Table des Matières

Publicité

Liens rapides

English
``
STEELFORCE 400
Deutsch
Nederlands
Français
Español
Download
QR Code
Assembly Manual
Read this manual thoroughly and store in a safe place.
Montageanleitung
Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren.
Montagehandleiding
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze goed.
Notice de montage
Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en lieu sûr.
Manual de montaje
Lea detenidamente este manual y guárdelo en un sitio seguro.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Actiforce STEELFORCE 400 Série

  • Page 1 English STEELFORCE 400 Deutsch Nederlands Français Español Download QR Code Assembly Manual Read this manual thoroughly and store in a safe place. Montageanleitung Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren. Montagehandleiding Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze goed. Notice de montage Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en lieu sûr.
  • Page 2: Table Des Matières

    English Content GENERAL ..................................7 Local value of the assembly/operating manual ....................7 Intended use ................................7 Improper use ................................7 Grounding Instruction ..............................7 Danger ..................................7 Content box ................................8-9 SAFETY INFORMATION ..............................10 Symbols/warnings ..............................10 Symbols used on the workstation frame ....................... 10 Maximum weight allowed on frame ........................
  • Page 3 Deutsch Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES ................................27 Stellenwert der Montage-/Bedienungsanleitung ....................27 Verwendungszweck ..............................27 Unsachgemäße Verwendung ..........................27 Erdungsvorschrift ................................. 27 Gefahr ..................................27 Lieferumfang ................................. 28-29 SICHERHEITSHINWEISE ..............................30 Symbol– und Hinweiserklärungen ..........................30 Verwendete Symbole am Tischgestell ........................30 Zulässiges Gesamtgewicht auf dem Tischgestell ....................
  • Page 4 Nederlands Inhoudsopgave ALGEMEEN ................................... 47 Waarde van de montage- en gebruikershandleiding ..................47 Beoogd gebruik ................................47 Onjuist gebruik ................................47 Aarding instructie ................................ 47 Gevaar ..................................47 Inhoud verpakking .............................. 48-49 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............................... 50 Verklaring van symbolen en instructies ........................50 Gebruikte symbolen op het frame ..........................
  • Page 5 Français Sommaire GÉNÉRALITÉS ................................67 Valeur locale de la notice de montage/d’utilisation ..................67 Utilisation conforme ..............................67 Utilisation non conforme ............................67 Consignes de mise à la terre ............................ 67 Risques ..................................67 Contenu de l’emballage ............................ 68-69 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................70 Pictogrammes/avertissements ..........................
  • Page 6 Español Contenido GENERALIDADES ................................87 Importancia del manual de montaje/funcionamiento ..................87 Uso previsto .................................. 87 Uso indebido................................87 Instrucciones de puesta a tierra ..........................87 Peligro ................................... 87 Contenido de la caja ............................88-89 INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD .........................90 Símbolos/advertencias ..............................
  • Page 7: General

    English 1 General 1.1 Local value of the assembly/Operating Manual The guiding principle for safe use and trouble-free operation of this workstation frame is knowledge of basic safety information and regulations. This assembly/operating manual contains the most important information needed for assembling and operating the workstation frame safely. This assembly/ operating manual, in particular the safety information contained herein, must be observed by any person building the frame and working on the finished surface.
  • Page 8: Content Box

    English 1.6 Content Box Assembly requires 2 people! Items optional Hardware Kit 26x/ M6x16 M5x12 4.5x20 4.5x16 Tools...
  • Page 9 English Optional Accessories 4.5 x 20 M4 x 16 4.5 x 16 (Additional 2 pieces)
  • Page 10: Safety Information

    English 2 Safety Information .1 Symbols/Warnings The assembly/operating manual uses the following terms and signs to indicate dangers: This symbol indicates an immediate threatening situation for any person’s life or health. Failure to adhere to such information may have serious consequences for health, or could even result in life-threatening injury or death.
  • Page 11: Maximum Weight Allowed Per Column

    English 2.4 Maximum weight allowed per column Do not exceed the maximum permitted load of 50 kg (including table top) on a col- umn. Overloading a frame may cause breakage and close by individuals may suffer serious injuries as a consequence. 50 kg 2.5 Organizational measures ...
  • Page 12: In An Emergency

