Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nipponia E-LEGANCE

  • Page 2 Manuel du propriétaire Nipponia S.A.
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le scooter NIPPONIA E-LEGANCE. Ce modèle est conçu pour assurer une grande sécurité, construit pour durer et parfait pour une utilisation quotidienne. La conception du véhicule et la technologie intégrée répondront à vos attentes en matière de mode de vie économique et écologique.
  • Page 4: Informations Importantes Sur Ce Manuel

    • Ce manuel fait partie intégrante du scooter et doit toujours l’accompagner, même en cas de vente. • Si vous avez des questions concernant le contenu de ce manuel ou si vous avez besoin de plus d’informations concernant l’utilisation de votre scooter, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire Nipponia le plus proche. •...
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR CE MANUEL Tampon du concessionnaire ici...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Numéro d’identification du véhicule INTRODUCTION……………………..Liste de contrôle préalables à l’utilisation (VIN) INFORMATIONS IMPORTANTES SUR Démarrage du moteur……....INFORMATIONS DE GARANTIE..CE MANUEL........TABLE DES MATIÈRES......Accélération…………………..... CALENDRIER D’ENTRETIEN..... INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..... Freinage..........PLAN D’ENTRETIEN....... DESCRIPTION DU VÉHICULE..SCHÉMA DE CÂBLAGE....
  • Page 7: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Conduire en sécurité 1. Effectuez systématiquement une inspection préalable à l’utilisation avant de conduire. 2. Le scooter ne doit pas être utilisé par une personne qui n’est pas titulaire d'un permis de conduire en cours de validité. 3.
  • Page 8 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Modifications du véhicule Toute modification apportée au scooter ou tout remplacement d’éléments d’origine peut affecter ses performances et sa sécurité et/ou rendre son utilisation illégale. Respectez les lois en vigueur et toutes les réglementations nationales et locales relatives aux équipements des véhicules.
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Accessoires Lors de l’installation d’accessoires non approuvés par Nipponia, il convient de prêter attention aux points suivants : 1. L’installation des accessoires ne doit pas affecter le débattement de la suspension, la position du feu et l’angle de braquage.
  • Page 10: Description Du Véhicule

    DESCRIPTION DU VÉHICULE Plaque VIN sur cadre...
  • Page 11: Vue De Côté

    DESCRIPTION DU VÉHICULE Vue de côté Rétroviseurs Selle Porte-bagage 4. Feu arrière 5. Feu clignotant arrière 6. Feu de plaque d’immatriculation Moteur 8. Béquille principale 9. Béquille latérale 10. Disque de frein avant 11. Feu clignotant avant 12. Phare avant...
  • Page 12: Contrôles Et Instruments

    DESCRIPTION DU VÉHICULE instruments Contrôles et Rétroviseurs Unité de tableau de bord Interrupteurs du guidon gauche Interrupteurs du guidon droit Poignée gauche Poignée d’accélérateur Interrupteur principal Port USB...
  • Page 13: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX INTERRUPTEUR PRINCIPAL / VERROU DE DIRECTION L’interrupteur principal / le verrou de direction commande les systèmes d’allumage et d’éclairage et sert également à verrouiller le guidon. L’interrupteur peut être placé dans les positions suivantes : « » - Tous les circuits électriques sont alimentés et le moteur est allumé.
  • Page 14: Unité De Tableau De Bord

    COMPOSANTS PRINCIPAUX sinon le système électrique sera coupé, ce qui peut entraîner une perte de contrôle ou un accident. Assurez-vous que le véhicule est arrêté avant de tourner la clé. UNITÉ DE TABLEAU DE BORD Indicateur READY (1) Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton de l’interrupteur de droite pour débloquer le moteur et avancer.
  • Page 15 COMPOSANTS PRINCIPAUX Voyant de clignotant gauche (4) Le voyant du clignotant gauche clignote lorsque l’interrupteur du clignotant est poussé vers la gauche. Voyant de charge de batterie (5) Le symbole indique si le scooter est en charge ou non. Voyant d’avertissement de niveau de charge de batterie (6) Ce voyant vous signale que vous devez charger la batterie immédiatement.
  • Page 16 COMPOSANTS PRINCIPAUX Tableau de bord – Autres indications Marche arrière (en option)* Stationnement ODO et TRIP Système de régulation de vitesse (en option)* Défaut moteur Défaut accélérateur Système de freinage Défaut contrôleur * pour certains pays de l’UE, En France, il n’a aucun effet.
  • Page 17: Interrupteurs Au Guidon - Gauche

