOCK Professional SYNFONIA

  • Page 1 S Y N F O N I A DIGITAL HIGH-SPEED HAIRDRYER BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NAVODILA ZA UPORABO ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: ▷ Alle Sicherheitshinweise sollten genauestens vor der Benutzung gelesen werden. ▷ Vor Benutzung des Geräts muss überprüft werden, ob die Einstellung der Stromstärke des Geräts mit der Steckdose übereinstimmt. Bei Benutzung elektrischer Geräte – insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind – müssen grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden.
  • Page 3 S Y N F O N I A DEUTSCH Sach- und Personenschäden: • Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet ist. Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei / für / oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten benutzt wird. •...
  • Page 4 • Motor: digitaler hochgeschwindigkeits Brushless-Motor • Gewicht inkl. Motor: 350 g • Kabel: 3 m ▷ Technische Änderungen vorbehalten. LIEFERUMFANG • EFALOCK Haartrockner SYNFONIA • 2 Ondulierdüsen (6,5 cm, 7,5 cm); Diffusor • Reinigungsbürste • Bedienungsanleitung BEDIENUNG DES GERÄTS Beschreibung: 9.
  • Page 5 S Y N F O N I A DEUTSCH Verschieben Sie den Ein-/Ausschalter von 0 auf I. (in Abb. zu 1.) 2. Einstellungen: Im Display wird angezeigt, welche Einstellungen Sie verwenden (in Abb. Punkt 6) a ) Luftgeschwindigkeit einstellen mit Tasten +/- (in Abb. zu 2.) sanft leicht mittel...
  • Page 6 DEUTSCH manuelle Filterreinigung: 1. Entfernen Sie die Filterabdeckung: Hierzu wird mit dem Haken vom Griff der mitgelieferten Reinigungsbürste (in Abb. zu 8.) vorsichtig das Gitter der Filterabdeckung herausgezogen. 2. Reigen Sie den Filter mit der mitgelieferten Reinigungsbürste. automatische Selbstreinigung: Schalten Sie den Haartrockner aus. Durch langes drücken (ca.
  • Page 7 S Y N F O N I A ENGLISH IMPORTANT SAFETY NOTES: ▷ All safety instructions should be read carefully before use. ▷ Before using the device, check that the current setting of the device matches the power outlet. When using electrical equipment - especially with children nearby - basic safety measures must be observed.
  • Page 8 ENGLISH Property damage and personal injury: • Never leave the device unattended when it is switched on. Careful supervision is required if the device is used near / for / or in the vicinity of children or disabled persons. • The device may only be used as specified and for no other purposes.
  • Page 9 • Weight incl. motor: 350 g • Cable: 3 m ▷ Subject to technical changes. SCOPE OF DELIVERY • EFALOCK hair dryer SYNFONIA • 2 ondulating nozzles (6,5 cm, 7,5 cm); diffuser • Cleaning brush • Instruction manual OPERATION OF THE DEVICE Description: 9.
  • Page 10 ENGLISH Instruction manual: ▷ Make sure that your hands are completely dry before connecting the device to the power supply. Move the on/off switch from 0 to I. (In fig. to 1.) 2. Settings: The display shows which settings you are using (in Fig. Item 6) a ) Air velocity set with keys +/- (in fig.
  • Page 11 S Y N F O N I A ENGLISH Cleaning indicator: After a usage time of 40 h, the 888 lights up in the display. This indicates that the filter must be cleaned immediately. Manual filter cleaning: 1. Remove the filter cover: To do this, use the hook from the handle of the supplied cleaning brush (in fig.
  • Page 12 ENGLISH DISPOSAL This device is marked in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. At the end of its service life, this electrical device must not be disposed of in the residual waste garbage can, but must be handed in at a collection point for the recycling of electronic devices.
