Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CPP30:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pompe à main pneumatique, type CPP30
Bomba de prueba manual neumática, modelo CPP30
Pneumatic hand test pump, model CPP30
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WIKA CPP30

  • Page 1 Mode d'emploi Manual de instrucciones Pompe à main pneumatique, type CPP30 Bomba de prueba manual neumática, modelo CPP30 Pneumatic hand test pump, model CPP30...
  • Page 2 3 - 28 Manual de instrucciones modelo CPP30 Página 29 - 54 Further languages can be found at www.wika.com. © 07/2006 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. ® WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Page 3 5.7 Instruments étalons de pression recommandés ..5.8 Utilisation avec le logiciel d'étalonnage WIKA-Cal ..5.9 Valise d'étalonnage disponible ....
  • Page 4 1. Généralités 1. Généralités La pompe à main pneumatique type CPP30 décrite dans ce mode d’emploi ■ est conçue et fabriquée selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication.
  • Page 5 Raccordement pour l'instrument de référence 2.2 Description La pompe à main pneumatique type CPP30 est utilisée pour générer de la pression pour tester, régler et étalonner les instruments de mesure de pression mécaniques et électroniques à l’aide de mesures comparatives dans une plage de pression basse.
  • Page 6 2. Conception et fonction / 3. Sécurité La CPP30 est une pompe à main pneumatique pour les plages de pression basse allant jusqu’à 35 bar [500 psi], avec commutation sur la génération de vide jusqu’à -0,95 bar [-28 inHg]. La CPP30, en dépit de ses dimensions très compactes, permet une génération de pression simple et précise.
  • Page 7 Cette pompe à main a été spécialement développée pour la génération de pressions sur site. La CPP30, en dépit de ses dimensions très compactes, permet une génération de pression simple et précise de -0,95 bar ... +35 bar [-28 inHg ... +500 psi] avec une possibilité...
  • Page 8 3. Sécurité Entretien et nettoyage ▶ Utiliser uniquement les accessoires spécifiés et autorisés par WIKA. ▶ La pompe à main ne doit pas être encrassée et ne doit surtout pas entrer en contact avec des fluides humides, des liquides ou des fluides agressifs.
  • Page 9 Si l’emballage original n’est pas disponible, emballer et stocker l’instrument comme suit : 1. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 2. En cas d'entreposage pour une longue période (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 10 éléments mentionnés dans la liste d'emballage (voir chapitre 2.3 “Détail de la livraison”) sont inclus. En déballant les éléments, vérifier qu'il n'y a aucun dommage pouvant avoir été causé par le transport. Si quelque élément manque, contacter immédiatement WIKA. Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 11 Tuyau de raccordement ; longueur 0,5 m [1,64 ft] Raccord de pression pour tuyau de raccordement Soupape de commutation pour génération de pression ou de vide Raccord pour instrument de référence, filetage femelle G ½, à rotation libre Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 12 Montage alternatif de l’instrument sous test 1. Retirer le tuyau de raccordement de la pompe. 2. Sélectionner un adaptateur qui convient pour l’instrument sous test souhaité. 3. Installer l’adaptateur sur la pompe à main (filetage femelle G ½). Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 13 Appuyer sur la soupape de commutation uniquement lorsque la soupape de décharge est ouverte. ▶ Ne jamais actionner la soupape de commutation alors que la pompe à main est sous pression ou sous vide ! Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 14 Tourner la vanne de réglage fin dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression. ▶ Tourner la vanne de réglage fin dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre pour diminuer la pression. Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 15 ⇒ On ne doit pas sentir “d'arrêt brutal”. 4. A l’aide des poignées de la pompe, pomper lentement et avec précaution jusqu’à ce que le vide maximal soit atteint. Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 16 Il en résulte une pression ou un vide moindre par pression sur les poignées de la pompe, ce qui minimise le risque de surpression accidentelle. Après le test, régler l’écrou moleté et le contre- écrou au niveau optimal d’efficacité (position de départ). Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 17 Etendues de mesure : 0 ... 1.000 bar [0 ... 14.500 psi] Précision : jusqu'à 0,1 % EM → Pour de plus amples spécifications, voir fiche technique CT 12.01 5.8 Utilisation avec le logiciel d'étalonnage WIKA-Cal Logiciel d'étalonnage Logiciel d'étalonnage WIKA-Cal Pour la création de certificats d'étalonnage ou de rapports...
