Télécharger Imprimer la page

sauter SIBAYAK Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour SIBAYAK:

Publicité

Liens rapides

Verwarming
Warm water
Ventilatie
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sauter SIBAYAK

  • Page 1 Verwarming Warm water Ventilatie...
  • Page 2 U heeft sinds kort een Sibayak-radiator in huis Pluspunten 1 usb-stekker om uw toestel van stroom te voorzien Kan worden gekoppeld met een van onze smartphonehouders die u in onze e-shop vindt Ontdek onze e-shop https://boutique.confort-sauter.com/ De “connected” toebehoren Toebehoren voor handdoekdrogers...
  • Page 3 NOTICE D'UTILISATION RAPIDE Quick Start FONCTIONNEMENT DU BOÎTIER MISE EN MARCHE WERKING BEDIENINGSPANEEL 1E INGEBRUIKNAME • Choisissez la langue + réglez la date et l'heure • Kies de taal + stel dag en uur in Mode sélectionné Geselecteerde modus • Standaard instelling: PROG-modus 19°C °C Setpointtemperatuur •...
  • Page 4 MODIFIER LA PROGRAMMATION JOUR PAR JOUR HET PROGRAMMA DAG PER DAG WIJZIGEN Verifieer of de PROG-modus geselecteerd is (indien niet, raadpleeg de paragraaf “Werkingsmodus wijzigen”). Assurez-vous que le Mode PROG soit sélectionné (si ce n'est pas le cas référez-vous à la rubrique "changer de Mode"). AU TO AU TO AU TO...
  • Page 5 Handleiding te bewaren door de gebruiker Inhoud Voorzorgsmaatregelen Installatie en onderhoud Installatie toestel voorbereiden Toestel installeren Toestel aansluiten Toestel aan de wand bevestigen Onderhoud Gebruik Werkingsprincipe Beschrijving werkingsmodi Basic Prog Aan/uit-schakelaar Eerste ingebruikname Toestel aan-/uitschakelen Bediening vergrendelen Temperatuur instellen Openraamdetectie Menu in BASIC-modus Menu in PROG-modus Intern programma gebruiken...
  • Page 6 VOORZORGSMAATREGELEN MISE EN GARDE Opgepast oppervlak zeer warm. Caution hot surface. - Attention surface très chaude / Caution hot surface. OPGELET: Bepaalde onderdelen van dit toestel kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Wees voorzichtig, zeker wanneer kinderen en kwetsbare personen het toestel ATTENTION : gebruiken.
  • Page 7 INSTALLATIE EN ONDERHOUD Installatie toestel voorbereiden Installatieregels - Dit toestel is ontworpen voor installatie in een woonruimte. Gelieve in alle andere gevallen uw verdeler te raadplegen. - De installatie moet vakkundig worden uitgevoerd en overeenkomstig de geldende normen in het land van installatie.
  • Page 8 avec le mobilier pour l’emplacement des appareils verticaux. de l’appareil. Toestel installeren Ne pas installer d’étagère au-dessus des appareils verticaux. INSTALLER L’APPAREIL Muursteun losmaken van het toestel Déverrouiller la patte d’accrochage de l’appareil Het is aangewezen het toestel in zijn beschermende verpakking te laten en het met de voorkant plat Nous vous conseillons de laisser l’appareil dans ses cales de protection INSTALLER L’APPAREIL op de grond te leggen.
  • Page 9 Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humi- des comme les salles de bains et les cuisines, il faut installer le boîtier Toestel aansluiten de raccordement au moins à 25 cm du sol. Le raccordement à...
  • Page 10 Toestel aan de wand bevestigen FIXER L’APPAREIL Om te ontgrendelen Pour déverrouiller ENTRETIEN Onderhoud Avant toute action d’entretien, coupez l’alimentation électrique de l'appareil. Pour conserver les performances de l’appareil, il est néces- saire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage. Gelieve, vooraleer u onderhoud uitvoert, de elektriciteitstoevoer uit te schakelen.
  • Page 11 Utilisation GEBRUIK Werkingsprincipe PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Augmenter ou diminuer la température - Temperatuur verhogen of verlagen sans avoir besoin de valider. zonder te moeten bevestigen; BASIC ° Naviguer dans les menus ; Valider ; - Navigeren door de menu’s; Éteindre ; - Bevestigen;...
  • Page 12 Aan/uit-schakelaar Aan de achterkant van het toestel bevindt zich de aan-/uitschakelaar. Gebruik deze schakelaar enkel wanneer u het toestel lange tijd niet zult gebruiken (buiten het verwarmingsseizoen). L’INTERRUPTEUR Om het toestel onder spanning te brengen, zet u de schakelaar (aan de achterkant van het toestel) L’INTERRUPTEUR Un interrupteur Marche/Arrêt est situé...
