Table des Matières
  • Table des Matières
  • Betrieb der Dampfmaschine
  • Vorwort
  • Inbetriebnahme
  • Voraussetzung
  • Benötigte Teile zur Inbetriebnahme
  • Vorbereitungen für den Betrieb
  • Dampfkessel Anheizen
  • Betrieb der Dampfmaschine
  • Betriebsende
  • Hilfemaßnahmen IM Schadensfall
  • Operating Your Stationary Live Steam Engine
  • Introduction
  • Operating Your Stationary Live Steam Engine for the First Time
  • Requirement
  • Required Parts to Operate Your Stationary Steam Engine
  • Preparations for Operating Your Stationary Steam Engine
  • Firing up the Steam Boiler
  • Operating Your Stationary Steam Engine
  • Ending Operation of Your Stationary Steam Engine
  • Things to Do in Case of Injury
  • Gebruik Van de Stoommachine
  • Voorwoord
  • Het in Gebruik Nemen
  • Voorwaarde
  • Noodzakelijke Delen Voor Het in Bedrijf Nemen
  • Voorbereidingen Voor Het Bedrijf
  • Stoomketel Opwarmen
  • Het Bedrijf Van de Stoommachine
  • Einde Van Het Bedrijf
  • Hulp Bij Ongevallen
  • Funcionamiento de la Máquina de Vapor
  • Prólogo
  • Puesta en Marcha
  • Condiciones
  • Piezas Necesarias para la Puesta en Marcha
  • Preparativos para el Funcionamiento
  • Calentar la Caldera
  • Funcionamiento de la Máquina de Vapor
  • Final de Funcionamiento
  • Medidas de Ayuda en Caso de Siniestro
  • Funzionamento Della Macchina a Vapore
  • Prefazione
  • Messa in Esercizio
  • Condizioni Preliminari
  • Componenti Necessari Per la Messa in Esercizio
  • Preparativi Per Il Funzionamento
  • Accensione Della Caldaia a Vapore
  • Funzionamento Della Macchina a Vapore
  • Conclusione Dell'esercizio
  • Provvedimenti DI Soccorso in Caso DI Disgrazia
  • Ångmaskinens Drift
  • Förord
  • Att Börja Köra Maskinen
  • Förutsättning
  • Detta Behövs För Driften
  • Förberedelser Inför Drift
  • Värm Upp Ångpannan
  • Ångmaskinens Drift
  • Driftslut
  • Hjälp VID Skador
  • Drift Af Dampmaskinen
  • Forord
  • Ibrugtagning
  • Forudsætning
  • Nødvendige Dele Til Ibrugtagning
  • Forberedelse Til Driften
  • Opvarmning Af Dampkedlen
  • Drift Af Dampmaskinen
  • Afslutning Af Driften
  • Hjælpeforanstaltninger I Skadetilfælde
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Dampfmaschine 16051
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin 16051

  • Page 2 all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Inhoudsopgave Page Blz. Exploitation de la machine à vapeur Gebruik van de stoommachine 1. Avant-propos 1. Voorwoord 2. Mise en service 2. Het in gebruik nemen Conditions Voorwaarde Eléments nécessaires à la mise en service Noodzakelijke delen voor het in bedrijf nemen Préparatifs pour l’exploitation Voorbereidingen voor het bedrijf...
  • Page 8 all-guides.com...
  • Page 25: Exploitation De La Machine À Vapeur

    Märklin a décidé de rééditer une des ver- Toujours utiliser des moyens de protection (lunettes, gants, vêtements sions les plus appréciées de la machine à vapeur art. n° 16051. difficilement inflammables). La réalisation du modèle se base le plus fidèlement possible sur celle de La machine à...
  • Page 26 all-guides.com...
  • Page 27: Préparatifs Pour L'exploitation

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparatifs pour l’exploitation 3. Au cas où il est nécessaire de compléter le niveau d’eau durant l’exploitation: 1. Poser la cheminée. 1. Monter le flexible sur la pompe à eau. 2. Préparer le récipient contenant de l’eau (95 % eau distillée, 5 % eau courante) et accrocher le flexible venant de la pompe.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fermer la soupape de vapeur et la soupape d’échappement. 7. Fermer la chaudière. Remarque: Pour des raisons de sécurité, la soupape d’échappement Effectuer manuellement la fermeture. est fermée avec une vis sans tête sur son côté avant. Malgré cela, lors de l’ouverture et en cas de chaudière sous pression, une petite quantité...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Lubrifier avec de l’huile Märklin 7149 les axes et les paliers du méca- Attention: nisme d’entraînement avant chaque mise en marche. Si la quantité d’alcool à brûler est supérieure à 90 ml, il peut survenir une combustion incontrôlée au niveau du brûleur! Respectez méti- culeusement la quantité...
  • Page 30: Chauffage De La Chaudière À Vapeur

    All manuals and user guides at all-guides.com Chauffage de la chaudière à vapeur Astuce: Utilisez un briquet spécial ayant un long tuyau entre poignée et flamme. Cela vous procurera une bonne distance de sécurité entre la flamme et vos mains. 1.
  • Page 31: Exploitation De La Machine À Vapeur

    All manuals and user guides at all-guides.com Exploitation de la machine à vapeur Astuce: Indépendamment d’une exploitation avec ou sans complément d’alimentation en eau, le flexible doit être monté sur la pompe et un récipient doit être prêt pour que soit récupérée de l’eau qui sortirait 1.
  • Page 32 all-guides.com...
  • Page 33: Fin De L'exploitation

    All manuals and user guides at all-guides.com Fin de l’exploitation Mesures d’aide en cas de lésions corporelles 1. Laisser le brûleur consommer entièrement son combustible. 1. Refroidissez les brûlures ou lésions par échaudage au moyen d’eau froide, de préférence courante. Recouvrez les endroits brûlés d’un pansement 2.
  • Page 50 all-guides.com...

Table des Matières