Télécharger Imprimer la page

Euromate 662779 Mode D'emploi page 5

Publicité

DE
Gebrauchsanweisung
Sonnenschirm
WICHTIG, FÜR SPÄTERE
BEZUGNAHME AUFBEWAH-
REN: SORGFÄLTIG LESEN
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Achten Sie beim
Auf- und Abbau darauf, Ihre Finger nicht einzuklem-
men.
ACHTUNG! Geräteschäden Der Schirm ist bei star-
kem Wind zu schließen.
Hochwertigen Bodenbelag bitte vor Kratzern schützen.
– Die Standfestigkeit des Produktes ist nur gewährleistet,
wenn es auf einem festen, ebenen und ausreichend trag-
fähigen Untergrund montiert und aufgestellt wird.
– Auf einen Sonnenschirm wirken die unterschiedlichsten,
von Wind oder Regen herrührenden Kräfte ein. Diese zum
Teil erheblichen Kräfte müssen vom Sonnenschirm aufge-
nommen und auf den Standfuß übertragen werden. Stellen
Sie daher sicher, dass sämtliche Verbindungselemente
sicher zusammengesteckt sind und dass der Sonnen-
schirm am Boden befestigt ist (z. B. Standfuß, Gewichte,
Platten, Fuß mit Sandfüllung etc.).
IT
Manuale di istruzioni
Ombrellone
IMPORTANTE, CONSERVA-
RE PER EV. CONSULTAZIO-
NI FUTURE: LEGGERE AT-
TENTAMENTE
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Durante il mon-
taggio e lo smontaggio si deve aver cura di non inca-
strarsi le dita.
AVVISO! Danni all'apparecchio In caso di forte vento
si deve chiudere l'ombrellone.
Aver cura di non graffiare il materiale pregiato del pavi-
mento.
– La stabilità del prodotto è garantita solo se è montato e
disposto su un fondo stabile, piano e sufficientemente por-
tante.
– Su un ombrellone agiscono le più varie forze, provocate da
vento o pioggia. Queste forze parzialmente considerevoli
devono essere accolte dall'ombrellone e trasmesse ai sup-
porti piedi. Si assicuri quindi che tutti gli elementi di colle-
gamento si fissino in maniera sicura e che l'ombrellone sia
fissato al suolo (ad es. piedi, pesi, lastre di cemento, piede
con riempimento di sabbia etc.).
FR
Manuel d'utilisation
Parasol
IMPORTANT ; À CONSER-
VER POUR UNE RÉFÉ-
RENCE ULTÉRIEURE : À
LIRE ATTENTIVEMENT
ATTENTION ! Risque de blessure ! Faites attention à
ne pas vous coincer les doigts au montage et au
démontage.
Art.-Nr. 662779
Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de
AVIS ! Endommagements de l'appareil Il faut fermer
le parasol en cas de grand vent.
Protégez les sols de haute qualité contre les rayures.
– La solidité et la robustesse du produit ne sont garanties
que s'il est placé sur un support stable, plat et suffisam-
ment porteur.
– Diverses forces d'intensité variable s'exercent sur un para-
sol sous l'effet du vent et de la pluie. Ces forces souvent
considérables doivent être absorbées par le parasol et
supportées par son pied. Assurez-vous que tous les élé-
ments de fixation sont bien implantés et que le parasol est
bien fixé au sol (p. ex. pied, poids, dalles de béton, pied
avec remplissage de sable)
GB
Operating instructions
Parasol
IMPORTANT, KEEP FOR
REFERENCE AT A LATER
DATE: READ CAREFULLY
CAUTION! Risk of injury! Take care not to jam fingers
during assembly and dismantling.
NOTICE! Machine damage! The shade must be
closed in extreme wind.
Pleae protect high-quality flooring from scratches.
– Stability of the product is ensured only when it is set up and
positioned on a solid, level, and sufficiently robust surface.
– Very different forces resulting from wind or rain act on a
parasol. These quite significant forces must be borne by
the parasol and transferred to the support. Therefore
ensure that all connecting components are securely con-
nected together, and that the parasol is fixed to the ground
(e. g. by the foot, weights, concrete panels, foot filled with
sand, etc).
CZ
Návod k použití
Sluneník
DŮLEŽITÉ UPOZORNNÍ,
USCHOVEJTE PRO POUŽITÍ
V BUDOUCNU: DŮKLADN
SI PYE TTE
UPOZORNNÍ! Nebezpeí poranní! Při montáži a
demontáži dávejte pozor na to, abyste si nepřiskřípli
vaše prsty.
OZNÁMENÍ! Škody na zaZízení Sluneník se musí při
silném větru zavřít.
Kvalitní podlahovou krytinu prosím chraňte před
poškrábáním.
– Stabilita výrobku je zaruena pouze tehdy, když je smonto-
ván a postaven na pevném, rovném a dostateně únos-
ném podkladu.
– Na sluneník působí nejrůznější síly, dané větrem nebo
deštěm. Tyto někdy znané síly musí sluneník zachytit a
přenést na stojan. Proto zajistěte, aby veškeré spojovací
prvky byly bezpeně zastreny do sebe a sluneník byl
upevněn k zemi (např. stojan, betonové desky, zátěž, pod-
stavec s pískovou náplní atd.).
S-98762
V-160922

Publicité

loading