  • Page 13 S Y N F O N I A FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES : ▷ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez si le réglage de l’intensité du courant électrique de l’appareil correspond à celle de la prise électrique. Les consignes de sécurité fondamentales doivent être respectées en cas d’utilisation d’appareils électriques –...
  • Page 14 FRANÇAIS Endommagement et blessures : • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé. Une surveillance accrue est requise lorsque l’appareil est utilisé à proximité, pour ou sur des enfants ou des personnes souffrant de handicaps. • L’appareil ne peut pas être utilisé à d’autres fins que celles prévues.
  • Page 15 • Poids moteur compris: 350 g • Câble: 3 m ▷ Sous réserve de modifications techniques. CHAMP D‘APPLICATION • EFALOCK sèche-cheveux SYNFONIA • 2 buses ondulantes (6,5 cm, 7,5 cm); diffuseur • Brosse de nettoyage • Manuel d‘instruction FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF Description: 9.
  • Page 16 FRANÇAIS Manuel d‘instruction: ▷ Assurez-vous que vos mains sont complètement sèches avant de connecter le dispositif à l‘alimentation électrique. Déplacez l‘interrupteur marche/arrêt de 0 à I (figure 1 à 1). 2. Paramètres: L‘affichage indique les paramètres que vous utilisez (figure 6) a )Vitesse de l‘air jeu avec les touches +/- (dans la figure à...
  • Page 17 S Y N F O N I A FRANÇAIS Nettoyage manuel du filtre: 1. Retirez le couvercle du filtre: Pour ce faire, utilisez le crochet de la poignée de la brosse de nettoyage fournie (sur la figure à 8.) pour retirer avec précaution la grille du couvercle du filtre.
  • Page 18 ITALIANO INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI: ▷ Prima di utilizzare il dispositivo, controllare che l’intensità di corrente dell’apparecchio corrisponda con quella della presa. Quando si utilizzano dispositivi elettrici è necessario rispettare le misure di sicurezza di base, in particolare in presenza di bambini. ▷...
  • Page 19 S Y N F O N I A ITALIANO Danni a cose e persone: • Non lasciare mai incustodito l’apparecchio acceso. Se il dispositivo viene usato in presenza/per/vicino a bambini o disabili è necessaria particolare attenzione e prudenza. • Utilizzare l’apparecchio solamente per lo scopo per il quale è...
  • Page 20 • Peso incluso il motore: 350 g • Cavo: 3 m ▷ Soggetto a modifiche tecniche. AMBITO DI CONSEGNA • Asciugacapelli EFALOCK SYNFONIA • 2 bocchette ondulate (6,5 cm, 7,5 cm); diffusore • Spazzola per la pulizia • Manuale d‘istruzioni...
  • Page 21 S Y N F O N I A ITALIANO Manuale di istruzioni: ▷ Assicurarsi che le mani siano completamente asciutte prima di collegare il dispositivo all‘alimentazione. Spostare l‘interruttore di accensione/spegnimento da 0 a I. (nella figura a 1). 2. Impostazioni: Il display mostra le impostazioni in uso (nella Fig. pos. 6). a ) Velocità...
  • Page 22 ITALIANO Indicatore di pulizia: Dopo un tempo di utilizzo di 40 ore, sul display si illumina la dicitura 888. Ciò indica che il filtro deve essere pulito immediatamente. Pulizia manuale del filtro: 1. Rimuovere il coperchio del filtro: A tale scopo, utilizzare il gancio del manico della spazzola di pulizia in dotazione (in fig.
  • Page 23 S Y N F O N I A ITALIANO possibile trovare informazioni sullo smaltimento ecologico presso il rispettivo centro di consulenza sui rifiuti. Come indica il simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione, i materiali utilizzati possono essere riciclati in base al rispettivo contrassegno.
  • Page 24 ESPAÑOL NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ▷ Todas las instrucciones de seguridad deben leerse cuidadosamente antes de su uso. ▷ Antes de usar el dispositivo, compruebe que la configuración actual del dispositivo coincide con la toma de corriente. Cuando se utilice equipo eléctrico, especialmente con niños cerca, se deben observar las medidas de seguridad básicas.
