Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DVR-540HX-S
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
www.pioneer.fr
maintenant sur
Mode d'emploi
Enregistreur de DVD
(ou www.pioneer-eur.com).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DVR-540HX-S

  • Page 1 DVR-540HX-S Enregistreur de DVD ™ ™ Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne www.pioneer.fr maintenant sur (ou www.pioneer-eur.com). Mode d'emploi...
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
  • Page 3 Contacter le service après-vente prévoyez une période prolongée de non utilisation PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un (par exemple avant un départ en vacances). remplacement.
  • Page 4 Sommaire 01 Avant de commencer 06 Utilisation du guide électronique Contenu de l’emballage ....6 de programmation numérique Mise en place des piles dans le boîtier de Le système EPG numérique.
  • Page 5 08 Lecture 14 Menu Video Adjust Introduction ..... . 72 Définition de la qualité de l’image Lecture de base ....72 télévisée ou appliquée sur les entrées extérieures.
  • Page 6 Chapitre 1 Avant de commencer Contenu de l’emballage • N’utilisez pas simultanément différents types de piles—deux piles d’aspect similaire peuvent différer par leur tension Veuillez vous assurer que les accessoires nominale. suivants accompagnent l’appareil dans son • Assurez-vous que les pôles positif et emballage.
  • Page 7 VR ou en mode vidéo et non finalisés peut être de télécommande d’un autre appareil impossible. Pioneer relié à la prise CONTROL IN du La mention Cannot read the CPRM information panneau arrière. Pour de plus amples apparaît sur l’afficheur au moment où vous chargez un disque.
  • Page 8 DVD- DVD-R DVD-RW DVD+R Symboles utilisés DVD (VR) DVD (Video) DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM dans ce document *13, 16 Logos ì ì ì ì *14 ì Réenregistrable / Effaçable ì ì ì *4 ì ì *4 ì *4 ì...
  • Page 9 Utilisation de disques DVD-R DL/ Lecture d’un DualDisc DVD+R DL Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces dont une face renferme les Les DVD-R DL (Dual-Layer) et DVD+R DL données du DVD – données vidéo, données (Double-Layer) comportent deux couches audio, etc.
  • Page 10 Compatibilité des CD-R/-RW • Extension de nom de fichier : .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par l’appareil Cet appareil ne peut pas graver les CD-R ni les pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA CD-RW. – ne les utilisez pas pour qualifier des •...
  • Page 11 Compatibilité avec le format vidéo ® Contenu DivX DivX DivX Pour que la lecture d’un contenu de type DivX VOD (vidéo à la carte) soit possible sur cet appareil, vous devez tout d’abord enregistrer DivX est un format vidéo numérique l’appareil auprès de votre opérateur/ fournisseur de contenu DivX VOD.
  • Page 12 Compatibilité avec les fichiers JPEG • Formats compatibles : Fichiers d’image fixes JPEG et EXIF 2.2* *Format de fichier utilisé par les appareils photo numériques “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de • Taux d’échantillonnage : 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 Digital Theater Systems Inc.
  • Page 13 être démuni en cas d’incident. dur soient perdues. Pioneer ne saurait être tenue responsable des • Le disque dur est un organe fragile. Utilisé pertes directes ou indirectes résultant de incorrectement ou dans un environnement l’altération ou de la destruction des...
  • Page 14 Symboles utilisés dans ce document Les icônes suivantes vous aideront dans l’identification des instructions requises par les divers types de disque. Disque dur Tout type de disque DVD (enregistrable ou à lecture seule), finalisé ou non. DVD-Video DVD gravé par un éditeur, DVD-R/-RW gravé...
  • Page 15 Utilisez cette prise lorsque l’appareil doit être connaître la manière de procéder. commandé par les ordres émis vers le capteur Connecteur audio-vidéo AV2(INPUT 1/ de télécommande d’un autre appareil Pioneer DECODER) doté d’une prise CONTROL OUT et portant le Connecteur d’entrée/sortie audio-vidéo de type logo Pioneer .
  • Page 16 Connexions au panneau avant D’autres raccordements sont disponibles sous la porte inclinable du panneau avant. Téléviseur A.TV D.TV DivX PLTV INPUT 2 AUDIO S-VIDEO VIDEO L(MONO) ANTENNA (DIGITAL) AV 2 (INPUT 1/DECODER) AUDIO AC IN DIGITAL AUDIO OUT AV 1 (RGB) – TV ANTENNA CONTROL G-LINK VIDEO...