    English 2.11 In an emergency  Stop using the workstation frame at once if you notice anything unusual (strange sounds etc.).  Have the workstation frame repaired by specialists. Refrain from using the workstation frame until it has been successfully repaired. 2.12 Maintenance and upkeep ...
  • Page 13: Assembly

    3 Assembly English Before attempting assembly, read the Safety Information in Section 2. protect components and the floor from scratches, it is advisable to use a pad before assembly. You can, for example, use the supplied cardboard by unfolding 3.1 Adjustment of the Pre-assembled Crossbar 3.1.1 Recommended Top Sizes Frame set-up Width / size table top...
  • Page 14: Mounting The Pre-Assembled Crossbar

    English 3.2 Mounting the Pre-assembled Crossbar ...
  • Page 15: Mounting The Feet

    English 3.3 Mounting the Feet ...
  • Page 16: Mounting The Top Support

    English 3.4 Mounting the Top Support ...
  • Page 17: Connecting The Electrical Components

    English 3.5 Connecting the Electrical Components  Keep in mind that the desk which you are assembling is height adjustable. The cables of the electrical components must be able to follow the movement of the desk freely.
  • Page 18: Mounting The Table Top

    English 3.6 Mounting the table top 3.7 Mounting the power supply underneath the table top  For actiSwitch Pro Memory For actiSwitch Eco Memory Assembly Instruction, please refer to Assembly Instruction, please refer to Manual SLS-IM0061-1EN-DE-NL. Manual SLS-IM0081-0EN-DE-NL.
  • Page 19: Mounting The Wire Clip

    English 3.8 Mounting the Wire Clip  Mount the wire clips for cable. Place wire into each wire clip. Bond losse cable together with wire clip.
  • Page 20: Mounting The Optional Accessories

    English 3.9 Mounting the Optional Accessories  ...
  • Page 21: Clearance Around The Wall Or Moving Parts 25Mm Of The Table Top

    English 3.10 Clearance around the wall or moving parts 25mm of the table  25mm 25mm (1”) (1”) Allow a minimum clearance of 25mm (1“) from the edge of a table top to a wall or moving parts. 3.11 Frame test without table top Please make sure that the workstation frame can move freely and correct at all times.
  • Page 22: Correct Position Of Seat

    English 4 Correct position of seat Correct sitting posture Sitting incorrectly can lead to injuries at joints, bowstrings and muscles. In order to prevent this it is necessary to adjust your office chair and desk. Apart from the following advise you should always prevent an uncomfortable sitting posture. If you feel that the following advices leads you to an uncomfortable sitting posture simply adapt your needs.
  • Page 23: Technical Specifications

    English 5 Technical Specification Assembly Manual version RNDP20030-IM0001-0EN-DE-NL-FR-ES Year of Publication 2021 Production country Malaysia System 2-step Material Steel, Plastic and Aluminium Stroke (max.) 610mm (24”) Frame load (max.) 120kg Frame weight SF 400 with 600mm Top Support & 750mm Foot I.
  • Page 24 English (* General Tolerance = ± 10 mm) 1010 ~ 1510 mm 600 mm (39.8” ~ 59.4”) (23.6”) 750 mm (29.5”) Minimum Frame Height 615 mm (24.2“) Maximum Frame Height 1225 mm (48.2“) Maximum Stroke 610 mm (24“) Frame Width 1010-1510 mm (39.8“- 59.4“) Frame Depth...
  • Page 25: Operation And Indicators

    English 6 Operation and Indicators Observe the provisions of Section 2, Safety Information on page 8, in particular: Do not leave children unsupervised with the workstation frame. Children may be un- aware of the dangers presented by the workstation frame. They would be in serious danger of injuring themselves, possibly even with fatal consequences.
  • Page 26: Customer Service

    English 8 Customer Service Make sure you have the workstation frame information at hand when contacting the customer service. Retailer : 9 Manufacturer Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Recycling 10.1 Taking the workstation out of active duty...
  • Page 27: Allgemeines

    Deutsch 1 Allgemeines 1.1 Stellenwert der Montage-/Bedienungsanleitung Das Grundprinzip für den sicheren Einsatz und den störungsfreien Betrieb dieses Arbeitsstationsgestells ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und -vorschriften. Die Montage-/Bedienungsanleitung bein- haltet die wichtigsten Informationen, die zur sicheren Montage und Bedienung des Arbeitsstationgestells benö- tigt werden.
  • Page 28: Lieferumfang