  • Page 25 S Y N F O N I A ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Tragar partes pequeñas: • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. También mantenga el material de embalaje, como la lámina, alejado de los niños. Daños a la propiedad y lesiones personales: •...
  • Page 26 Motor: motor digital sin escobillas de alta velocidad Peso incl. motor: 350 g Cable: 3 m ▷ Subject to technical changes. ÁMBITO DE ENTREGA • Secador de pelo EFALOCK SYNFONIA • 2 toberas ondulantes (6,5 cm, 7,5 cm); difusor • Cepillo de limpieza • Manual de instrucciones...
  • Page 27 S Y N F O N I A ESPAÑOL OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO Descripción: 9. salida de aire con accesorio de boquilla magnética 5. filtro protector extraíble por medio del gancho en el mango del cepillo de limpieza 6. Pantalla Velocidad del aire Temperatura en °C Función iónica activa 4.
  • Page 28 ESPAÑOL 3. Función de bloqueo: Después de ajustar la temperatura deseada y la velocidad del flujo de aire, los botones de dial se pueden bloquear. Para ello, haga clic en el control deslizante diapositiva (Figura 1) La función de aire frío continúa funcionando.
  • Page 29 S Y N F O N I A ESPAÑOL Autolimpieza automática: Apague el secador de pelo. Mantenga pulsado (aprox. 5 seg.) el botón de velocidad (+) para activar la función de autolimpieza (en fig. a 3.). El secador de pelo sopla aire en sentido contrario a través del filtro.
  • Page 30 SVENSKA VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION: ▷ Innan du börjar använda apparaten måste du kontrollera att apparatens inställda strömstyrka stämmer överrens med vägguttagets strömstyrka. Följ alltid grundläggande säkerhetsanvisningar när du använder elektrisk utrustning – i synnerhet om det finns barn i närheten. ▷ Avsedd användning: Apparaten är endast avsedd för att föna människohår. ▷...
  • Page 31 S Y N F O N I A SVENSKA förpackningsmaterial, t.ex. plastfilm, ska förvaras oåtkomligt för barn. Sak- och personskador: • Lämna inte apparaten utan uppsikt medan den är igång. Noggrann övervakning krävs när apparaten används med/för eller i närheten av barn och personer med funktionsnedsättning.
  • Page 32 • Motor: digital borstlös motor med hög hastighet • Vikt inkl. motor: 350 g • Kabel: 3 m ▷ Med förbehåll för tekniska ändringar. LEVERANSENS OMFATTNING • EFALOCK hårtork SYNFONIA • 2 ondulerande munstycken (6,5 cm, 7,5 cm); diffusor • Rengöringsborste • Bruksanvisning HUR ANORDNINGEN FUNGERAR Beskrivning: 9.
  • Page 33 S Y N F O N I A SVENSKA Bruksanvisning: ▷ Se till att dina händer är helt torra innan du ansluter enheten till strömförsörjningen. Flytta på/av-omkopplaren från 0 till I. (I fig. till 1.) 2. Inställningar: Displayen visar vilka inställningar du använder (i fig. punkt 6). a ) Lufthastighet inställas med tangenterna +/- (i fig.
  • Page 34 SVENSKA Rengöringsindikator: Efter en användningstid på 40 timmar lyser 888 på displayen. Detta indikerar att filtret måste rengöras omedelbart. Manuell filterrengöring: 1. Ta bort filterskyddet: Använd kroken i handtaget på den medföljande rengöringsborsten (se fig. 8.) för att försiktigt dra ut filterkåpens galler.
  • Page 35 S Y N F O N I A NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: ▷ Voor gebruik van het apparaat moet gecontroleerd worden of de instelling van de stroomsterkte van het apparaat overeenkomt met die van het stopcontact. Bij het gebruik van elektrische apparatuur – met name wanneer er kinderen in de buurt zijn –...
