Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Personenwaage Amina
Bathroom Scales Amina | Báscula personal Amina
Pèse-personne Amina | Bilancia pesapersone Amina
Personenweegschaal Amina | Waga osobowa Amina
Bedienungsanleitung
BE 1618 | 1619
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ADE Amina BE 1618

  • Page 1 Personenwaage Amina Bathroom Scales Amina | Báscula personal Amina Pèse-personne Amina | Bilancia pesapersone Amina Personenweegschaal Amina | Waga osobowa Amina Bedienungsanleitung BE 1618 | 1619 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Design vereint. Diese Personenwaage ermöglicht Ihnen, Ihr Körpergewicht zu ermitteln und zu kontrollieren. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und Erfolg beim...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Sicherheit........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Auf einen Blick ......................6 Lieferumfang ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Wiegen ........................8 Waage zurücksetzen ....................8 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10 Entsorgen ....................... 11 Personenwaage BE 1618 | 1619...
  • Page 4 Sicherheit Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Page 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch VORSICHT vor Sachschäden ‚ Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund. ‚ Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Stellen Sie sich ausschließlich zum Wiegen auf die Waage. ‚ Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen. ‚...
  • Page 6 Auf einen Blick Auf einen Blick Taste UNIT (Unterseite): Maßeinheit wechseln Batteriefach (Unterseite) Display Wiegefläche Lieferumfang ‚ Personenwaage ‚ 1 Batterie Typ CR2032, 3 V ‚ Bedienungsanleitung Personenwaage BE 1618 | 1619...
  • Page 7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Ent- ladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1.
  • Page 8 Wiegen Waage aufstellen 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich. 2. Treten Sie einmal kurz mittig auf die Wiegefläche, um die Waage zu kalibrieren. Sobald im Display „0.0“ angezeigt wird, ist die Kalibrierung abgeschlossen. Diese Kalibrierung muss nach jedem Batteriewechsel erfolgen.
  • Page 9 Reinigen Reinigen HINWEIS vor Sachschaden − Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Rei- nigungsmittel o. Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Oberfläche zerkratzen. − Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch −...
  • Page 10 Technische Daten Technische Daten Modell: Personenwaage „Amina“ BE 1618 (silber) BE 1619 (schwarz) Batterie: 1x CR2032 / 3 V Bemessungsstrom: 10 mA Messbereich: max. 180 kg Abweichung: 1 % +/- 100g Anzeigeteilung: 100 g Gewicht: ca. 1,6 kg Abmessungen Waage: ca.
  • Page 11 Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor- gung zuzuführen.
  • Page 12 These bathroom scales make it possible for you to determine and monitor your body weight. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We hope you enjoy weighing yourself and wish you success in...
  • Page 13 Table of Contents Table of Contents Table of Contents General Information ...................12 Safety ........................14 Intended Use ......................15 Overview ........................16 Scope of delivery ....................16 Start-up ........................17 Weighing ........................18 Resetting the scales ....................18 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................20 Declaration of Conformity ................20 Guarantee ......................21 Disposal ........................21 Bathroom Scales BE 1618 | 1619...
  • Page 14 Safety Safety ‚ These scales can be used by children 8 years of age and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the scales and understand the dangers that may arise.
  • Page 15 Intended Use BEWARE of material damage ‚ Do not submerge the scales in water or other liquids. ‚ Place the scales on a stable, even surface. ‚ Do not overload the scales. Pay attention to the “Technical Data”. Place yourself on the scales exclusively for weighing purposes.
  • Page 16 Overview Overview UNIT button (underside): Changing the unit of measurement Battery compartment (underside) Display Weighing surface Scope of delivery ‚ Bathroom scales ‚ 1 Battery type CR2032, 3 V ‚ Operating Manual Bathroom Scales BE 1618 | 1619...
  • Page 17 Start-up Start-up Remove the iso-strip The battery is already inserted at delivery and furnished with an iso-strip to protect it from discharging prematurely. In order to activate the scales, you must remove the iso- strip. The battery compartment is located on the underside of the device. 1.