    Deutsch 1.6 Lieferumfang Montage muss von 2 Personen durchgeführt werden! Teile oder oder oder optional Beschlägebeutel 26x/ 4.5x20 M6x16 M5x12 4.5x16 Werkzeuge...
  • Page 29 Deutsch Optionales Zubehör 4.5 x 20 M4 x 16 4.5 x 16 (zusätzliche 2 Stück)
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Deutsch 2 Sicherheitshinweise 2.1 Symbol- und Hinweiserklärungen In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise und Symbole für Gefährdungen ver- wendet: Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche Verletzugen.
  • Page 31: Zulässiges Gesamtgewicht Pro Säule

    Deutsch 2.4 Zulässiges Gesamtgewicht pro Säule Belasten Sie eine einzelne Säule mit nicht mehr als der maximal zulässigen Last von 50 kg, (inklusive Tischplatte). Eine Überlastung kann zum Zusammenbruch des Gestells führen und bei nahestehden Personen schwere Verletzungen verursachen. 50 kg 2.5 Organisatorische Maßnahmen ...
  • Page 32: Hinweise Für Den Notfall

    Deutsch 2.11 Hinweise für den Notfall  Nehmen Sie das Tischgestell sofort außer Betrieb, wenn ungewöhnliche Vorkommnisse (Geräusche, Qualm, Rauch usw.) am Tischgestell entstehen sollten.  Lassen Sie das Tischgestell durch einen Fachbetrieb reparieren. Nehmen Sie das Tischgestell erst wieder nach erfolgter Reparatur in Betrieb. 2.12 Wartung und Instandhaltung ...
  • Page 33: Montage

    Deutsch 3 Montage Bitte beachten Sie vor der Montage die Sicherheitshinweise in Kapitel 2. Um Komponenten und ggf. den Boden vor Kratzern zu schützen, empfiehlt es sich vor der Montage eine Unterlage zu verwenden. Dazu können Sie zum Beispiel den mitgelieferten Karton verwenden indem Sie diesen auseinanderfalten.
  • Page 34: Montage Der Vormontierten Traverse

    Deutsch 3.2 Montage der vormontierten Traverse ...
  • Page 35: Montage Der Kufen

    Deutsch 3.3 Montage der Kufen ...
  • Page 36: Montage Der Plattenträger

    Deutsch 3.4 Montage der Plattenträger ...
  • Page 37: Anschließen Der Elektrischen Bauteile

    3.5 Anschließen der elektrischen Bauteile Deutsch  Beachten Sie, dass der Schreibtisch, den Sie montieren, höhenverstellbar ist. Die Kabel der elektrischen Bauteile müssen der Bewegung des Schreibtisches ungestört folgen können.
  • Page 38: Montage Der Tischplatte

    Deutsch 3.6 Montage der Tischplatte 3.7 Montage des Netzteils unter der Tischplatte  Anweisungen zur Montage des ActiSwitch Anweisungen zur Montage des ActiSwitch Pro-Memory finden Sie in Eco-Memory finden Sie in SLS-IM0061-1EN-DE-NL. SLS-IM0081-0EN-DE-NL.
  • Page 39: Montage Der Kabelclips

    Deutsch 3.8 Montage der Kabelclips  Montieren Sie die Kabelclips. Legen Sie das Kabel durch die einzelnen Kabelclips. Lose kabel mit kabelbinder verbinden.
  • Page 40: Montage Des Optionalen Zubehörs

    Deutsch 3.9 Montage des optionalen Zubehörs  ...
  • Page 41: Sicherheitsabstand Zur Wand Oder Beweglichen Teilen Von 25 Mm Um Die Tischplatte

    Deutsch 3.10 Sicherheitsabstand zur Wand oder beweglichen Teilen von 25 mm um die Tischplatte  25mm 25mm (1”) (1”) Lassen Sie einen Sicherheitsabstand von 25 mm (1“) zwischen der Kante der Tischplatte und Wänden bzw. beweglichen Teilen frei. 3.11 Test und Inbetriebnahme ohne Tischplatte Achten Sie darauf, daß...
  • Page 42: Ergonomische Sitzeinstellung