  • Page 36 NEDERLANDS VOORZICHTIG! Inslikken van kleine onderdelen: • Bewaar het apparaat ontoegankelijk voor kinderen. Houd ook het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen, zoals folies. Materiële schade en persoonlijk letsel: • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is ingeschakeld. Nauwlettend toezicht is vereist wanneer het apparaat wordt gebruikt bij / voor / of in de buurt van kinderen of personen met een handicap.
  • Page 37 Vermogen: 1800 W Motor: digitale borstelloze motor met hoge snelheid Gewicht incl. motor: 350 g Kabel: 3 m ▷ Onder voorbehoud van technische wijzigingen. LEVERINGSOMVANG • EFALOCK haardroger SYNFONIA • 2 ondulerende mondstukken (6,5 cm, 7,5 cm); diffuser • Reinigingsborstel • Gebruiksaanwijzing...
  • Page 38 NEDERLANDS WERKING VAN HET APPARAAT Beschrijving: 9. luchtuitlaat met magnetisch mondstuk 5. beschermingsfilter verwijderbaar door middel van de haak op het handvat van de reinigingsborstel 6. Toon Luchtsnelheid Temperatuur in °C Ionenfunctie actief 4. COOL SHOT Koude toets 1. Aan / vergrendelen / uit schakelaar: : aanzetten : Slot sleutels : uitschakelen...
  • Page 39 S Y N F O N I A NEDERLANDS 3. Vergrendelingsfunctie: Na het instellen van de gewenste temperatuur en luchtstroomsnelheid kunnen de draaiknoppen worden vergrendeld. Klik hiervoor op de schuifregelaar dia (figuur 1.) De koude luchtfunctie blijft functioneren. (in afb. 4.) 4.
  • Page 40 NEDERLANDS Automatische zelfreiniging: Schakel de haardroger uit. Houd (ongeveer 5 sec.) de snelheidsknop (+) ingedrukt om de zelfreinigingsfunctie te activeren (in afb. naar 3.). De haardroger blaast lucht in tegengestelde richting door het filter. Zorg ervoor dat de luchtinlaat en -uitlaat vrij zijn van obstakels. Het zelfreinigingsproces duurt 10 seconden.
  • Page 41 S Y N F O N I A ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: ▷ Před začátkem používání přístroje je nutné zkontrolovat, zda se aktuální nastavení proudu u přístroje shoduje s parametry zásuvky. Při používání elektrických přístrojů – zejména pokud se v blízkosti vyskytují děti – je nutno dodržovat základní...
  • Page 42 ČESKY Věcné škody a poranění osob: • Je-li přístroj zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez dozoru. Pokud se přístroj používá v přítomnosti nebo v blízkosti dětí nebo postižených osob, je třeba zvýšené opatrnosti. • Přístroj se nesmí používat k jinému než k určenému účelu. •...
  • Page 43 • Hmotnost včetně motoru: 350 g • Kabel: 3 m ▷ S výhradou technických změn. ROZSAH DODÁVKY • Fén na vlasy EFALOCK SYNFONIA • 2 ondulační trysky (6,5 cm, 7,5 cm); difuzor • Čisticí kartáč • Návod k obsluze OVLÁDÁNÍ JEDNOTKY Popis: 6.
  • Page 44 ČESKY Návod k použití: ▷ Před připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, že máte zcela suché ruce.. Přepněte přepínač zapnutí/vypnutí z 0 na I. (na obr. na 1.) 2. Nastavení: Na displeji se zobrazí, která nastavení používáte (na obr. bod 6). a ) Rychlost vzduchu Nastavení...
  • Page 45 S Y N F O N I A ČESKY ruční čištění filtrů: 1. Odstranění krytu filtru: K tomu použijte háček z rukojeti dodaného čisticího kartáče (na obr. 8) a opatrně vytáhněte mřížku krytu filtru. 2. Vyčistěte filtr dodaným čisticím kartáčkem. automatické...