  • Page 18 Effectuer le premier processus de pompage avec la vanne de mise à la pression atmosphérique ouverte Contre-pression élevée dans Augmenter la pression à l'aide du l'instrument sous test volant de la vanne de réglage fin Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 19 Le mode opératoire utilisé n'est Veiller à ce que le mode pas correct opératoire approprié soit suivi voir chapitre 5.4 “Génération de pression” S'il est impossible de trouver Renvoyer la pompe à main pour une cause vérification Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 20 Utiliser des pincettes pour l’insertion ! ▶ Faire attention à l’ordre correct des composants, voir Fig. 1 “Montage des bagues d’étanchéité, des disques d’étanchéité et des joints toriques” ! ▶ Serrer sans incliner les vis ! Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 21 Fig. 1 - Montage des bagues d’étanchéité, des disques d’étanchéité et des joints toriques Bague de retenue Disque d’étanchéité, PVC, ⅛" Disque d’étanchéité en laiton, PVC, ⅛" Vis à tête plate M3 x 6 Quadring Joint torique 3,17 x 1,78 Joint torique 9 x 3 Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 22 Blessure physique Lors du démontage, il y a un risque de hautes pressions. ▶ Ne démonter les instruments de mesure ou de test et les appareils d'étalonnage qu'une fois que le système a été dépressurisé. Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 23 5. Retirer le tuyau de l’instrument sous test de la pompe en le tournant. 8.2 Retour En cas d’envoi de l’instrument, respecter impérativement : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à...
  • Page 24 -10 ... +50 °C [14 ... 122 °F] Plage de température de stockage -10 ... +50 °C [14 ... 122 °F] Fluides admissibles Air ambiant Pour de plus amples spécifications, voir fiche technique WIKA CT 91.06 et la documentation de commande. Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 25 9. Spécifications 9.2 Dimensions en mm [pouces] [4.06] [2.28] Ø 28 [1.1] Ø 48 [1.89] [0.71] [3.11] [4.8] Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 26 9. Spécifications Vue isométrique Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 27 Joints toriques divers ■ Matériau : Acier inox Raccords de connexion -24- G ¼ filetage mâle vers G ½ filetage femelle Matériau : Acier inox Set d'entretien -25- Composé de différents joints toriques et joints d’étanchéité Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 28 G ¼, filetage femelle, à rotation libre, avec bague d’étanchéité intégrée Tuyau : polyuréthane TPE-E Raccords : acier inox, 1.0718 1. Codes de la commande : CPP-A-2- ⇓ 2. Option : Les accessoires WIKA peuvent être trouvés en ligne sur www.wika.fr. Mode d'emploi WIKA, type CPP30...
  • Page 29 5.7 Manómetro de referencia recomendado... . . 5.8 Uso con el software de calibración WIKA-Cal ... 5.9 Maletín de calibración suministrable ....
  • Page 30 1. Información general 1. Información general La bomba neumática manual de prueba modelo CPP30 descrita en estas ■ instrucciones de uso ha sido diseñada y fabricada con la tecnología más avanzada. Todos los componentes están sometidos durante su fabricación a estrictos criterios de calidad y medioambientales.
  • Page 31 Conexión del instrumento de referencia 2.2 Descripción La bomba neumática manual de prueba modelo CPP30 se utiliza para generar presión para la comprobación, ajuste y calibración de instrumentos mecánicos y electrónicos de medición de la presión mediante mediciones comparativas en el rango de baja presión.
  • Page 32 2. Diseño y función / 3. Seguridad La bomba neumática de prueba manual CPP30 es para rangos de baja presión de hasta 35 bar [500 psi], con conmutación a generación de vacío hasta -0,95 bar [-28 inHg]. A pesar de sus dimensiones muy compactas, la CPP30 permite una generación de presión en forma sencilla y precisa.
  • Page 33 Esta bomba de prueba manual se ha desarrollado específicamente para la generación de presiones in situ. El CPP30, a pesar de sus dimensiones muy compactas, permite una generación de presión sencilla y precisa de -0,95 ... +35 bar [-28 inHg ... +500 psi] con la posibilidad de pasar de la generación de vacío al rango de baja presión.
  • Page 34 3. Seguridad Mantenimiento y limpieza ▶ Se deben utilizar exclusivamente los accesorios definidos y homologados por WIKA. ▶ La bomba de prueba manual no debe ensuciarse y, sobre todo, no debe entrar en contacto con medios húmedos, líquidos o incluso agresivos.