    Deutsch 4 Ergonomische Sitzeinstellung Richtige Sitzhaltung Falsches Sitzen kann zu Gelenk- und Sehnenschäden sowie Muskelschmerzen führen. Um dies zu vermeiden, müssen der Bürostuhl und der Schreibtisch richtig eingestellt werden. Zusätzlich zu den folgenden Empfehlungen sollten Sie unbequeme Sitzhaltungen stets vermeiden. Wenn Sie das Gefühl haben, dass die folgenden Empfehlungen bei Ihnen zu einer unangenehmen Sitzhaltung führen, passen Sie diese einfach an Ihre Bedürfnisse an.
  • Page 43: Technische Daten

    Deutsch 5 Technische Daten Version der Montageanleitung RNDP20030-IM0001-0EN-DE-NL-FR-ES Veröffentlichungsjahr der Anleitung 2021 Ursprungsland Malaysia System 2-stufige Material Stahl, Kunststoff und Aluminium Hub (max.) 610mm (24”) Gestellbelastung (max.) 120 kg Gestellgewicht SF 400 mit 600mm Plattenträger & 750mm Kufe I. ± 25 kg II.
  • Page 44 Deutsch (* Allg. Toleranz = ± 10 mm) 1010 ~ 1510 mm 600 mm (39.8” ~ 59.4”) (23.6”) 750 mm (29.5”) Minimale Gestellhöhe 615 mm (24.2“) Maximale Gestellhöhe 1225 mm (48.2“) Maximaler Hub 610 mm (24“) Gestellbreite 1010-1510 mm (39.8“- 59.4“) Gestelltiefe 750 mm (29.5“)
  • Page 45: Betriebshinweise

    Deutsch 6 Betriebshinweise Beachten Sie die Bestimmungen im Abschnitt 2 Sicheheitshinweise auf Seite 5, insbe- sondere: Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Tischgestell. Kinder können die von diesem Tischgestell ausgehenden Gefahren nicht einschätzen. Kinder können sich erheblich verletzen, bis hin zur Todesfolge. Weitere Vorkehrungen als Schutzmaßnah- me gegen die Benutzung durch Kinder sind nicht erforderlich.
  • Page 46: Kundendienst

    8 Kundendienst Deutsch Bei Inanspruchnahme des Kundendienstes bitte stets den Tischgestelltyp angeben. Händler : 9 Hersteller Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Entsorgung 10.1 Außerbetriebnahme des Tischgestells  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 47: Algemeen

    Nederlands 1 Algemeen Waarde van de montage- en gebruikershandleiding Kennis van de basisveiligheidsinformatie en de voorschriften zijn de leidraad voor een veilige en probleemloze toepassing van deze werktafel. Deze montage- en gebruikershandleiding bevat de belangrijkste informatie die nodig is voor het veilig monteren en gebruiken van het tafelframe. Deze montage- en gebruikershandleiding, en in het bijzonder de veiligheidsinformatie, moet als leidraad dienen voor de persoon die het frame gaat monteren en in gebruik gaat nemen.
  • Page 48: Inhoud Verpakking

    Nederlands 1.6 Inhoud verpakking Monteer het frame met twee personen. Onderdelen optioneel Montage onderdelen set 26x/ M6x16 M5x12 4.5x20 4.5x16 Inbussleutel...
  • Page 49 Nederlands Optionele accessoires 4.5 x 20 M4 x 16 4.5 x 16 (extra 2 stuks)
  • Page 50: Veiligheidsinstructies

    Nederlands 2 Veiligheidsinstructies 2.1 Verklaring van symbolen en instructies In deze handleiding worden de volgende aanduidingen en symbolen voor gevaren gebruikt: Dit symbool betekent een rechtstreeks dreigend gevaar voor leven en gezondheid van personen. Het niet in acht nemen van deze instructies kan ernstige schade aan de gezondheid toebrengen en zelfs levensgevaarlijk lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben.
  • Page 51: Maximaal Toegestaan Gewicht Per Kolom

    Nederlands Nederlands 2.4 Maximaal toegestaan gewicht per kolom De maximale toegestane belasting van 50 kg (inclusief tafelblad) op een kolom niet overschrijden. Overbelasting van een frame kan schade veroorzaken en personen in de nabije omgeving kunnen als gevolg hiervan ernstige verwondingen oplopen. 50 kg 2.5 Organisatorische maatregelen ...
  • Page 52: Instructies Voor Noodgevallen