    COMPOSANTS PRINCIPAUX INTERRUPTEURS DU GUIDON - GAUCHE 1. Interrupteurs de feu de croisement/de route 2. Interrupteur de clignotant 3. Bouton de klaxon Interrupteur de feu de croisement/de route(1) Placez l’interrupteur en position de feu de route. Placez l’interrupteur en position de feu de croisement.
  • Page 18: Interrupteurs Au Guidon - Droite

    COMPOSANTS PRINCIPAUX INTERRUPTEURS DU GUIDON - DROITE 1. Interrupteur de parking 2. Interrupteur de phare 3. Bouton de régulation de vitesse Interrupteur de parking « P » (1) Après avoir mis le véhicule sous tension, vous devez appuyer sur le bouton « P » pour avancer.
  • Page 19: Levier De Frein Avant

    COMPOSANTS PRINCIPAUX LEVIER DE FREIN AVANT Le levier de frein avant est situé sur la poignée droite du guidon. Pour actionner le frein avant, tirez ce levier vers la poignée. LEVIER FREIN ARRIÈRE Le levier de frein arrière est situé sur la poignée gauche du guidon. Pour actionner le frein arrière, tirez ce levier vers la poignée.
  • Page 20: Selle

    COMPOSANTS PRINCIPAUX SELLE Pour ouvrir la selle, placez le véhicule sur la béquille latérale ou centrale. Appuyez ensuite sur la clé et tournez-la vers la gauche, jusqu’au symbole de l’antivol de direction. ATTENTION N’appuyez pas sur la clé lorsque vous la tournez. Pour fermer la selle, abaissez-la et poussez la partie arrière jusqu’à...
  • Page 21: Interrupteur D'alimentation

    COMPOSANTS PRINCIPAUX INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION L’interrupteur d’alimentation est installé sous la selle du véhicule. Cet interrupteur permet de couper l’alimentation principale. Il peut être activé dans les positions suivantes : Si vous voulez activer la batterie principale (sous le caisson de siège), assurez-vous que l’interrupteur 2 est en position ON, puis l’interrupteur 1 sera automatiquement mis en position OFF, voir photo (1).
  • Page 22: Chargeur Et Prise De Charge

    COMPOSANTS PRINCIPAUX ATTENTION Si le système électrique est surchargé, l’interrupteur d’alimentation agira comme un disjoncteur pour éviter tout dommage sur votre véhicule. Les deux interrupteurs ne peuvent pas être mis tous les deux sur la position ON. CHARGEUR ET PRISE DE CHARGE Un chargeur pour charger la batterie est fourni avec le véhicule.
  • Page 23 COMPOSANTS PRINCIPAUX Le cordon d’alimentation est situé dans le coffre à bagage et ils sont directement reliés à la batterie (principale ou en option, selon la position de l’interrupteur d’alimentation, voir p. 20). Utilisez le cordon le plus long pour connecter la batterie principale et le cordon le plus court pour connecter la batterie en option.
  • Page 24: Coffre À Bagage

    COMPOSANTS PRINCIPAUX COFFRE À BAGAGE Le coffre à bagage (1) est situé sous la selle. Sa capacité de charge maximale est de 5 kg. Lorsque la batterie principale est connectée seule, l’espace de rangement est suffisant. ATTENTION Le coffre à bagage est chauffé par le soleil. De plus, il n’est pas entièrement étanche. Ne laissez pas d’objets sensibles ou de valeur à...
  • Page 25 COMPOSANTS PRINCIPAUX Port USB Le port USB est situé sur le côté gauche du véhicule. Retirez le cache USB pour l’utiliser. Remarque : Dans les versions précédentes, la clé USB est située à l’intérieur du coffre à bagages.
  • Page 26: Top Case (En Option)