  • Page 18 Weighing Positioning the scales 1. Place the scales on an even, firm, and dry surface. Do not place the scales on carpet. 2. First, briefly step onto the middle of the weighing surface to calibrate the scale. As soon as the display shows “0.0”, calibration is complete. This calibration must be performed after each battery change.
  • Page 19 Cleaning Cleaning NOTE on material damage − Do not immerse the scales in water or other liquids. − Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive clean- ing agents or the like to clean the scales. If you do, the surface could be scratched.
  • Page 20 Technical Data Technical Data Model: Bathroom Scales „Amina“ BE 1618 (silver) BE 1619 (black) Battery: 1x CR2032/3 V Rated current: 10 mA Measuring range: max. 180 kg Variance: 1 % +/- 100 g Indicator division: 100 g Weight: approx. 1.6 kg Dimensions of scales: approx.
  • Page 21 Guarantee Guarantee The company GRENDS GmbH guarantees for 2 years from the purchase date the cost- free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange. In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase (stipulating the reason for claim) to your dealer.
  • Page 22 ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula personal hará posible que mida y controle su peso corporal. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Page 23 Índice Índice Índice Información general ...................22 Seguridad .......................24 Uso adecuado .......................25 De un vistazo......................26 Artículos incluidos en la entrega ..............26 Puesta en funcionamiento ................27 Pesar .........................28 Reiniciar la báscula ....................28 Limpieza .........................29 Problema/Solución .....................29 Datos técnicos ......................30 Declaración de conformidad................30 Garantía ........................31 Eliminación ......................31 Báscula personal BE 1618 | 1619...
  • Page 24 Seguridad Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse.
  • Page 25 Uso adecuado PRECAUCIÓN por daños materiales ‚ Coloque la báscula sobre una base estable y plana. ‚ No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los “Datos técnicos”. Colóquese sobre la báscula exclusivamente para pesarse. ‚ Proteja la báscula de golpes y sacudidas fuertes. ‚...
  • Page 26 De un vistazo De un vistazo Botón UNIT (Parte inferior): Cambiar unidad de medida Compartimento para las pilas (parte inferior) Pantalla Superficie de pesaje Artículos incluidos en la entrega ‚ Báscula personal ‚ Pila tipo CR2032, 3 V (2x) ‚ Manual de instrucciones Báscula personal BE 1618 | 1619...
  • Page 27 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Retirar la banda Iso Cuando se entrega, la pila ya está colocada y provista de una banda Iso para protegerla de descargarse. Debe retirarse la banda Iso para poner en funcionamiento la báscula. El compartimento para la pila se encuentra en la parte posterior del aparato.
  • Page 28 Pesar Colocación de la báscula 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana, estable y seca. No coloque la báscula sobre una alfombra. 2. Súbase brevemente en el centro de la superficie de pesaje para calibrar la báscula. La calibración habrá finalizado cuando en la pantalla aparezca “0.0”. Debe realizarse esta calibración cada vez que se cambien las pilas.
  • Page 29 Limpieza Limpieza INDICACIÓN de daños materiales − No sumerja la báscula en agua ni en ningún otro líquido. − No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la báscula. Podría arañar la superficie. − Cuando sea necesario, limpie la báscula con un paño suave ligeramente humedecido.
  • Page 30 Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Báscula personal „Amina“ BE 1618 (plata) BE 1619 (negro) Pilas: 1 x CR2032/3 V Intensidad de corriente: 10 mA Rango de medida: máx. 180 kg Margen de error: 1 % +/- 100g Subdivisiones de medida: 100 g Peso: Aprox.
  • Page 31 Garantía Garantía La empresa GRENDS GmbH garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
  • Page 32 Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce pèse-personne vous permet de déterminer votre poids corporel et de le contrôler. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33 Table des matières Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Sécurité ........................34 Utilisation conforme ...................35 Aperçu ........................36 Contenu de l’emballage ..................36 Mise en marche ....................37 Peser .........................38 Réinitialiser la balance ..................38 Nettoyage ......................39 Problèmes/solutions ..................39 Caractéristiques techniques ................40 Déclaration de conformité ................40 Garantie ........................40 Mise au rebut ......................41 Pèse-personne BE 1618 | 1619...