  • Page 46 DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: ▷ Før anvendelse af apparatet skal det kontrolleres om indstillingen af apparatets strømstyrke stemmer overens med stikkontaktens. Ved anvendelse af elektriske apparater – særlig når børn er i nærheden – skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger overholdes. ▷ Tilsigtet anvendelse: Dette apparat egner sig udelukkende til tørring af menneskehår.
  • Page 47 S Y N F O N I A DANSK Materielle og personskader: • Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det er tændt. Omsorgsfuldt opsyn er påkrævet, når apparatet bruges ved / til / eller i nærheden af børn eller handicappede. •...
  • Page 48 • Motor: digital børsteløs motor med høj hastighed • Vægt inkl. motor: 350 g • Kabel: 3 m ▷ Med forbehold af tekniske ændringer. LEVERINGSOMFANG • EFALOCK hårtørrer SYNFONIA • 2 ondulerende dyser (6,5 cm, 7,5 cm); diffusor • Rengøringsbørste • Brugsanvisning APPARATETS FUNKTION Beskrivelse: 9.
  • Page 49 S Y N F O N I A DANSK a ) Air velocity set with keys +/- (in fig. to 2.) blød medium stærkt b) Temperature set with keys +/- (in fig. to 3.) 60 °C 80 °C 100 °C 120 °C 3.
  • Page 50 DANSK Manuel rensning af filter: 1. Fjern filterdækslet: Brug krogen fra håndtaget på den medfølgende rengøringsbørste (i fig. til 8.) til forsigtigt at trække filterdækslets gitter ud. 2. Rengør filteret med den medfølgende rengøringsbørste. Automatisk selvrensning: Sluk for hårtørreren. Tryk på hastighedsknappen (+) og hold den nede (ca. 5 sek.) for at aktivere selvrensningsfunktionen (i fig.
  • Page 51 S Y N F O N I A SUOMO TÄRKEÄT TURVAOHJEET: ▷ Ennen laitteen käyttöä on tarkistettava, vastaako laitteen sähkövirran voimakkuuden asetus pistorasian voimakkuutta. Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava erityisiä turvatoimenpiteitä – erityisesti silloin, kun lapsia on lähettyvillä. ▷ Määräysten mukainen käyttö: Tämä laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan hiusten kuivaamiseen.
  • Page 52 SUOMO sine- ja henkilövahingot: • Älä jätä laitetta koskaan valvomatta sen ollessa päällä. Huolellinen valvonta on tarpeellista, kun lapsia tai vammaisia henkilöitä on laitteen lähellä/luona tai laitetta käytetään heitä varten. • Laitetta ei saa käyttää tarkoituksenvastaisella tavalla. • Älä käytä varaosia, jotka eivät ole myyjän suosittelemia ja tai myymiä.
  • Page 53 • Moottori: digitaalinen nopea harjaton moottori • Paino moottori mukaan lukien: 350 g • Kaapeli: 3 m ▷ Teknisistä muutoksista riippuen. TOIMITUKSEN LAAJUUS • EFALOCK hiustenkuivaaja SYNFONIA • 2 ondulating-suutinta (6,5 cm, 7,5 cm); diffuusori • Puhdistusharja • Käyttöohjeet LAITTEEN KÄYTTÖ...
  • Page 54 SUOMO a ) Ilman nopeus Aseta +/- painikkeilla (kuvassa 2.). pehmeä helppo medium vahvasti b) Lämpötila Asetetaan +/- näppäimillä (kuvassa 3). 60 °C 80 °C 100 °C 120 °C 3. Lukitustoiminto: Kun haluttu lämpötila ja ilmavirran nopeus on asetettu, valintanäppäimet voidaan lukita. Siirrä liukusäädin kohtaan (kuvassa 1.) Kylmäilmatoiminto toimii edelleen.