  • Page 35 1. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 2. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una bolsa con un secante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 36 (véase el capítulo 2.3 “Alcance del suministro”). Revise si las piezas presentan daños de transporte al desembalarlas. Si faltaran piezas, informar de inmediato a WIKA. WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 37 Conexión de elemento de prueba con G ¼, rosca hembra, giro libre Manguera de conexión; longitud 0,5 m (1,64 ft) Conexión de presión para manguera de conexión Válvula de conmutación para generación de presión/vacío Conexión de instrumentos de referencia, G ½, rosca hembra, giro libre WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 38 1. Retire la manguera de conexión de la bomba. 2. Seleccione un adaptador adecuado para el elemento a comprobar deseado. 3. Monte el adaptador en la bomba de prueba manual (G ½, rosca hembra). WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 39 ▶ Accione la válvula de conmutación sólo cuando la válvula de descarga de presión esté abierta. ▶ ¡Nunca accione la válvula de conmutación cuando la bomba de prueba manual esté bajo presión o vacío! WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 40 5. Utilice la válvula de ajuste fino hasta alcanzar exactamente la presión deseada; máx. 35 bar [500 psi]. ▶ Girar en sentido horario para aumentar la presión. ▶ Girar en sentido antihorario para reducir la presión. WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 41 5. Utilice la válvula de ajuste fino hasta alcanzar exactamente el vacío deseado; máx. -0,95 bar [-28 inHg]. ▶ Girar en sentido horario para reducir el vacío (aumentar la presión). ▶ Girar en sentido antihorario para aumentar el vacío. WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 42 Después de la prueba, ajuste la tuerca moleteada y la contratuerca al nivel óptimo de eficacia (posición inicial). WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 43 Rangos de medición: 0 ... 1.000 bar [0 ... 14.500 psi] Precisión: hasta 0,1 % FS → Para más datos técnicos, véase hoja técnica de CT 12.01 5.8 Uso con el software de calibración WIKA-Cal Software de calibración Software de calibración WIKA-Cal Para crear certificados de calibración o protocolos de registro...
  • Page 44 Realice el primer bombeo con la válvula limitadora de presión abierta Alta contrapresión en el Aumentar la presión con el instrumento a comprobar volante de la válvula de ajuste fino WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 45 Daño interno Enviar de vuelta la bomba de permanece entonces prueba manual para su revisión estable. Procedimiento incorrecto Cerciorarse de que se esté aplicando el procedimiento correcto, véase el capítulo 5.4 “Generación de presión” WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 46 ¡Utilice pinzas durante la inserción! ▶ ¡Prestar atención al orden correcto de los componentes, véase Fig. 1 “Montaje de los anillos de estanqueidad, los discos de estanqueidad y las juntas tóricas”! ▶ ¡Apriete sin inclinar los tornillos! WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 47 Anillo de retención Disco de sellado, PVC, ⅛" Disco de sellado de latón, PVC, ⅛" Tornillos de cabeza plana M3 x 6 Cuadrilátero Junta tórica 3,17 x 1,78 Junta tórica 9 x 3 WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 48 8.1 Desmontaje ¡ADVERTENCIA! Lesión corporal Durante el desmontaje hay riesgo de altas presiones. ▶ Desmontar el sistema de medición /los dispositivos de prueba y calibración únicamente en estado despresurizado. WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 49 5. Desconecte de la bomba la manguera del instrumento a comprobar. 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por...
  • Page 50 -10 ... +50 °C [14 ... 122 °F] Rango de temperatura de -10 ... +50 °C [14 ... 122 °F] almacenamiento Medios admisibles Aire ambiental Para más datos técnicos, consulte hoja técnica de WIKA CT 91.06 y la documentación del pedido. WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 51 9. Datos técnicos 9.2 Dimensiones en mm [pulg] [4.06] [2.28] Ø 28 [1.1] Ø 48 [1.89] [0.71] [3.11] [4.8] WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 52 9. Datos técnicos Vista isométrica WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 53 Juntas tóricas diversas ■ Material: acero inoxidable Adaptador de conexión -24- G ¼, rosca macho, a G ½, rosca hembra Material: acero inoxidable Kit de mantenimiento -25- Consta de diferentes juntas tóricas y retenes WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 54 Completo con adaptador de conexión G ⅛, rosca macho a G ¼, rosca hembra, de giro libre, con junta de estanqueidad integrada Manguera: Poliuretano TPE-E Conexiones: Acero inoxidable, 1.0718 1. Código: CPP-A-2 ⇓ 2. Opción: Accesorios WIKA online en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones, modelo CPP30...
  • Page 55 WIKA operating instructions, model CPP30...
  • Page 56 La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 WIKA Instruments Ltd 63911 Klingenberg •...