  • Page 13 RéGLER LA TEMPéRATURE Utilisez l’indicateur de consommation pour optimiser votre réglage. Quand l’indicateur de consommation se trouve au Utilisez l’indicateur de consommation pour optimiser votre Temperatuur instellen niveau du symbole vert, vous êtes à un niveau de température réglage. Quand l’indicateur de consommation se trouve au inférieur ou égal à...
  • Page 14 FONCTION FENêTRE OUVERTE Openraamdetectie Permet de détecter les variations de températures liées à l’ouverture et à la fermeture de vos fenêtres. Deze functie kan de temperatuurschommelingen detecteren die worden veroorzaakt door het ope- Si vous oubliez d’éteindre votre appareil lors de l’ouverture prolongée d’une fenêtre, cette nen en sluiten van uw ramen.
  • Page 15 Le menu en mode PROG Menu in PROG-modus Ga naar MENU door op te drukken Om terug te keren naar het hoofdscherm. Er is reeds een intern programma ingesteld. U kunt dit wijzigen door naar Programme te gaan. Pour régler les plages de température Confort sur un jour de la semaine Om tijdsblokken comforttemperatuur in te stellen voor een bepaalde dag (3 blokken mogelijk) en deze vervolgens te kopiëren naar andere dagen.
  • Page 16 UTILISER LA PROGRAMMATION INTERNE UTILISER LA PROGRAMMATION INTERNE Anticipation de la chauffe Intern programma gebruiken Votre appareil est équipé d’une fonction qui permet à votre appareil d’anticiper la chauffe Anticipation de la chauffe lorsque vous utilisez la programmation. Votre appareil est équipé d’une fonction qui permet à votre appareil d’anticiper la chauffe Lorsque vous réglez la programmation de votre appareil, celui-ci va anticiper la chauffe en lorsque vous utilisez la programmation.
  • Page 17 Extern programma gebruiken Het toestel volgt de commando’s van de externe bediening van uw installatie via verbinding met stuurdraad. Selecteer “Source prog” met de toets . Bevestig met Kies “Pilotage ext”. met de toets . Bevestig daarna met Sturing op afstand van de werkingsmodi en programma’s van het toestel is mogelijk met de Cozytouch-app die u gratis kan downloaden van de App Store®...
  • Page 18 Menu EXPERT Le menu EXPERT Voor toegang tot de geavanceerde functies van het toestel drukt u gedurende 3 seconden tegelijker- Pour accéder aux fonctions avancées de l‘appareil, appuyez en même temps sur tijd op pendant plus de 3 secondes. MENU Het geluid van de toetsen activeren of deactiveren.
  • Page 19 Werking verwarmingselement controleren. Terugkeren naar de homepagina van het Menu Expert. Information sur la puissance de l’appareil. Informatie over het vermogen van het toestel. Identi cation de l’appareil. Identificatie toestel. Identi cation de la version. Identificatie versie. Délestage Belastingafschakeling Nos appareils sont compatibles avec différents systèmes de délestage. Vous ne devez toute- Onze toestellen zijn compatibel met verschillende systemen voor belastingafschakeling.
  • Page 20 Foutopsporing Probleem Controleer Controleer of de schakelaar op de achter- of zijkant van het toestel Het scherm van de bediening licht niet op positie I staat. Controleer of het toestel stroom krijgt. U moet minstens 6 uur wachten opdat de temperatuur zich stabiliseert.
  • Page 21 L’appareil ne suit Vérifiez que la date et l’heure sont réglées. interne est sélectionnée. mmation pas les ordres de Vérifiez que l’appareil est en Mode PROG et que la programmation interne est sélectionnée. programmation suit Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programma- interne.
  • Page 22 Elektronische ruimtetemperatuur- regeling en weektimer Andere regelopties Ruimtetemperatuurregeling, met aanwezigheids- Neen detector Ruimtetemperatuurregeling, met openraamdetector Optie afstandsbediening Neen Adaptieve regeling inschakeling Beperking werkingstijd Neen Zwarte-boldetector Neen Contactgegevens Idem kenplaatje Sauter Service Rue Monge - ZI Nord 85002 LA ROCHE SUR YON...
  • Page 23 bij u Altijd Een vraag, advies? Elke stap wordt kinderspel! U vindt ons op: Waar u al onze producten, video’s, handleidingen, ... kan vinden en advies kan krijgen. SOCIAL MEDIA Voor de allerlaatste nieuwtjes.
  • Page 24 30 mois à partir de la date de fabrication • De garantie is twee jaar geldig vanaf de datum van installatie of van aan- • SAUTER assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues en l’absence de justificatif.