  • Page 34 Sécurité Sécurité ‚ Cet article peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d'expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l'utilisation conforme de l'article et comprennent les risques qui en découlent.
  • Page 35 Utilisation conforme ATTENTION Risque de dommages matériels ‚ Posez la balance sur une surface stable et plane. ‚ Ne surchargez pas la balance. Respectez les indications mentionnées dans les « Caractéristiques techniques ». Ne montez sur la balance que pour vous peser. ‚...
  • Page 36 Aperçu Aperçu Touche UNIT (dessous) : Pour changer l'unité de mesure Compartiment à piles (dessous) Écran Surface de pesée Contenu de l’emballage ‚ Balance de salle de bain ‚ 1 pile de type CR2032, 3 V ‚ Mode d’emploi Pèse-personne BE 1618 | 1619...
  • Page 37 Mise en marche Mise en marche Retirez les bandes Iso À la livraison, la batterie est déjà insérée et munie de bandes Iso pour la protection contre la décharge prématurée. Pour mettre en marche la balance, vous devez retirer les bandes Iso. Le compartiment à pile se trouve sur la face inférieure de l’appareil. 1.
  • Page 38 Peser Positionner la balance 1. Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Ne posez pas la balance sur un tapis. 2. Placez-vous brièvement sur la surface de pesée pour calibrer la balance. Le calibrage est terminé dès que l’écran affiche « 0.0 ». Ce calibrage doit être effectué après chaque changement de piles.
  • Page 39 Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels − N'immergez pas la balance dans l'eau ou d'autres liquides. − N'utilisez en aucun cas de détergents corrosifs, abrasifs, agressifs ou autres pour nettoyer la balance. Cela pourrait rayer la surface. − Si nécessaire, essuyez la balance avec un chiffon souple légèrement humide. −...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Pèse-personne « Amina » BE 1618 (argent) BE 1619 (noir) Piles : 1x CR2032/3 V Intensité nominale : 10 mA Plage de mesure : max. 180 kg Écart : 1 % +/- 100 g Graduation : 100 g Poids : env. 1,6 kg Dimensions de la balance : env.
  • Page 41 Mise au rebut Mise au rebut Élimination de l'emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l'article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Page 42 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa bilancia pesapersone potrà rilevare e controllare il Suo peso. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 43 Indice dei contenuti Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Sicurezza .........................44 Destinazione d’uso .....................45 Descrizione ......................46 Ambito della fornitura ..................46 Messa in funzione ....................47 Rilevamento del peso ..................48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........48 Pulizia ........................49 Risoluzione dei problemi ..................49 Caratteristiche tecniche ..................50 Dichiarazione di conformità...
  • Page 44 Sicurezza Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
  • Page 45 Destinazione d’uso ‚ Non sovraccaricare la bilancia. Osservare quanto indicato nella „Scheda tecnica“. Salire sulla bilancia solo per pesarsi. ‚ Proteggere la bilancia da forti urti e vibrazioni. ‚ Estrarre la batterie dal prodotto se è scarica o se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo.
  • Page 46 Descrizione Descrizione Pulsante UNIT (lato inferiore): modifica dell'unità di peso Vano batterie (lato inferiore) Display Piano di pesatura Ambito della fornitura ‚ Bilancia pesapersone ‚ Batteria di tipo CR2032, 3 V ‚ Istruzioni per l'uso Bilancia pesapersone BE 1618 | 1619...
  • Page 47 Messa in funzione Messa in funzione Rimozione della striscia isolante Il prodotto viene fornito con una batteria già inserita dotata di una striscia isolante che ne impedisce lo scaricamento troppo veloce. Per mettere in funzione la bilancia è necessario rimuovere la striscia isolante. Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo.
  • Page 48 Rilevamento del peso Sistemazione della bilancia 1. Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e asciutta. Non appoggiarla su un tappeto. 2. Salire al centro della pedana per tarare la bilancia. La taratura sarà terminata quando sul display apparirà “0.0”. Eseguire la taratura ogni volta che si sostituiscono le batterie.