  • Page 17 Connexions simplifiées Les opérations de base décrites ci-dessous vous permettent de regarder une émission de télévision, de l’enregistrer et de lire un disque. D’autres connexions sont expliquées dans les pages qui suivent celle-ci. Important • Ces connexions sont réalisées au moyen de câble péritel (SCART) (non fourni). Si votre téléviseur (ou le magnétoscope) n’a pas de prise SCART, si vous voulez utiliser le câble/vidéo fournie, reportez-vous à...
  • Page 18 Utilisation d’autres types de Connexion à l’aide de la sortie S- sortie audio-vidéo Vidéo ou de la sortie pour les composantes vidéo Si vous ne pouvez pas utiliser la prise péritel (SCART AV) pour relier le téléviseur à cet ENTRÉE VIDÉO EN COMPOSANTES appareil, vous pouvez vous servir des prises standard de sortie audio-vidéo, ainsi que de la...
  • Page 19 Connexion à une boîte de câblodistribution ou à un récepteur satellite CONNECTEUR AV PERITEL (SCART) Si vous possédez un récepteur pour le câble ou le satellite équipé d’un décodeur incorporé, Téléviseur reliez-le à l’enregistreur et au téléviseur comme le montre l’illustration de la page suivante.
  • Page 20 Branchez le câble G-LINK™ fourni sur la Important prise G-LINK™. Cette disposition vous permet d’agir sur le • Ne reliez pas le décodeur directement à cet syntoniseur du récepteur extérieur avec le appareil. système GUIDE Plus+™. • Les informations provenant du décodeur Placez l’extrémité...
  • Page 21 Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le décodeur. Utilisez un câble péritel (SCART) pour CONNECTEUR AV PERITEL (SCART) relier le magnétoscope, le récepteur pour satellite ou la boîte de câblodistribution au connecteur audio-vidéo AV2(INPUT 1/ Téléviseur DECODER) de cet appareil.
  • Page 22 Connexion à un amplificateur ou Branchez l’antenne de télévision à l’enregistreur et au téléviseur. un récepteur audiovisuels Pour de plus amples détails, reportez-vous à Connexion d’une antenne de télévision la Pour profiter d’une restitution multivoie, reliez page 16. cet appareil à un récepteur ou à un Cela vous permet de regarder et d’enregistrer amplificateur audiovisuels par le truchement les émissions de télévision.
  • Page 23 Connexion avec d’autres sources Raccordement au secteur audiovisuelles Après avoir vérifié tous les raccordements, branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Connexion à un magnétoscope ou un • Utilisez le cordon d’alimentation fourni caméscope analogique pour relier cet appareil à une prise secteur. OPEN/CLOSE HDD/DVD ...
  • Page 24 Chapitre 3 Commandes et afficheurs Panneau avant OPEN/CLOSE HDD/DVD A.TV D.TV DivX PLTV – INPUT 2 ì REC STANDBY/ON AUDIO ì REC STANDBY/ON S-VIDEO VIDEO L(MONO) INPUT ONE TOUCH PAUSE HELP A.TV/D.TV SELECT COPY LIVE TV 14 15 16 17 18 STANDBY/ON 10 Afficheur de la face avant et capteur de télécommande...
  • Page 25 15 A.TV / D.TV 17 ONE TOUCH COPY (page 100) Passe de l’entrée d’antenne de télévision Appuyez sur cette touche pour démarrer la analogique à l’entrée d’antenne de télévision copie, sur le DVD ou le disque dur, du titre en numérique.
  • Page 26 2 3 (page 132) Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez Ces témoins indiquent le mode de choisi le mode d’enregistrement MN fonctionnement du boîtier de (indication manuelle de la qualité télécommande (si aucun n’est éclairé, le d’enregistrement). boîtier de télécommande est en mode 1). Afficheur alphanumérique Ce témoin s’éclaire après le chargement R / RW...
  • Page 27 Commandes d’enregistrement (page 64) Touches numérotées, CLEAR ì REC Utilisez les touches numériques pour sélectionner plages, chapitres, titres, Appuyez sur cette touche pour canaux, etc. Ces mêmes touches peuvent commander l’enregistrement. Chaque servir à taper le nom d’un titre, d’un disque, pression sur cette touche prolonge de 30 etc.