  • Page 55 S Y N F O N I A SUOMO manuaalinen suodattimen puhdistus: 1. Suodatinkannen irrottaminen: Vedä suodatinkannen ritilä varovasti ulos mukana toimitetun puhdistusharjan (kuvassa 8.) kahvassa olevan koukun avulla. 2. Puhdista suodatin mukana toimitetulla puhdistusharjalla. automaattinen itsepuhdistuminen: Sammuta hiustenkuivaaja. Paina ja pidä painettuna (n. 5 sek.) nopeuspainiketta (+) aktivoidaksesi itsepuhdistustoiminnon (kuvassa 3.).
  • Page 56 NORSK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER: ▷ Før bruk av apparatet må du kontrollere om innstillingen av strømstyrken på apparatet stemmer overens med kapasiteten til stikkontakten. Ved bruk av elektriske apparater – spesielt hvis det er barn i nærheten – må grunnleggende sikkerhetstiltak tas hensyn til. ▷...
  • Page 57 S Y N F O N I A NORSK Materielle skader og personskader: • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn når det er slått på. Nøye tilsyn er nødvendig når enheten brukes med / for / eller i nærheten av barn eller funksjonshemmede. •...
  • Page 58 • Strøm: 1800 W • Motor: høyhastighets digital børstløs motor • blekk. motor: 350 g • Kabel: 3 m ▷ Tekniske endringer. LEVERING • EFALOCK hårtørker SYNFONIA • 2 dummdyser (6,5 cm, 7,5 cm), spreder • rengjøringspensel • instruksjon DRIFT Beskrivelse: 9.
  • Page 59 S Y N F O N I A NORSK a ) Flygehastighet sett med +/- taster (fig. 2) mild hjelpemidler sterk b) Temperatur sett med +/- taster (fig. 3) 60 °C 80 °C 100 °C 120 °C 3. Arretierfunktion: Når ønsket temperatur og luftgjennomstrømningshastighet er angitt, kan det tas prøver av opptaksknappene.
  • Page 60 NORSK Filterrengjøring: 1. Fjern filterdekselet ved å forsiktig dra filterdekselet og kroken fra håndtaket på den medfølgende rengjøringspenselen (fig. 8). 2. Fjern filteret ved hjelp av den medfølgende rengjøringspenselen. Automatisk rensing: Slå av hårføneren. Trykk og hold inne (ca. 5 sek.) hastighetsknappen (+) for å aktivere selvrengjøringsfunksjonen (i fig.
  • Page 61 S Y N F O N I A POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA: ▷ Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy ustawione na urządzeniu napięcie zgadza się z napięciem w gniazdku elektrycznym. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych – w szczególności jeżeli w pobliżu przebywają...
  • Page 62 POLSKI OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo połknięcia drobnych elementów: • Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Z dala od dzieci trzymać również materiały opakowaniowe, np. folię. Niebezpieczeństwo szkód materialnych i osobowych: • Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku używania urządzenia obok / na / lub w pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych.
  • Page 63 • Silnik: cyfrowy silnik bezszczotkowy o wysokiej prędkości • Waga z silnikiem: 350 g • Kabel: 3 m ▷ Z zastrzeżeniem zmian technicznych. ZAKRES DOSTAWY • EFALOCK suszarka do włosów SYNFONIA • 2 dysze ondulacyjne (6,5 cm, 7,5 cm); dyfuzor • Szczotka do czyszczenia • Instrukcja obsługi...
  • Page 64 POLSKI OBSŁUGA URZĄDZENIA Opis: 9. wylot powietrza z magnetycznym mocowaniem dyszy 5. Filtr ochronny Zdejmowana za pomocą haczyka na rączce szczotki do czyszczenia 6. Wyświetl Prędkość powietrza Temperatura w °C Funkcja jonowa aktywna 4. COOL SHOT Zimny klucz 1. Włącznik/blokada/wyłącznik: : włączać...
