Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Imprimante 3D FDM Pro 6+
Nº de commande 2583518
Veuillez lire les instructions de sécurité fournies avec le produit avant
de l'utiliser
Veuillez suivre ces instructions pour une utilisation sûre et
correcte

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce FDM Pro 6+

  • Page 1 Mode d’emploi Veuillez lire les instructions de sécurité fournies avec le produit avant de l’utiliser Imprimante 3D FDM Pro 6+ Nº de commande 2583518 Veuillez suivre ces instructions pour une utilisation sûre et correcte...
  • Page 2 1 Table des matières Introduction ....................3 12.4 Retrait des modèles imprimés ............20 Mode d’emploi actualisé ................3 13 Filaments ....................21 Utilisation prévue ..................3 13.1 Changer les filaments ................21 Contenu de l’emballage ................4 14 Nettoyage ....................22 Description des symboles ................4 14.1 Nettoyage de l'imprimante ..............22 Éléments de fonctionnement ...............5 14.2 Nettoyage du support magnétique .............22 7.1 Imprimante .....................5...
  • Page 3 2 Introduction 4 Utilisation prévue Chère cliente, cher client, Le produit est une imprimante 3D. Merci d’avoir acheté ce produit. Il n'est pas conçu pour être utilisé dans les secteurs alimentaire et médical. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: Le produit est destiné...
  • Page 4 5 Contenu de l’emballage 6 Description des symboles Imprimante Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte : Boîtier Suivez ces instructions pour une utilisation sûre et correcte. Conservez-les Support magnétique pour toute référence ultérieure. Support de bobine Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des bles- Tube de filament...
  • Page 5 7 Éléments de fonctionnement 7.1 Imprimante ② ⑦ ④ ⑤ ③ ⑥ ① 1 Écran tactile 4 Tête d’impression 7 Port USB-A 2 Port USB-B 5 Ventilateur de refroidissement 3 Lit d’impression 6 Prise d'alimentation avec commutateur...
  • Page 6 7.2 Tête d’impression 1 Buse 6 Ventilateur de l’appareil 2 Bloc chauffant du hotend 7 Ventilateur de l’extrudeuse 3 dispositif de chauffage et NTC 8 Couvercle de l’extrudeuse 4 Tuyau d'alimentation du filament 5 Dissipateur thermique...
  • Page 7 7.3 Lit d’impression 1 Lit d’impression 3 Vis de nivellement 2 Support magnétique 4 Panneau chauffant...
  • Page 8 8 Menus de l'écran tactile 8.2.2 Interface manuelle Dans le menu Manual (Manuel) vous pouvez orienter manuelle- L’écran tactile est allumé lorsque l’alimentation ment la tête d'impression selon les axes X, Y et Z. électrique est connectée. Ne touchez pas l'écran avec des objets pointus.
  • Page 9 8.2.3 Préchauffage 8.2.4 Filament Dans le menu Preheat (Préchauffe) vous pouvez régler les tempé- Dans le menu Filament vous pouvez contrôler le chargement et le ratures du lit d’impression et de l'extrudeuse. déchargement des filaments. Temperature 27/0 Temperature Bed Temp 28/0 Stop Heatbed...
  • Page 10 8.3 Menu Imprimer 8.2.5 Commande du ventilateur Dans le menu Fan (Ventilateur), vous pouvez régler les paramètres du ventilateur. Dans le menu Print (Imprimer), sélectionnez les fichiers à imprimer. 8.3.1 Sélection du fichier à imprimer E1(%) Extruder fan in % B(%) Object fan in % A Menu Navigation...
  • Page 11 8.3.2 Contrôle d'impression 8.3.3 Paramètres d'impression Dans le menu des paramètres d'impression, vous pouvez définir les paramètres relatifs aux impressions. A Arrêter l’impression F Temps écoulé B Vitesse d’impression G Température du lit d'impression C Interrompre l’impression H Température de la buse D Temps restant I Barre de progression de la tâche d'impression...
  • Page 12 9 Installation 9.3.1 Installation du porte-bobine 9.3.2 Installation du tube à filament 1. Insérez le tuyau à filament dans le chargeur. 2. Insérez le tuyau à filament dans l'extrudeuse.
  • Page 13 10 Alimentation électrique 11 Avant l'impression Avant d'imprimer, vous devez 10.1 Connexion à l’alimentation électrique étalonner le lit d'impression 1. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique de l'imprimante. charger le filament 2. Connectez le câble d’alimentation à une prise secteur appropriée. 11.1 Étalonnage du lit d'impression 10.2 Marche / arrêt Étalonnez le lit d'impression avant d'utiliser l'imprimante pour la première fois, après...
  • Page 14 11.1.1 Utilisation du « Auto-levelling » (nivellement automatique) pour positionner le lit d'impression Utilisez le « Auto-levelling » (nivellement automatique) pour mettre le lit d'impression à niveau automatiquement. Le « Auto-levelling » (nivellement automatique) va tenter de stabiliser le lit d'impression avec une grande précision et n'est utile que pour effectuer des réglages fins du lit d'impression.