  • Page 28 12 INFO 20 ONE TOUCH COPY (page 100) Pendant le visionnage d’une émission de Appuyez sur cette touche pour démarrer la télévision numérique, appuyez sur cette copie, sur le DVD ou le disque dur, du titre en touche pour afficher la barre d’information. cours de lecture.
  • Page 29 Chapitre 4 Pour commencer Mise en service et réglage général ENTER Choisissez une langue (puis appuyez sur ENTER ). Lorsque vous mettez cet appareil en service pour la première fois, vous avez la possibilité Initial Setup d’effectuer divers réglages généraux en vous Basic Basic Clock Setting...
  • Page 30 • Syntonisation automatique des canaux L’option Auto Scan balaie et règle les canaux, ENTER Sélectionnez le pays. automatiquement. Lenregistreur commence la recherche de nouvelles chaînes. Une fois la recherche Tuning terminée, l’enregistreur vous informe du 32/99 nombre de nouvelles chaînes trouvées. Cancel •...
  • Page 31 Indiquez la date (jour, mois, année) et Quelques instants sont nécessaires pour l’heure puis appuyez sur ENTER pour que cet appareil règle son horloge. Lorsque vous constatez que l’horloge est réglée, valider les réglages. sélectionnez Next pour poursuivre. k Setting Manual Clock Setting Line System 01 /...
  • Page 32 Réglage pour le système GUIDE Plus+™ ENTER Indiquez si le téléviseur est compatible avec la vidéo à balayage Cette section ne s’applique que si vous progressif. choisissez d’utiliser le système GUIDE Plus+ comme type d’EPG à l’étape 10 du Setup k Setting Progressive Navigator ci-dessus.
  • Page 33 REC MODE Affichez le menu de réglage de GUIDE AUDIO SUBTITLE ANGLE GUIDE Plus+. PLAY MODE ENTER Entrez votre code postal. La langue et le pays sont déjà connus ; ce sont ceux que vous avez indiqués lors de l’emploi de Ce système utilise le code postal pour savoir où...
  • Page 34 • Sélectionnez External Receiver 1, 2 ou 3, Identifiez la chaîne directrice votre pays. puis appuyez sur ENTER. (Si vous n’avez Les émissions de télévision disponibles grâce qu’un seul récepteur, utilisez External au système GUIDE Plus+ sont diffusées sur Receiver 1. Vous pouvez ajouter des l’ensemble de l’Europe par certaines chaînes récepteurs supplémentaires à...
  • Page 35 • Accordez le récepteur extérieur sur la • Les données du guide électronique de chaîne directrice qui convient et conservez programmation (EPG) peuvent être reçues le récepteur et cet appareil en service toute plusieurs par jour. Les mises à jour sont le nuit.
  • Page 36 programme est le numéro du canal qui permet de capter la chaîne sur l’appareil source. L’entrée, sur la page Editor, doit correspondre à ce numéro, faute de quoi l’enregistrement d’une émission diffusée sur cette chaîne n’est pas possible. • Cela est tout particulièrement important dans le cas d’une ‘chaîne directrice’.
  • Page 37 Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de ™ programmation GUIDE Plus+ Note légale Ce chapitre ne s’applique que si le type d’EPG sélectionné dans Setup Navigator (ou le menu GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE de réglage initial) est GUIDE Plus+.
  • Page 38 Utilisation du système GUIDE Navigation dans GUIDE Plus+ Plus+ Le tableau qui suit rassemble les touches du boîtier de télécommande que vous pouvez utiliser pour naviguer sur les pages du système Chaque fonction et chaque section possèdent GUIDE Plus+. sa propre couleur pour faciliter la navigation. Toutes les pages (à...
  • Page 39 One-Button-Record (Enregistrement Verrouillage, ou non, de la fenêtre commandé par touche unique) vidéo La touche d’action ROUGE (Enregistrement) Lorsque vous accédez au système GUIDE est présente dès lors que vous pouvez mettre Plus+, l’émission que vous regardez demeure en surbrillance le titre d’une émission, y visible dans la fenêtre vidéo.
  • Page 40 Mosaïque des chaînes La section “Grid” (Grille) Les chaînes peuvent être présentées sur L’écran Grid correspond au principal écran l’écran dans la section Grid, Schedule ou My d’émissions de télévision du système GUIDE TV sous la forme d’une liste ou d’une Plus+ ;...
