UWE Jet Stream VIVA Instructions D'installation Et D'utilisation

Pompe de refoulement
Masquer les pouces Voir aussi pour Jet Stream VIVA:

Publicité

Liens rapides

ORIGINAL MONTAGE - UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
TRANSLATION OF INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO E PER L'USO
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Anweisungen lesen!
Read instructions!
Leggi le istruzioni!
Lisez les instructions!
VIVA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UWE Jet Stream VIVA

  • Page 1 ORIGINAL MONTAGE - UND BEDIENUNGSANLEITUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L’USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Anweisungen lesen! Read instructions! Leggi le istruzioni! Lisez les instructions! VIVA...
  • Page 2 MONTAGE- UND INSTALLATION AND OPERA- ISTRUZIONI PER IL INSRUCTIONSINSTRUCTIONS DE BEDIENUNGSANLEITUNG TING INSTRUCTIONS MONTAGGIO E L‘USO MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Vorwort Preface Prefazione Avertissement Il vostro apparecchio è costruito in con- Ihr Gerät ist nach dem neuesten Stand Your unit has been built in accordance L’appareil que vous venez d’acquérir der Technik gebaut und betriebssicher.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Confor- gen der Firma uwe bzw. der Normge- of the uwe company and of the stan- Rispettare sempre le norme della so- mezvous exactement aux instructions ber ein.
  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Nicht mit offenen langen Haaren Do not approach the suction filter Non immergersi vicino all’imbocco Ne pas rester avec des cheveux zum Einlaufseiher (falls vorhanden) with long hair unless tied back. di ingressoe tenendo i capelli lun- longs et dénoués près del’aspirati- tauchen.
  • Page 5 De 5 à 10 m: diamètre intérieur être placée au dessus, utiliser la Le couvercle doit s’ouvrir à l’aide 63 mm (2 ½“) pompe uwe spéciale triphasée auto- d’une clé ou d’un outil être équipé c. De 10 à 12 m: diamètre intéri- amorçante.“...
  • Page 6: Montage Des Pièces

    EINSETZEN DER ROHBAU- INSTALLAZIONE DI PEZZI MONTAGE DES PIÈCES INSTALLING THE WALL TEILE IN DIE SCHALUNG GREZZI NELL’ARMATURA NICHE IN CONCRETE À SCELLER DANS LE SHUTTERED POOLS COFFRAGE 2.1 Montage 2.1 Montaggio 2.1 Montage 2.1 Installation Ausführung ABS (Bild 1) Esecuzione ABS (Fig.
  • Page 7 Schalbrett / shutterung / tavola de armanento / planche de coffrage Einbaulage / fitting position / posizione di montaggio / position de montage Beton / concret Für Betonwandstärken unter 300 mm Rohbauteil je nach Bedarf kürzen cemento / béton For concrete walls below 300 mm thickness, the wall fitting can be shortened as needed / Per una parete di cemento di spessore sotto i 300 mm /...
  • Page 8 2.3 Becken mit Folien- 2.3 Pools with plastic liner 2.3 Piscinas con rivestimento 2.3 Bassins avec revêtement de auskleidung con laminato liner ou polyester Ordnen Sie Klemmrahmen, die Dich- Position the wall niches of the jet Montare l´anello di bloccaggio con le Proceder comme montré...
  • Page 9: Mise En Service

    électrique réalisés, l’appreil peut être mis en service. Avant de remettre en Bevor Sie die uwe Before operating the Prima di dare corrente marche après un arrêt JETSTREAM Anlage in unit for the first time, per la prima volta al de longue durée, dé-...
  • Page 10: Montage

    Indicazioni per il gestore: non avvi- Ne pas mettre en service une instal- Hinweise an den Betreiber: Do not set a defective unit into ope- lation défectueuse. Placer les in- Keine mangelhafte Anlage in Betrieb ration. are impianti difettosi o manomessi. structions de sécurité...
  • Page 11: Montage Einlaufseiher

    Dimmensionierung der Rohrleitungen an Länge und Gegebenheiten vor Ort berechnen und anpassen. Nicht ordnunmgsgemässe Ausführung kann zu erheblichen Druckverlusten führen. Dimensioning of pipes must be calculated and adjusted according to the local circumstances. Incorrect dimensioning can lead to significant loss of pressure. Dimensione della tubatura alla lungezza e alla situazione locale calcolare ed adattare.
  • Page 12 4.6 Montage Luftansaugschlauch 4.6 Installing the air inlet fittings 4.6 Montaggio dei tubi flessibili di 4.6 Montage du tuyau asperazione aria d’aspiration d’air Ausführung in ABS und in ABS version and red bronze Esecuzione in ABS e bronzo Exécution en ABS en bronze au Rotguss (Bild 8) version (Fig.
  • Page 13: Mounting The Control Panel

    Dimmensionierung der Rohrleitungen an Länge und Gegebenheiten vor Ort berechnen und anpassen. Nicht ordnunmgsgemässe Ausführung kann zu erheblichen Druckverlusten führen. Dimensioning of pipes must be calculated and adjusted according to the local circumstances. Incorrect dimensioning can lead to significant loss of pressure. Dimensione della tubatura alla lungezza e alla situazione locale calcolare ed adattare.
  • Page 14 (26) are in regolabile disponibile dalla uwe. ou réglable livrable par uwe. Sie die Pumpe auf die von uwe liefer- place. The plastic connecting nuts La mensola rigida viene incavigliata La console rigide doit être chevilée à...
  • Page 15: Montage Druckschlauch

    Dimmensionierung der Rohrleitungen an Länge und Gegebenheiten vor Ort berechnen und anpassen. Nicht ordnunmgsgemässe Ausführung kann zu erheblichen Druckverlusten führen. Dimensioning of pipes must be calculated and adjusted according to the local circumstances. Incorrect dimensioning can lead to significant loss of pressure. Dimensione della tubatura alla lungezza e alla situazione locale calcolare ed adattare.
  • Page 16: An Den Elektro- Installateur

    à effectuer des travaux sur cine possono essere eseguiti solo da durch von der Fa. uwe autorisierten tion from the uwe company, or by trai- les pompes uwe Jetstream. ditte autorizzate dalla ditta uwe e da Firmen oder durch geschulte Elektro- ned electrical experts.
  • Page 17: Important

    Motorschutz Motor protection Protezione di motore Protection du moteur Achtung! Important! Attenzione! Attention! Warnung Attention Warning Im Steuerkasten sind die erforderlichen The necessary switching and safety Gli elementi di comando et di sicurez- Les éléments de circuit et de sécurité Schalt- und Sicherheitselemente unter- elements are accommodated in the za sono installati nella custodia di co-...
  • Page 18 Wiring diagramm for JetStream Piano elettrico per JetStream VIVA Plan électrique pour JetStream Schaltplan für JetStream VIVA VIVA with pneumatic switch con interruttore pneumatico VIVA avec commande pneumati- mit Pneumatikschalter 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz que 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz...
  • Page 19 Wiring diagramm for JetStream Piano elettrico per JetStream VIVA Plan électrique pour JetStream Schaltplan für JetStream VIVA VIVA with pneumatic switch and con interruttore pneumatico e con VIVA avec commande pneuma- mit Pneumatikschalter time relay relé precario tique avec minuterie und Zeitrelais 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz...
  • Page 20 JetStream GmbH Buchstraße 82 · Postfach 2020 D-73510 Schwäbisch Gmünd Tel. +49 (0) 7171 103 -600 · Fax +49 (0) 7171 103 -106...

Table des Matières