    Nederlands 2.11 Instructies voor noodgevallen  Stel het frame onmiddellijk buiten bedrijf wanneer er zich iets ongebruikelijks bij het frame voor- doet (vreemde geluiden etc.).  Laat het frame door een gespecialiseerd bedrijf repareren. Neem het frame pas weer in ge- bruik nadat het gerepareerd is.
  • Page 53: Montage

    Nederlands 3 Montage Let vóór iedere montage op de veiligheidsinstructies van hoofdstuk 2. Het is aan te bevelen om een onderlaag te gebruiken om de componenten en de vloer voor krassen te beschermen. U kunt hiervoor bijvoorbeeld de meegeleverde kartonnen doos gebruiken door deze uit te vouwen. 3.1 Aanpassing van de voor gemonteerde Crossbar 3.1.1 Aanbevolen bladmaat Frame-breedte...
  • Page 54: Montage Van De Voor Gemonteerde Crossbar

    Nederlands 3.2 Montage van de voor gemonteerde Crossbar ...
  • Page 55: Montage Van De Voeten

    Nederlands 3.3 Montage van de voeten ...
  • Page 56: Montage Van De Bladdragers

    Nederlands 3.4 Montage van de bladdragers ...
  • Page 57: Aansluiten Van De Elektrische Componenten

    3.5 Aansluiten van de elektrische componenten Nederlands  Het is essentieel dat uw frame in hoogte verstelbaar is. De kabels van de elektrische componenten mogen tijdens een hoogteverstelling niet belemmerd worden. Let er hierbij op dat de maximale hoogteverstelling altijd mogelijk moet zijn!
  • Page 58: Montage Van Het Werkblad

    Nederlands 3.6 Montage van het werkblad 3.7 Montage van de handbediening  Instructies voor het installeren van Instructies voor het installeren van de ActiSwitch Pro-Memory vindt u in de ActiSwitch Eco-Memory vindt u SLS-IM0061-1EN-DE-NL. in SLS-IM0081-0EN-DE-NL.
  • Page 59: Montage Van De Kabelclips

    Nederlands 3.8 Montage van de kabelclips  Monteer de kabelclip. Plaats de kabel in de kabelclip. Bind de losse kabels samen met de kabelbinders...
  • Page 60: Montage Van De Optionele Accessoires

    Nederlands 3.9 Montage van de optionele accessoires  ...
  • Page 61: Afstand Van 25 Mm Tussen De Muur Of Andere Objecten En Het Werkblad

    Nederlands 3.10 Afstand van 25 mm tussen de muur of andere objecten en het werkblad  25mm 25mm (1”) (1”) Houd een minimum van 25 mm (1”) afstand tussen het werkblad en de muur of andere objecten. 3.11 Frame test zonder werklad Let erop dat het frame te allen tijde correct en vrij kan bewegen Indien de kabel van de elektrische componenten moet worden losgekoppeld, dient u eerst de stroomtoevoer los te koppelen.
  • Page 62: Correcte Zitpositie

    Nederlands 4 Correcte zitpositie Correcte houding Een onjuiste houding kan schade aan gewrichten, pezen en spierpijn veroorzaken. Om dit te voorko- men, moet de bureaustoel en het bureau goed worden afgesteld. In aanvulling op de volgende aanbevelingen, moet een oncomfortabele zithouding worden voorkomen. Indien een van de vol- gende aanbevelingen leidt naar een voor u oncomfortabele houding, pas de bureaustoel en het bureau dan aan naar uw behoeften.
  • Page 63: Technische Specificaties

    Nederlands 5 Technische specificaties Handleiding versie RNDP20030-IM0001-0EN-DE-NL-FR-ES Jaar van uitgave 2021 Land van productie Maleisië Systeem Tweetraps Materiaal Staal, plastic en aluminium Slag (maximaal) 490mm (19.3”) Frame belasting (maximaal) 120 kg Frame gewicht SF 400 met een 600 mm bladdrager en een 750 mm voet I.
  • Page 64 Nederlands (* Gemiddelde tolerantie = ± 10 mm) 1010 ~ 1510 mm 600 mm (39.8” ~ 59.4”) (23.6”) 750 mm (29.5”) Minimale frame hoogte 615 mm (24.2“) Maximale frame hoogte 1225 mm (48.2“) Maximale slag 610 mm (24“) Framebreedte 1010-1510 mm (39.8“- 59.4“) Framediepte 750 mm...
  • Page 65: Bediening En Gebruiksaanwijzingen

