Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORTADORA- MANUAL DE INSTRUCCIONES
SLICER - INSTRUCTION MANUAL
TRANCHEUSE - MANUEL D'INSTRUCTIONS
CORTADORA- MANUAL DE INSTRUÇÕES
MS 4580
Sonifer,S. A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia, España
sonifer@sonifer.es / www.obegozo.com
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas.
Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to
obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité
optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta
futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo MS 4580

  • Page 1 CORTADORA- MANUAL DE INSTRUCCIONES SLICER - INSTRUCTION MANUAL TRANCHEUSE - MANUEL D’INSTRUCTIONS CORTADORA- MANUAL DE INSTRUÇÕES MS 4580 Sonifer,S. A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia, España sonifer@sonifer.es / www.obegozo.com Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas.
  • Page 2 MS 4580 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS Patas antideslizantes Non-slip feet Pieds antidérapants Pés antiderrapantes Interruptor Switch Changer Trocar Selector de grosor Thickness selector Sélecteur d'épaisseur Seletor de espessura Bandeja deslizante Sliding tray Plateau coulissant Bandeja deslizante Empujador Pusher Poussoir Empurrador Guía de grosor...
  • Page 3 MS 4580 ESPAÑOL CONSEJOS GENERALES: 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de...
  • Page 4 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
  • Page 5 MS 4580  Cualquier mantenimiento debe realizarlo un representante del servicio técnico autorizado.  Este aparato no está diseñado para un uso profesional. Deben respetarse las paradas necesarias. Si no se siguen estrictamente estas instrucciones pueden producirse daños en el motor. Consulte la placa de características para saber el tiempo máximo de utilización continuada...
  • Page 6 MS 4580 5. Cuando la cuchilla gire, empuje la bandeja deslizadora hacia la cuchilla. Mueva la bandeja hacia atrás y hacia delante de manera constante. Mantenga la comida suavemente presionada contra la guía de grosor en cada rebanada que corte.
  • Page 7 Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgate debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si...
  • Page 8 MS 4580 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 12. This appliance is for household use only. 13. In case you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Page 10 MS 4580 This appliance is not for professional use. You should  follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating label for the maximum continuous usage timer (KB/MAX. 5 minutes where 5 is maximum usage time).
  • Page 11 MS 4580 minutes, the motor could be overheat. After 5 minutes of working turn it off and let it at rest for 30 minutes at least to cool down the motor. 7. If during the cutting, speed of blade reduces, wait until the food warms a bit, it is very frozen. After several minutes you can keep cutting.
  • Page 12 Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
  • Page 13 MS 4580 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
  • Page 14 MS 4580 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide. 10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché. 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques. 12. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation domestique.
  • Page 15 MS 4580  Cet appareil doit être utilisé avec la plaque d’appui mis en place, si la taille et la forme de l’aliment ne l’empêchent pas. Toute autre réparation doit être réalisée par un service  après-vente agréé. Cet appareil n’a pas été conçu pour un usage ...
  • Page 16 MS 4580 UTILISATION ATTENTION : UTILISEZ TOUJOURS LA TABLE À VIANDES ET LE POUSSOUR À TRANCHES. 1. Branchez le coupe-viande au secteur. 2. Vous pouvez sélectionner la vitesse continue en plaçant le commutateur de vitesse sur ON. 3. Placez les aliments à couper dans la table à viande tranchée et pressez-la avec la poignée du poussoir jusqu’au guide...
  • Page 17 MS 4580 UTILISATION DE SLICER POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS - Pour couper une fine tranche de viande, congelez-la 2 ou 4 heures avant de la couper. - La viande doit être désossée comme un fruit. - Les aliments à texture irrégulière tels que le poisson ou un filet fin sont généralement difficiles à couper.
  • Page 18 à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
  • Page 19 MS 4580 PORTUGUÊS Conselhos de segurança 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho...
  • Page 20 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com. 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
  • Page 21 MS 4580 Qualquer outra reparação deve ser realizada por um  representante de reparações autorizado. Este aparelho não se destina a uma utilização  profissional. Deve cumprir com as pausas necessárias. A falha no cumprimento rigoroso desta instrução pode provocar danos no motor. Consulte a placa sinalética para um tempo de utilização máximo contínuo (KB/MÁX.
  • Page 22 MS 4580 6. Não é recomendado continuar trabalhando o slicer por mais de 5 minutos, o motor pode estar superaquecido. Após 5 minutos de trabalho, desligue-o e deixe-o em repouso por pelo menos 30 minutos para resfriar o motor. 7. Se durante o corte, a velocidade da lâmina diminuir, espere até que a comida esquente um pouco, ela está...
  • Page 23 Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...