  • Page 41 Parcours de “Grid” (Grille) Utilisez les touches suivantes du boîtier de Sélectionnez ‘Search’ sur la barre télécommande pour parcourir Grid: de menu. (touches de déplacement du curseur) – Navigation sur la grille PREV / NEXT – Page précédente ou Sélectionnez une catégorie et une suivante sous-catégorie.
  • Page 42 Utilisation d’un mot-clé de “My Choice” Lancez la recherche par mot-clé. ENTER (Mon choix) pour effectuer une • Vous avez la possibilité de modifier ou recherche d’effacer les mots-clés grâce aux touches Outre les catégories mentionnées, vous d’action ROUGE et VERTE. pouvez également utiliser vos propres mots- •...
  • Page 43 Appuyez sur la touche d’action JAUNE pour préciser vos préférences. Sélectionnez un thème dans les catégories de la section Search puis appuyez sur ENTER . Le cas échéant, répétez cette opération pour les Channels est maintenant mis en surbrillance. autres thèmes (maximum 4 catégories). Pour ajouter une chaîne à...
  • Page 44 La section “Schedule” (Programmation) La section Schedule vous donne le moyen de définir un enregistrement (commandé par le programmateur), d’en consulter ou d’en modifier les caractéristiques, ou encore d’effacer sa programmation. (Reportez-vous également au paragraphe Réglage du programmateur pour l’enregistrement la page 66 pour plus d’informations sur le programmateur d’enregistrement.) À...
  • Page 45 Appuyez sur la touche d’action ROUGE Sélectionnez une option : une fois, quotidien (Qualité) pour modifier la qualité ou hebdomadaire. d’enregistrement. Appuyez sur la touche d’action JAUNE (Support) pour sélectionner la destination de l’enregistrement. Sélectionnez AUTO , XP, SP, LP, EP, SLP, SEP ou MN (si la valeur du paramètre d’enregistrement manuel est On).
  • Page 46 Appuyez sur (curseur vers la droite) Effacement d’un enregistrement pour accéder aux options complémentaires programmé d’enregistrement : Mettez en surbrillance le titre gauche de l’enregistrement programmé. • Pour que l’enregistrement appartienne à un genre donné du disque dur, Appuyez sur la touche d’action ROUGE sélectionnez ce genre au moyen de la (Effacement).
  • Page 47 Appuyez sur la touche d’action ROUGE Appuyez sur la touche d’action VERTE (ShowView). (Manuel). Utilisez les touches numériques pour Utilisez les touches numériques taper le numéro ShowView de pour taper la date d’enregistrement puis programmation. appuyez sur la touche d’action VERTE (Suivant).
  • Page 48 Mise en service, ou non, d’un canal Mais vous pouvez aussi appuyer sur la touche d’action JAUNE (Mosaïque) et utiliser les En mettant en service, ou non, un canal de la touches pour sélectionner la section Editor, vous pouvez décider d’afficher, chaîne sur la mosaïque ;...
  • Page 49 Mettez en surbrillance le titre droit du Mettez en surbrillance le paramètre à canal à modifier. modifier. Appuyez sur la touche d’action ROUGE pour changer la source, ou sur la touche d’action VERTE pour taper un numéro de programme. Chaque pression sur la touche d’action ROUGE change la source (A.TV, D.TV, Ext.
  • Page 50 Les réglages Host Channel peuvent être Plus+. Si cela ne donne toujours pas réinitialisés à tout moment aux valeurs de satisfaction, consultez le paragraphe ci- réglage automatique par défaut. Veuillez noter dessous traitant de la réception des codes que la réinitialisation de Host Channel efface par chargement au cours de la nuit.
  • Page 51 • J’avais l’habitude de recevoir les données – Pour les utilisateurs d’un récepteur via l’antenne radiofréquence ou une liaison extérieur uniquement : Les raccordements câblée analogique, et cela sans décodeur. et la mise en œuvre sont convenables mais Aujourd’hui, j’ai un système “à jour” faisant le récepteur extérieur n’était pas réglé...
  • Page 52 Le chargement des données peut exiger plusieurs heures. La mention EPG apparaît sur l’afficheur de la face avant tandis que les données sont reçues et chargées. Si vous mettez cet appareil en service alors que la mention EPG est affichée, le chargement des données est abandonné.