    COMPOSANTS PRINCIPAUX COCHET FRONTAL, CASQUE Utilisez ce crochet pour suspendre votre casque ou des pièces légères. ATTENTION Ne dépassez pas la charge maximale de 1 kg pour le crochet avant. TOP CASE (en option) Un top-case en option peut être monté sur le scooter pour ranger votre casque ou d’autres objets.
  • Page 27: Béquille Latérale

    COMPOSANTS PRINCIPAUX BÉQUILLE LATÉRALE La béquille latérale est située sur le côté gauche du véhicule. Dégagez la béquille latérale en utilisant votre pied pour marcher sur le support de la béquille latérale afin de mettre le véhicule en position verticale. Lorsque la béquille latérale est sortie, le scooter ne peut avancer.
  • Page 28: Informations Sur La Batterie

    INFORMATIONS SUR LA BATTERIE BATTERIE Cache de batterie Ce modèle peut accueillir deux batteries Li-ion de 60V 26AH. Une seule batterie est fournie lors de l’achat de votre scooter. Il est possible d’en utiliser une en option pour une plus grande autonomie.
  • Page 29 INFORMATIONS SUR LA BATTERIE 3. Retirez le cache de batterie si vous voulez atteindre la batterie principale. 4. Insérez le cordon d’alimentation du chargeur dans la prise de charge. 5. Insérez l’autre côté du cordon d’alimentation du chargeur dans une prise murale. 6.
  • Page 30: Stockage De La Batterie

    INFORMATIONS SUR LA BATTERIE AVERTISSEMENT • Si la batterie surchauffe (après un long trajet, par exemple), évitez de la recharger dès votre arrivée. Attendez au moins 15 minutes avant de la brancher au chargeur. • La batterie Li-ion ne peut pas être suffisamment chargée en dessous de 0 C.
  • Page 31: Instructions D'utilisation Et De Conduite

    Poignée d’accélérateur Assurez-vous que cette opération se fasse en douceur. Elle doit pouvoir tourner en douceur et • être entièrement ouverte et fermée. Contactez, si nécessaire, un agent agréé Nipponia. • Roues et pneus Vérifiez l’état et l’usure des pneus.
  • Page 32: Démarrage Du Moteur

    AVERTISSEMENT Avant de conduire le véhicule, assurez-vous de bien connaître toutes les commandes et leurs fonctions. Consultez votre revendeur Nipponia le plus proche si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Mettez l’interrupteur principal sur la position ON pour activer le moteur.
  • Page 33: Accélération

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE CONDUITE ACCÉLÉRATION Il existe une fonction qui permet d’alterner entre accélération douce et accélération forte. Pour régler l’accélération douce : 1. Maintenez le levier de frein gauche lorsque le scooter est hors tension. 2. Tournez la clé de contact, tout en maintenant le levier de frein gauche enfoncé. 3.
  • Page 34: Stationnement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE CONDUITE AVERTISSEMENT • Évitez de freiner en tournant car le véhicule pourrait déraper ou tomber. • Lorsque vous conduisez sur une route mouillée ou glissante, la distance de freinage est plus importante que d’habitude. Réduisez la vitesse de conduite et anticipez le freinage, sous peine de perdre l’équilibre et de tomber. •...
  • Page 35 Les instructions suivantes vous aideront à maintenir votre véhicule en bon état. AVERTISSEMENT • Si vous n’êtes pas familiarisé avec les mesures d’entretien, contactez votre concessionnaire Nipponia le plus proche. • L’entretien, le remplacement ou la réparation peuvent être effectués par un centre de réparation agréé Nipponia.
  • Page 36: Entretien Périodique Et Réparations Mineures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATION MINEURES PNEUS Pour optimiser les performances, la longévité et la sécurité d’utilisation de votre véhicule, vérifiez systématiquement la pression des pneus. Les fissures, les dommages et l’usure des pneus entraînent une direction instable, voire l’éclatement du pneu. Notez que la pression des pneus se mesure avec des pneus froids, idéalement lorsque la température des pneus est égale à...
  • Page 37: État D'usure Des Pneus

