Page 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Page 8
La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux si le porte à faux du disque est trop important, le disque performances et à la fi abilité de votre outil rotatif lors de sa est susceptible de devenir lâche et d'être éjecté à haute conception.
Page 9
■ ■ Ne posez jamais votre outil avant que l’accessoire En cas d'utilisation de limes rotatives, de meules à ne soit complètement arrêté. L’accessoire en rotation tronçonner, de cutters haute vitesse, ou de couteaux pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce est posé...
Page 10
■ Avertissements sécurité spécifi ques La plage de température ambiante pour l'entreposage fonctionnement en brosse métallique de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C. ■ Sachez que des brins métalliques sont éjectés par la TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM brosse, même en fonctionnement ordinaire.
Page 11
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL Alerte de sécurité Verrouillage Vitesse à vide Déverrouillage Vitesse nominale Note Tension Courant continu Vitesse, minimum Nombre de tours ou de mouvements par minute Marque de conformité européenne Vitesse, maximum Marque de conformité...
Page 12
RÉGLAGES DU CADRAN* Type Bois Plastique Aluminium, Coquille/ Bois dur Acier Céramique Verre d'accessoire tendre stratifi é laiton, etc. pierre Disques de 15-35K 15-35K 5-15K — — — coupe Disque de coupe de fi bre 15-35K 15-35K 5-15K — — —...
Page 13
ACCESSOIRES Nombre de tour Illustration Accessoires Application par minute maximum* Gravure du métal, du bois et Embout pour gravure de 1,6 mm du plastique Mèche en acier à haute vitesse 3,2 mm Perçage Gravure du métal, du bois et Fraise à haute vitesse 3,2 mm du plastique Fixation aux roues de Mandrin à...
Page 166
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Especificaciones del Especificações do Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties specifications l’appareil producto produto Rotary tool Outil rotatif Rotationswerkzeug Multiherramienta Utensile rotante Rotatiegereedschap Ferramenta rotativa Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Voltage Tension Spannung...
Page 170
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e Accu en lader Bateria e carregador caricatore Compatible battery Pack batterie Kompatible Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis packs (not included) compatible (non...
Page 171
di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori può...
Page 174
& springs, etc. cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction service station listed for each country in the following list of service station de poussière, les carrés de clé...
Page 187
Autorizado para elaborar la ficha técnica: Pověření ke kompilaci technického souboru: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA Utensile rotante Multifunkciós szerszám Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Gamma numero seriale Márka: RYOBI | Gyártó Típusszám Sorozatszám tartomány: In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che Gyártóként kizárólagos felelősségünk tudatában nyilatkozunk, hogy az alább...
Page 191
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.