  • Page 15 11.1.2 Étalonnage du décalage Z ATTENTION En étalonnant le décalage Z, vous définissez la distance entre la buse et le lit d’im- pression. Plateau d’impression chaud L’étalonnage du décalage Z est suivi du « Auto-levelling » (nivellement automatique). Toucher le plateau d’impression chaud peut provoquer des brûlures Laissez refroidir avant de toucher Insérez le plateau d’impression et le support Ouvrez le menu Tools (Outils).
  • Page 16 Activez l’étalonnage du décalage Z à Touchez l’incrément de distance de Faites glisser une feuille de papier A4 (80 g) l’aide du curseur. 0.1 mm pour l’activer. entre la buse et le plateau d’impression. Faites glisser le papier d’avant en arrière tout en touchant plusieurs fois le bouton Confirmez l’étalonnage du décalage Z.
  • Page 17 11.1.3 Nivellement manuel du plateau d’impression Stabilisez le lit d'impression manuellement pour le préparer au « Auto-levelling » (nivellement automatique). Le nivellement manuel doit toujours être suivi d'un étalon- nage du décalage Z et d'un « Auto-levelling » (nivellement automatique). Insérez le plateau d’impression et le support Ouvrez le menu Tools (Outils).
  • Page 18 Faites glisser le papier d’avant en arrière tout en touchant plusieurs fois le bouton Nivelez individuellement chacun des quatre points d’étalonnage indiqués. pour soulever le plateau d’impression. Dès que vous remarquez une légère ré- Appuyez sur les boutons pour diriger l’extrudeuse vers chaque point sistance entre la buse, le papier et le plateau d’impression, touchez le bouton Stop d’étalonnage.
  • Page 19 11.2 Charger le filament Ouvrez le menu Tools (Outils). Ouvrez le menu Filament. Appuyez sur l’affichage de la température Coupez le filament à un angle, puis introdui- pour préchauffer l’extrudeuse. sez-le dans le dispositif d’alimentation. Appuyez sur le bouton E1 Load (Charge Appuyez sur le bouton Stop dès que le filament fondu s’écoule de la buse.
  • Page 20 12 Impression 12.4 Retrait des modèles imprimés 12.1 Impression à partir d’une clé USB ATTENTION 1. Enregistrez le fichier d’impression qui contient le modèle sur la clé USB fournie. 2. Connectez la clé USB au port USB-A de l’imprimante. Plateau d’impression chaud 3.
  • Page 21 13 Filaments 13.1 Changer les filaments Si vous voulez utiliser un filament différent, vous devez d’abord décharger le filament actuel, puis charger le nouveau filament. Ouvrez le menu Tools (Outils). Ouvrez le menu Filament. Appuyez sur le bouton E1 Unload (Dé- Appuyez sur l’affichage de la température pour préchauffer l’extrudeuse.
  • Page 22 14 Nettoyage 14.4 Nettoyage de l’intérieur de la buse Nettoyez l'intérieur de la buse si des résidus obstruent l'écoulement du filament. 14.1 Nettoyage de l'imprimante ATTENTION Important : – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de solutions à base d’alcool Buse chaude et filament fondu ou tout autre solvant chimique.
  • Page 23 15 Entretien 14.5 Nettoyage de l’extrudeuse 15.1 Étalonnage du Capteur Z ATTENTION Étalonnez le capteur Z après avoir remplacé la buse ou le hotend. L’étalonnage du capteur Z affecte directement la précision de la fonction « Auto-levelling » (nivellement Buse chaude et filament fondu automatique).
  • Page 24 16 Rangement 15.2 Remplacer le fusible 1. Retirez le câble d’alimentation de la prise d’alimentation de l’imprimante. 1. Débranchez l'alimentation électrique. 2. Ouvrez la boîte à fusibles. Voir figure 4. 2. Déchargez le filament. 3. Retirez le fusible grillé. 3. Nettoyez l’imprimante. 4.
  • Page 25 17 Dépannage Problème Solution possible Pas d'alimentation électrique. Vérifiez le branchement. L’écran ne s’allume pas. Vérifiez le fusible. Remplacez le fusible grillé. Le filament se casse. Vérifiez que la bobine de filament tourne librement. Vérifiez que le filament n’est pas coincé entre la bobine et l’extrudeuse. Le filament est trop peu extrudé.
  • Page 26 18 Élimination des déchetsd 19 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la pré- Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché eu- sente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. ropéen doivent être marqués de ce symbole.
  • Page 27 20 Caractéristiques techniques 20.4 Module Wi-Fi Gamme de fréquences Wi-Fi 2412 - 2472 MHz (802,11b/g/n20) 20.1 Alimentation électrique Puissance de transmission Wi-Fi ..802,11b : 10,91 dBm 802,11g : 11,98 dBm Tension d’entrée ........100 – 240 V/CA, 50 – 60 Hz 802,11n-HT20 : 13,04 dBm Consommation d’énergie ......
  • Page 29 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.