    Si vous n’y êtes pas habitué, demandez de l’aide à votre concessionnaire Nipponia le plus proche. AVERTISSEMENT Ne surchargez pas votre véhicule, car cela augmenterait la pression sur les pneus, affecterait le freinage et la direction et...
  • Page 38: Informations Relatives Aux Jantes Et Aux Pneus

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATION MINEURES Informations relatives aux jantes et aux pneus Les dimensions des pneus et des jantes sont indiquées dans le tableau suivant : Avant -> Jante : 3.5 x12’’ Pneu : 120/70-12’’ Arrière -> Jante : 3.5 x12’’ Pneu : 120/70-12’’ Type : sans chambre Jantes Les jantes doivent être vérifiées avant chaque déplacement.
  • Page 39: Freins

    Freins avant/arrière ATTENTION Aucun jeu ne doit exister à l’extrémité du levier de frein. S’il y a du jeu, contactez votre concessionnaire local Nipponia. AVERTISSEMENT Une sensation molle ou spongieuse dans le levier de frein peut indiquer la présence d’air dans le système hydraulique. Si l’air est présent dans le circuit hydraulique, demandez à...
  • Page 40: Plaquettes De Frein

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATION MINEURES Plaquettes de frein avant et arrière Chaque plaquette de frein avant est munie de témoins d’usure, ce qui vous permet de vérifier l’usure de la plaquette sans avoir à démonter le frein. Pour contrôler l’usure des plaquettes de frein, vérifiez la position des indicateurs d’usure tout en serrant le frein.
  • Page 41 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATION MINEURES ATTENTION • Il est conseillé d’utiliser le même type de liquide de frein. Le mélange de liquides peut provoquer une réaction chimique dangereuse et entraîner une mauvaise performance de freinage. • Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans le maître-cylindre lors du remplissage. •...
  • Page 42: Lubrification Des Leviers

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATION MINEURES Lubrification des leviers Les points de pivotement des leviers de frein avant et arrière doivent être lubrifiés aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien et de lubrification périodique. Levier de frein avant Levier de frein arrière...
  • Page 43: Béquille Principale

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATION MINEURES BÉQUILLE PRINCIPALE ATTENTION Le fonctionnement de la béquille principale doit être vérifié avant chaque sortie, et les pivots et les surfaces de contact métal-métal doivent être lubrifiés, si besoin. AVERTISSEMENT Si la béquille principale ne monte et ne descend pas en douceur, demandez à un concessionnaire de la vérifier ou de la réparer. FOURCHE AVANT L’état et le fonctionnement de la fourche avant doivent être contrôlés comme suit aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien et de graissage périodique.
  • Page 44: Direction

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATION MINEURES DIRECTION AVERTISSEMENT Des roulements de direction usés ou desserrés peuvent être dangereux. Le fonctionnement de la direction doit donc être contrôlé comme suit aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien et de graissage périodique. 1. Placez le véhicule sur la béquille centrale/la béquille appropriée de la moto pour soulever la roue avant du sol. 2.
  • Page 45: Éclairage

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATION MINEURES ÉCLAIRAGE Ce modèle est équipé d’un feu de circulation de jour. Ampoule de phare Ce modèle est équipé d’un phare à ampoule halogène. Si une ampoule de phare grille, faites-la remplacer par un concessionnaire. Feu arrière, feu d’immatriculation et clignotants Si le feu arrière (1), les ampoules des clignotants (2) ou le feu d’immatriculation (3) fonctionnent pas, remplacez l’ampoule ou demandez à...
  • Page 46: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Bien que les véhicules fassent l’objet d’une inspection approfondie avant leur départ de l’usine et à nouveau avant leur livraison, des problèmes peuvent survenir lors de leur utilisation. Toutefois, si votre véhicule devait être réparé, confiez- le à...
  • Page 47: Nettoyage Et Stockage