  • Page 53 Chapitre 6 Utilisation du guide électronique de programmation numérique General Program List (liste de Ce chapitre ne s’applique que si le type d’EPG programmation générale) sélectionné dans Setup Navigator (ou le menu de réglage initial) est Digital EPG. D007 Le système EPG numérique L’EPG numérique montre un tableau avec les programmes de télévision numériques prévus et fournit des informations détaillées au sujet...
  • Page 54 Utilisation du Digital EPG • La liste de programmation générale peut montrer des sections dont le coin inférieur (Guide électronique de droit a été replié. Ceci indique que d’autres programmation numérique) émissions ont été programmées pour cette période. Pour voir le titre de cette émission Grâce au Digital EPG, vous pouvez vérifier les et l’information lui correspondant, mettez horaires des émissions télévisées numériques,...
  • Page 55 • Sélectionnez une émission qui n’a pas INFO encore commencé et appuyez sur ENTER Appuyez sur cette touche pour ou ROUGE pour programmer obtenir des informations supplémentaires sur l’enregistrement de l’émission. l’émission sélectionnée. Des informations détaillées apparaissent dans D007 la fenêtre de programmation. Si la page contient des informations supplémentaires, la mention More ...
  • Page 56 Autres fonctions utiles du guide EPG Search électronique de programmation Appuyez sur la touche JAUNE une fois que la page du guide électronique de programmation (Program List (liste de EPG Jump programmation), Detailed information (information détaillées) ou Search Result Appuyez sur la touche VERTE une fois que (résultats de recherche)) est affichée.
  • Page 57 : Note 1 Certains lecteurs de DVD, dont certains modèles Pioneer, sont compatibles avec les gravures en mode VR. Pour de plus amples détails concernant cette question de compatibilité avec le mode VR, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le lecteur.
  • Page 58 • Pioneer ne saurait être tenue responsable qualité d’enregistrement, y compris le mode des défauts d’enregistrement dus à une manuel, et, bien entendu, vous pouvez panne de secteur, à...
  • Page 59 Si la valeur attribuée au paramètre HDD pouvez afficher sur l’écran les informations qui Recording Format est Video Mode Off, la copie concernent la copie. (Reportez-vous à à grande vitesse d’est pas possible. Toutefois, Affichage sur l’écran des informations du disque dans ce cas, les deux voies de l’émission la page 84).
  • Page 60 Utilisation des syntoniseurs de Note télévision analogique (A.TV) et de télévision numérique (D.TV) • Lorsque vous changez de chaîne incorporés numérique hertzienne, un écran noir peut apparaître si le signal de la chaîne est faible. • Pour les autres chaînes, il faut parfois Comment passer du syntoniseur de attendre un court instant avant que l’image télévision analogique au syntoniseur...
  • Page 61 Comment afficher la barre Sélection d’une langue audio en d’information d’une chaîne mode D.TV (numérique) La barre d’information d’une chaîne indique le SHIFT AUDIO • Appuyez pour afficher la langue titre des programmes, les heures de début et audio en cours d’utilisation. Appuyez à de fin du programme en cours et autres plusieurs reprises pour passer à...
  • Page 62 Sélection de chaînes audio en mode Remarque A.TV (analogique) • Une seule voie d’une émission bilingue est Vous pouvez sélectionner la voie audio de enregistrée si le support est le disque dur l’émission captée ou le signal extérieur et si HDD Recording Format a pour valeur appliqué...
  • Page 63 Sélection de la qualité de l’image • SEP (Durée très prolongée) – La qualité vidéo est la plus basse, mais vous disposez et de la durée d’enregistrement d’environ 10 heures d’enregistrement sur DVD. DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD •...
  • Page 64 Enregistrement simple d’une • Pour de plus amples détails, reportez-vous à Sélection de la qualité de l’image et de la émission de télévision durée d’enregistrement la page 63. SHIFT AUDIO DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Si vous enregistrez à partir du syntoniseur A.TV (analogique), sélectionnez Pour effectuer l’enregistrement simple d’une la chaîne audio à...
  • Page 65 STOP REC Important Appuyez sur cette touche pour • PauseLive TV ne fonctionne qu’avec le arrêter l’enregistrement. tuner A.TV (analogique) intégré. Elle ne • Si vous avez choisi une durée fonctionne pas avec le tuner D.TV ni les d’enregistrement au cours de l’opération entrées externes.