  • Page 65 S Y N F O N I A POLSKI 3. Funkcja blokowania: Po ustawieniu żądanej temperatury i prędkości przepływu powietrza można zablokować przyciski wyboru. Aby to zrobić, przesuń suwak w stronę (na rys. do 1.) Funkcja zimnego powietrza nadal działa. (na rys. 4.) 4.
  • Page 66 POLSKI Automatyczne samooczyszczanie: Wyłącz suszarkę do włosów. Naciśnij i przytrzymaj (przez ok. 5 sekund) przycisk prędkości (+), aby włączyć funkcję samooczyszczania (na rys. 3). Suszarka do włosów wydmuchuje powietrze w przeciwnym kierunku przez filtr. Upewnij się, że wlot i wylot powietrza są...
  • Page 67 S Y N F O N I A SLOVENIAN POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA: ▷ Pred uporabo natančno preberite vsa varnostna navodila. ▷ Pred uporabo naprave preverite, ali trenutna nastavitev naprave ustreza vtičnici. Pri uporabi električne opreme - še posebej, če so v bližini otroci - je treba upoštevati osnovne varnostne ukrepe.
  • Page 68 SLOVENIAN Materialna škoda in telesne poškodbe: • Vključene naprave nikoli ne puščajte brez nadzora. Če se naprava uporablja v bližini otrok ali invalidnih oseb ali v njihovi bližini, je potreben skrben nadzor. • Naprava se lahko uporablja samo v skladu z navodili in v noben drug namen.
  • Page 69 • Teža z motorjem: 350 g • Kabel: 3 m ▷ Predmet tehničnih sprememb. OBSEG DOBAVE • EFALOCK sušilnik za lase SYNFONIA • 2 šobi (6,5 cm, 7,5 cm); difuzor • Krtača za čiščenje • Navodila za uporabo DELOVANJE NAPRAVE Opis: 9.
  • Page 70 SLOVENIAN Navodila za uporabo: ▷ Pred priključitvijo naprave na napajanje se prepričajte, da so vaše roke popolnoma suhe. Premaknite stikalo za vklop/izklop z 0 na I. (Na sliki na 1.) 2. Nastavitve: Na zaslonu je prikazano, katere nastavitve uporabljate (na sliki točka 6). a ) Hitrost zraka nastavite s tipkami +/- (na sliki 2.) mehko enostavno...
  • Page 71 S Y N F O N I A SLOVENIAN Ročno čiščenje filtra: 1. Odstranite pokrov filtra: V ta namen s kavljem na ročaju priložene čistilne krtače (na sliki 8) previdno izvlecite rešetko pokrova filtra. 2. Filter očistite s priloženo krtačko za čiščenje. Samodejno samočiščenje: Izklopite sušilnik za lase.
  • Page 72 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ▷ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ελέγξτε εάν η ένταση ρεύματος της συσκευής αντιστοιχεί στην ένταση ρεύματος της πρίζας. Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, ιδίως όταν βρίσκονται κοντά παιδιά, πρέπει να τηρούνται βασικά μέτρα ασφαλείας. ▷ Ενδεδειγμένη χρήση: Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το στέγνωμα...
  • Page 73 S Y N F O N I A ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατάποση μικρών εξαρτημάτων: • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Διατηρείτε επίσης τα υλικά συσκευασίας όπως π.χ. τις μεμβράνες, μακριά από παιδιά. Υλικές ζημιές και σωματικές βλάβες: • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, εάν είναι ενεργοποιημένη.
  • Page 74 • Κινητήρας: ψηφιακός κινητήρας υψηλής ταχύτητας χωρίς ψήκτρες • Βάρος με κινητήρα: 350 g • Καλώδιο: 3 m ▷ Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ • Σεσουάρ μαλλιών EFALOCK SYNFONIA • 2 ακροφύσια (6,5 cm, 7,5 cm), διαχύτης • Βούρτσα καθαρισμού • Οδηγίες λειτουργίας...