    Nederlands 6 Bediening en Gebruiksaanwijzingen Laat kinderen niet zonder toezicht het frame gebruiken. Kinderen zijn niet in staat de gevaren van het frame in te schatten. Ze lopen hierdoor groot risico op ernstig letsel, mogelijk zelfs met fatale gevolgen. Zorg er in ieder geval voor dat het frame niet verder versteld kan worden indien het toch door kinderen wordt gebruikt.
  • Page 66: Klantenservice

    Nederlands 8 Klantenservice Houd de gegevens van het frame bij de hand wanneer u contact opneemt met uw dealer Dealer : 9 Fabrikant Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Recycling 10.1 Buitenbedrijfstelling van het frame...
  • Page 67: Généralités

    Français 1 Généralités 1.1 Valeur locale de la notice de montage/d’utilisation Pour une utilisation sûre et un bon fonctionnement de ce bâti de bureau, il convient de connaître et de respec- ter les consignes de sécurité élémentaires et les réglementations en la matière. Cette notice de montage/ d’utilisation inclut des informations les plus importantes nécessaires au montage et au fonctionnement du bâti de bureau en toute sécurité.
  • Page 68: Contenu De L'emballage

    Français 1.6 Contenu de l’emballage Le montage nécessite Composants 2 personnes ! en option Kit de pièces de montage 26x/ M6x16 M5x12 4.5x20 4.5x16 Outils...
  • Page 69 Français Accessoires en options 4.5 x 20 M4 x 16 4.5 x 16 (2 pièces supplémentaires)
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    Français 2 Consignes de sécurité 2.1 Pictogrammes/avertissements La notice de montage/d’utilisation contient les termes et pictogrammes de signalisation des dangers suivants : Ce pictogramme signale une menace directe pour la vie ou l’intégrité physique des personnes. Le non-respect de ce pictogramme risque d’entraîner de graves consé- quences sur l’intégrité...
  • Page 71: Poids Maximum Admissible Par Colonne

    Français 2.4 Poids maximum admissible par colonne Ne dépassez pas la charge maximale admissible de 50 kg (y compris le support de plateau) sur une colonne. Une surcharge du bâti peut provoquer une rupture et les personnes à proximité risquent d’encourir de graves blessures. 50 kg Mesures organisationnelles ...
  • Page 72: Procédure À Suivre En Cas D'urgence

    Français 2.11 Procédure à suivre en cas d’urgence  Cessez d’utiliser le bâti de bureau dès que vous notez quelque chose d’anormal (bruits étranges, etc.).  Faites-le réparer par des spécialistes. Évitez de l’utiliser jusqu’à ce qu’il ait été correctement réparé.
  • Page 73: Montage

    Français 3 Montage Avant de commencer le montage, lisez les consignes de sécurité au Chapitre 2. Afin de ne pas rayer les composants et le sol, il est recommandé d’utiliser une protec- tion avant de procéder au montage. Vous pouvez, par exemple, vous servir du carton fourni en le dépliant.
  • Page 74: Montage De Traverse Prémontée

    3.2 Montage de traverse prémontée Français ...
  • Page 75: Montage Des Patins

    Français 3.3 Montage des patins ...
  • Page 76: Montage Du Support De Plateau

    Français 3.4 Montage du support de plateau ...
  • Page 77: Raccordement Des Composants Électriques

    3.5 Raccordement des composants électriques Français  N’oubliez pas que le bureau que vous êtes en train de monter est réglable en hau- teur. Les câbles des composants électriques doivent donc pouvoir suivre librement le mouvement du bureau.
  • Page 78: Montage Du Plateau De Bureau

    Français 3.6 Montage du plateau de bureau 3.7 Montage de l’alimentation électrique sous le plateau de bureau  Veuillez vous référer au SLS-IM0061-1EN Veuillez vous référer au SLS-IM0081-0EN -DE-NL pour les instructions de mon- -DE-NL pour les instructions de mon- tage de l’actiSwitch Pro-Memory tage de l’actiSwitch Eco-Memory...
  • Page 79: Montage Des Serre-Câble

    Français 3.8 Montage des serre-câbles  Montez serre-câble. Placez câbles dans chaque serre-câble. Assemblez les câbles individuels à l’aide d’un serre-câble.
  • Page 80: Montage Des Accessoires En Option