  • Page 49 Pulizia Pulizia ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto − Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi. − Non pulire la bilancia con prodotti aggressivi o abrasivi, in quanto potrebbero graffiarne la superficie. − Se necessario, strofinare la bilancia con un panno morbido leggermente inumidito. −...
  • Page 50 Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Modello: Bilancia pesapersone „Amina“ BE 1618 (argento) BE 1619 (nero) Batterie: 1 di tipo CR2032 da 3 V Corrente di dimensionamento: 10 mA Portata: max. 180 kg Tolleranza: 1 % +/- 100 g Incrementi: 100 g Peso: circa 1,6 kg Dimensioni della bilancia:...
  • Page 51 Garanzia Garanzia La ditta GRENDS GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto. A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
  • Page 52 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga osobowa umożliwia sprawdzanie i kontrolowanie wagi ciała. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy wiele radości podczas ważenia i sukcesów w osiąganiu zamierzonej wagi! Zespół...
  • Page 53 Spis treści Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Bezpieczeństwo ....................54 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............55 W skrócie ........................56 Zawartość dostawy .....................56 Uruchomienie .......................57 Ważenie ........................58 Resetowanie wagi ....................58 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ..................59 Dane techniczne ....................60 Deklaracja zgodności ..................60 Gwarancja ......................60 Utylizacja ........................61 Waga osobowa BE 1618 | 1619...
  • Page 54 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci w wielu do lat 8 oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, bądź którym brakuje doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją...
  • Page 55 Użycie zgodne z przeznaczeniem OSTROŻNIE - straty materialne ‚ Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu. ‚ Nie przeciążać wagi. Przestrzegać „danych technicznych”. Na wadze stawać tylko w celu ważenia. ‚ Chronić wagę przed silnymi uderzeniami i wstrząsami. ‚ Wyjąć baterię z wagi, jeżeli bateria jest zużyta lub jeżeli nie korzystamy z wagi przez dłuższy czas.
  • Page 56 W skrócie W skrócie Przycisk UNIT (spód): Zmiana jednostki miary Komora baterii (spód) Wyświetlacz Powierzchnia wagi Zawartość dostawy ‚ Waga osobowa ‚ 1 typ bateria CR2032, 3 V ‚ Instrukcja obsługi Waga osobowa BE 1618 | 1619...
  • Page 57 Uruchomienie Uruchomienie Usunąć pasek izolujący. Przy dostawie bateria jest już włożona i zabezpieczona przed przedwczesnym rozładowaniem paskiem izolującym. Aby uruchomić wagę, należy usunąć pasek izolujący. Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Nacisnąć język blokady w kierunku środka wagi i zdjąć pokrywkę komory baterii. 2.
  • Page 58 Ważenie Ustawianie wagi 1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Nie ustawiać wagi na dywanie. 2. Jednorazowo wejść na chwilę na wagę, aby przeprowadzić kalibrację. Pojawienie się na wyświetlaczu „0.0” wskazuje na zakończenie kalibracji. Kalibracja musi nastąpić po każdej wymianie baterii. Ważenie OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała −...
  • Page 59 Czyszczenie Czyszczenie WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych − Nie zanurzać wagi w wodzie ani w innych płynach. − Do czyszczenia wagi nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. − W razie potrzeby przetrzeć wagę lekko zwilżoną miękką ściereczką. −...
  • Page 60 Dane techniczne Dane techniczne Model: Waga osobowa „Amina“ BE 1618 (srebrny) BE 1619 (czarny) Bateria: 1x CR2032/3 V Prąd znamionowy: 10 mA Zakres pomiarowy: maks. 180 kg Odchyłka: 1 % +/- 100g Podziałka wyświetlania: 100 g Waga: ok. 1,6 kg Wymiary wagi: ok.
  • Page 61 Utylizacja Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać...
  • Page 62 Dane techniczne...

Ce manuel est également adapté pour:

Amina be 1619