  • Page 75 S Y N F O N I A ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Περιγραφή: 9. έξοδος αέρα με μαγνητικό ακροφύσιο 5. Προστατευτικό φίλτρο Αφαιρείται με τη βοήθεια του γάντζου στη λαβή της βούρτσας καθαρισμού 6. Εμφάνιση Ταχύτητα αέρα Ταχύτητα αέρα Λειτουργία ιόντων ενεργή 4.
  • Page 76 ΕΛΛΗΝΙΚΆ b) Θερμοκρασία pύθμιση με τα πλήκτρα +/- (στην εικόνα 3.) 60 °C 80 °C 100 °C 120 °C 3. Λειτουργία κλειδώματος: Αφού ρυθμίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία και ταχύτητα ροής αέρα, τα κουμπιά επιλογής μπορούν να κλειδώσουν. Για να το κάνετε...
  • Page 77 S Y N F O N I A ΕΛΛΗΝΙΚΆ χειροκίνητος καθαρισμός φίλτρου: 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου: αυτό αφαιρείται προσεκτικά το πλέγμα του καλύμματος φίλτρου με το γάντζο από τη λαβή της παρεχόμενης βούρτσας καθαρισμού (στο σχήμα 8.). 2. Βάλτε το φίλτρο με την παρεχόμενη βούρτσα καθαρισμού. Αυτόματος...
  • Page 78 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η παρούσα συσκευή διαθέτει επισήμανση σύμφωνα με την Οδηγία 2012/19/EU σχετικά με τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (ΑΗΗΕ). Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μετά το πέρας της διάρκειας ζωής του στον κάδο υπολειμματικών απορριμμάτων αλλά σε ένα σημείο συγκέντρωσης...
  • Page 79 S Y N F O N I A SLOVENSKÝ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: ▷ Pred použitím prístroja skontrolujte, či sa nastavenie intenzity prúdu prístroja zhoduje so zásuvkou. Pri používaní elektrických prístrojov – najmä ak sa v blízkosti zdržiavajú deti – sa musia dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia.
  • Page 80 SLOVENSKÝ Materiálne škody a poranenia osôb: • Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte zapnutý bez dozoru. Keď sa prístroj používa v blízkosti detí alebo hendikepovaných, je potrebný starostlivý dohľad. • Prístroj sa nesmie použiť na iný ako stanovený účel. • Nepoužívajte žiadne diely, ktoré vám neodporučí alebo nepredá...
  • Page 81 • Hmotnosť vrátane motora: 350 g • Kábel: 3 m ▷ S výhradou technických zmien. ROZSAH DODÁVKY • EFALOCK sušič vlasov SYNFONIA • 2 ondulačné trysky (6,5 cm, 7,5 cm); difúzor • Čistiaca kefa • Návod na obsluhu PREVÁDZKA SPOTREBIČA Popis: 9.
  • Page 82 SLOVENSKÝ Inštrukcie: ▷ Skontrolujte, či rukoväť odstránila filter. Pred pripojením zariadenia k elektrickej rozvodnej sieti sa uistite, že máte úplne suché ruky. Presunutie spínača z 0 na I (obrázok 1) 2. Nastavenia: Displej zobrazuje nastavenia, ktoré používate (Obr. ods. 6) a ) rýchlosť...
  • Page 83 S Y N F O N I A SLOVENSKÝ INDIKÁTOR ČISTENIA: Po 40 hodinách používania sa na displeji rozsvieti 888 svetiel. Toto je údaj o tom, že filter sa musí okamžite vyčistiťs. Čistenie filtra: 1. Odstráňte kryt filtra jemným potiahnutím zámky filtračného krytu hákom z rukoväte určenej čistiacej kefky (obrázok 8).
  • Page 84 Distributor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germany made in China WARRANTY In case of claims and necessary repairs, please fill out completely and attach this voucher. Date of purchase Signature...