    NETTOYAGE ET STOCKAGE NETTOYAGE DU VÉHICULE Le fait de maintenir le véhicule propre, en plus de le rendre attrayant, prolongera sa durée de vie et optimisera ses performances. Avant le nettoyage Fermez tous les bouchons, les couvercles, les connecteurs électriques et vérifiez qu'ils sont bien installés pour éviter que l’eau y pénètre ans.
  • Page 48 NETTOYAGE ET STOCKAGE • N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur, car l’eau stockée peut pénétrer dans les composants électriques tels que les connecteurs ou les interrupteurs, l’éclairage et les garnitures de frein ou endommager, les joints, la peinture et d’autres surfaces.
  • Page 49: Stockage

    NETTOYAGE ET STOCKAGE AVERTISSEMENT • Assurez-vous de ne pas mettre de l’huile ou de la cire sur les freins ou les pneus. • Si nécessaire, nettoyez les disques de frein et les garnitures de frein avec un nettoyant pour disques de frein classique et lavez les pneus à...
  • Page 50 NETTOYAGE ET STOCKAGE Si vous n’utilisez pas le véhicule pendant une longue période, mettez les deux interrupteurs d’alimentation en • position OFF. Pour un fonctionnement optimal, retirez les piles et stockez-les dans un endroit sec, à une température comprise entre 25 C et 45 C.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moteur Type de moyeu de roue, 3000W BOSCH® Autonomie max. (1 batterie) 55 km (59 km) Vitesse maximale (km/h) 45 (25) Couple maximal 72 Nm @ 400 tr/min (51 Nm @ 190 tr/min) Puissance maximale 3,0 kW @ 400 tr/min (1,0 kW @ 190 tr/min) Batterie Li-ion 60V-26Ah Durée de charge complète...
  • Page 52: Informations Aux Consommateurs

    INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) Veuillez noter le VIN (numéro d’identification du véhicule) pour commander des pièces de rechange ou en cas de vol du véhicule. Le VIN est gravé dans le cadre. Pour voir le VIN, soulevez le caoutchouc de la surface du repose-pied. ATTENTION Le VIN est utilisé...
  • Page 53: Informations De Garantie

    être respectées pour que vous puissiez faire valoir vos droits à la garantie. Seul le strict respect des spécifications indiquées dans le manuel de l’utilisateur permet de prolonger la durée de vie naturelle de votre véhicule. Pour plus de détails concernant les informations relatives à la garantie, vous pouvez consulter www.nipponia.com.
  • Page 54: Calendrier D'entretien

    CALENDRIER D’ENTRETIEN La garantie ne peut être accordée que si le véhicule a été entretenu conformément à ce calendrier d’entretien. Les intervalles d’inspection sont obligatoires, faute de 300 km Tous les Tous les Tous les Tous les quoi, aucune garantie ne pourra être accordée. 2 000 km 4 000 km 6 000 km...
  • Page 55: Plan D'entretien

    PLAN D’ENTRETIEN La garantie ne peut être accordée que si le véhicule a été entretenu conformément au plan d’entretien. 300 km 2 000 km Tampon / signature Tampon / signature 4 000 km 6 000 km Tampon / signature Tampon / signature NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE : ……………………………………….…………….NOM DU CLIENT : ……………………………………………………………………..…………..
  • Page 56 PLAN D’ENTRETIEN La garantie ne peut être accordée que si le véhicule a été entretenu conformément au plan d’entretien. 8 000 km 10 000 km Tampon / signature Tampon / signature 12 000 km 14 000 km Tampon / signature Tampon / signature NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE : ……………………………………….…………….NOM DU CLIENT : ……………………………………………………………………..…………..
  • Page 57: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 58: Emplacement Pour Les Notes

    EMPLACEMENT POUR LES NOTES...
  • Page 59 NIPPONIA S.A. EUROPEAN DISTRIBUTION CENTER a: 12, Agias Fotinis str. TRADE & TRAFFIC PLUS B.V. Nea Smyrni, 17121 Athene, Griekenland a: Prins Mauritslaan 5a, 8091 AJ Wezep, Nederland e: hq@nipponia.com e: info@trade-traffic.com t: +30 210 9328800 t: +31 (0) 38-4533222 w: www.nipponia.com...

Table des Matières