    Français 3.9 Montage des accessoires en option  ...
  • Page 81: Espacement De 25Mm Du Plateau De Bureau Par Rapport Au Mur Ou Aux Pièces Mobiles

    3.10 Espacement de 25mm du plateau de bureau par rapport au mur Français ou aux pièces mobiles  25mm 25mm (1”) (1”) Laissez un espacement minimum de 25 mm (1“) entre le bord du plateau de bu- reau et un mur ou des pièces mobiles. 3.11 Essai de fonctionnement du bâti sans plateau Veillez à...
  • Page 82: Position Correcte Du Siège

    Français 4 Position correcte du siège Bonne position assise Une mauvaise position assise peut entraîner des lésions aux articulations, aux tendons et aux muscles. Pour les éviter, vous devez ajuster votre siège et votre table de bureau. Parallèlement aux conseils suivants, il faut toujours éviter une position assise inconfortable. Si vous sen- tez que les conseils ci-dessous entraînent une position assise inconfortable, adoptez simplement celle qui répond à...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    Français 5 Caractéristiques techniques Version de la notice de montage RNDP20030-IM0001-0EN-DE-NL-FR-ES Année de publication 2021 Pays de production Malaisie Système 2 phases Matières Acier, plastique et aluminium Course (max.) 610mm (24”) Charge du bâti (max.) 120kg Poids du bâti Modèle SF 400 avec support de plateau de 600 mm ±...
  • Page 84 Français (* Tolérance générale = ± 10 mm) 1010 ~ 1510 mm 600 mm (39.8” ~ 59.4”) (23.6”) 750 mm (29.5”) Hauteur de bâti minimale 615 mm (24.2“) Hauteur de bâti maximale 1225 mm (48.2“) Course maximale 610 mm (24“) Largeur de bâti 1010-1510 mm (39.8“- 59.4“)
  • Page 85: Fonctionnement Et Indicateurs

    Français 6 Fonctionnement et indicateurs Suivez les dispositions du Chapitre 2 Consignes de sécurité en page 7, en particulier : Ne permettez pas à des enfants d’utiliser le bâti de bureau sans surveillance. Les en- fants peuvent ne pas être conscients des dangers que ce bâti de bureau implique. Ils pourraient être exposés à...
  • Page 86: Service Après-Vente

    Français Lorsque vous contactez le service après-vente, veillez à disposer des informa- tions concernant le bâti de bureau à portée de main. Revendeur : 9 Fabricant Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg Pays-Bas +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com...
  • Page 87: Generalidades

    Español 1 Generalidades 1.1 Importancia del manual de montaje/funcionamiento El principio rector para un funcionamiento seguro y exento de problemas de este soporte de la estación de tra- bajo es el conocimiento de la información y normas de seguridad básicas El presente manual de montaje y fun- cionamiento recoge la información fundamental para el montaje y funcionamiento del soporte de la estación de trabajo de forma segura.
  • Page 88: Contenido De La Caja

    Español 1.6 Contenido de la caja ¡El montaje requiere la colabora- Artículos ción de dos personas! opcional Kit de herramientas 26x/ M6x16 M5x12 4.5x20 4.5x16 Herramientas...
  • Page 89 Español Accesorios opcionales 4.5 x 20 M4 x 16 4.5 x 16 (2 piezas adicionales)
  • Page 90: Información Relativa A La Seguridad

    Español 2 Información relativa a la seguridad 2.1 Símbolos/Advertencias El manual de montaje y funcionamiento utiliza los siguientes términos y símbolos para indicar peligros: Este símbolo indica una situación de peligro inmediato para la vida o la salud de las personas.
  • Page 91: Peso Máximo Permitido Por Columna

    Español 2.4 Peso máximo permitido por columna No sobrepase la carga máxima permitida de 50 kg (incluyendo el tablero) sobre una columna. Sobrecargar un soporte puede provocar la rotura del mismo y causar lesio- nes graves a las personas que se encuentren cerca. 50 kg 2.5 Medidas organizativas ...
  • Page 92: Instrucciones En Caso De Emergencia

    Español  Asegúrese de que hay espacio suficiente para evitar choques en caso de que haya objetos sobre la superficie de trabajo, como por ejemplo ordenadores o equipos periféricos.  Asegúrese de que alrededor del soporte de la estación de trabajo haya una distancia libre de al menos 25 mm respecto al resto del mobiliario.
  • Page 93: Montaje

    3 Montaje Español Antes de proceder al montaje, lea detenidamente la información relativa a la seguridad incluida en la Sección 2. Para evitar que los diferentes componentes y el suelo sufran arañazos, es recomenda- ble utilizar un elemento de protección antes de proceder al montaje. Puede, por ejem- plo, desplegar la caja de cartón suministrada y usarla como protección.
  • Page 94: Montaje De La Barra Transversal Premontada

    Español 3.2 Montaje de la barra transversal premontada ...
  • Page 95: Montaje De Los Pies

    Español 3.3 Montaje de los pies ...
  • Page 96: Montaje Del Apoyo Superior

    Español 3.4 Montaje del apoyo superior ...
  • Page 97: Conexión De Los Componentes Eléctricos

    Español 3.5 Conexión de los componentes eléctricos  Tenga en cuenta que el escritorio que está montando es de altura ajustable. Los ca- bles de los componentes eléctricos deben poder seguir el movimiento de la mesa sin obstáculos.
  • Page 98: Montaje Del Tablero

    Español 3.6 Montaje del tablero 3.7 Montaje de la fuente de alimentación debajo del tablero  Consulte SLS-IM0061-1EN-DE-NL para Consulte SLS-IM0081-0EN-DE-NL para las instrucciones de montaje de las instrucciones de montaje de actiSwitch Pro-Memory. actiSwitch Eco-Memory.
  • Page 99: Montaje Del Clip Para Cables

    Español 3.8 Montaje del clip para cables  Monte los clips para cables. Coloque el cable en cada clip para cables. Una los cables sueltos con el clip para cables.
  • Page 100: Montaje De Los Accesorios Opcionales

    Español 3.9 Montaje de los accesorios opcionales  ...
  • Page 101: Distancia De 25 Mm Entre La Pared O Partes Móviles Y El Tablero

    Español 3.10 Distancia de 25 mm entre la pared o partes móviles y el tablero  25mm 25mm (1”) (1”) ) entre el borde del tablero y Asegúrese de dejar un distancia mínima de 25 mm (1“ una pared o elementos móviles. 3.11 Prueba del soporte sin tablero Asegúrese de que el soporte de la estación de trabajo pueda moverse sin obstácu- los y de forma adecuada en todo momento...
  • Page 102: Posición Correcta Del Asiento

    Español 4 Posición correcta del asiento Postura correcta para sentarse Una postura incorrecta puede causar lesiones en articulaciones, tendones y músculos. Para evitarlo es necesario ajustar correctamente su silla de oficina y su escritorio. Además de seguir las siguientes recomendaciones, debe evitar siempre una postura incómoda al sentarse.
  • Page 103: Especificaciones Técnicas

    Español 5 Especificaciones técnicas Versión del manual de montaje RNDP20030-IM0001-0EN-DE-NL-FR-ES Año de publicación 2021 País de fabricación Malasia Sistema 2 fases Material Acero, plástico y aluminio Carrera (máx.) 610mm (24”) Carga del soporte (máx.) 120kg Peso del soporte SF 400 con apoyo superior de 600mm y pie de 750mm I.
  • Page 104 Español (* Desviación admisible general = ± 10 mm) 1010 ~ 1510 mm 600 mm (39.8” ~ 59.4”) (23.6”) 750 mm (29.5”) Altura mínima del soporte 615 mm (24.2“) Altura máxima del soporte 1225 mm (48.2“) Carrera máxima 610 mm (24“) Anchura del soporte 1010-1510 mm...
  • Page 105: Funcionamiento E Indicaciones

    Español 6 Funcionamiento e indicaciones Observe las disposiciones de la Sección 2, Información relativa a la seguridad, en la página 7, especialmente: No deje nunca a niños sin vigilancia cerca del soporte de la estación de trabajo. Los niños pueden no ser conscientes de los peligros que comporta el soporte de la estación de trabajo, por lo que correrían un grave riesgo de sufrir lesiones, incluso con consecuencias fatales.
  • Page 106: Servicio De Atención Al Cliente

    Asegúrese de tener a mano los datos del soporte de la estación de trabajo cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente. Minorista: 9 Fabricante Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg Países Bajos +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com...

Table des Matières