  • Page 66 Réglage du programmateur pour totalité de l’émission, même si celle-ci est en avance ou en retard par rapport à la grille des l’enregistrement programmes. Au plus, 8 enregistrements faisant usage du système VPS/PDC peuvent être définis. A L L Important Le programmateur permet d’effectuer 32 enregistrements, sans intervention de votre part, •...
  • Page 67 télévision entre 3 et 5 heures du matin. STANDBY/ON Pendant cette période, le système VPS/PDC Si cet appareil est en service, mettez- peut fonctionner de manière erratique ; ne le en veille. demandez pas au programmateur de prendre en compte ce système si vous programmez [Sur la face avant] Appuyez sur cette un enregistrement au cours de cette période.
  • Page 68 programmations figurent à la même heure • Au cours d’un enregistrement ou de (mais sur des canaux différents, par l’attente d’un enregistrement, la lecture exemple), celle qui a été le plus récemment d’un document du disque dur, d’un DVD, effectuée a la priorité. d’un Video CD ou Super VCD n’est pas possible si la valeur du paramètre Input Si deux programmations devant débuter à...
  • Page 69 (y compris plusieurs Dans ce cas, le menu des titres disparaît. modèles de la gamme Pioneer) peuvent Effectuez de nouveau la finalisation pour créer également lire les DVD-RW gravés en mode un nouveau menu de titres.
  • Page 70 • Les disques gravés en partie ou en totalité finalisés. sur l’enregistreur de DVD Pioneer DVR- Mettez en place le disque à finaliser. 7000, ne possèdent pas cette Avant de poursuivre, assurez-vous que cet caractéristique.
  • Page 71 Initialisation des DVD HOME MENU Choisissez ‘Disc Setup’ dans la page enregistrables Home Menu. DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM ENTER Sélectionnez ‘Initialize’ > ‘Video Les disques DVD-R/-RW peuvent être Mode’, ‘VR Mode’ ou ‘Initialize DVD+RW’. initialisés pour l’enregistrement en mode vidéo ou bien en mode VR.
  • Page 72 Chapitre 8 Lecture Introduction Lecture de base La plupart des fonctions décrites dans ce A L L chapitre font appel à l’affichage sur écran. Pour naviguer à travers ces pages écran, Cette section traite de la manière d’utiliser cet utilisez les touches de déplacement du curseur appareil pour la lecture des disques (DVD, CD, et la touche ENTER.
  • Page 73 Lecture d’un DVD PLAY Démarrez la lecture. Le tableau qui suit présente les commandes disponibles pour la lecture de base des DVD- • Dans le cas d’un DVD-Vidéo ou d’un Vidéo Vidéo et des DVD enregistrables. CD, un menu apparaît au moment où vous commandez la lecture.
  • Page 74 DVD-R/-RW, DVD-RAM uniquement : Appuyez sur cette touche pour STOP (Retour ou saut de publicités) arrêter la lecture. BACK SKIP Chaque pression permet de reculer Vous pouvez reprendre la lecture à un peu plus partir du point d’arrêt en appuyant (3 minutes maximum) ou d’avancer PLAY.
  • Page 75 Lecture des CD, WMA et MP3 Lecture des Vidéo CD et Super VCD Le tableau ci-dessous présente les Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les Vidéo commandes de lecture de base pour les CD CD et Super VCD. les fichiers WMA ou MP3.
  • Page 76 Lecture de fichiers vidéo DivX Pendant la lecture, tapez un numéro REC MODE Le tableau ci-dessous présente les de plage puis appuyez sur ENTER AUDIO SUBTITLE ANGLE commandes de lecture de base pour les pour accéder directement à cette PLAY MODE fichiers vidéo DivX.
  • Page 77 Utilisation de Disc Navigator pour • Pour les enregistrements sur le disque dur, un sommaire des titres avec les miniatures connaître rapidement le contenu associées doit s’afficher. Dans le cas d’un disque contraire, réglez l’option Set Preview sur Normal. Reportez-vous à Set Preview la Utilisez Disc Navigator pour connaître page 133.
  • Page 78 Disc Navigator Folder (01-03) Track(001-004) ENTER Choisissez une option d’affichage, 01.Rock 001.Intro WMA/MP3 02.Pop 002.Escape puis appuyez sur ENTER . Divx 03.Dance 003.Everything You Say 004.What I Do La liste des titres est mise à jour en fonction des préférences d’affichage tout juste adoptées.
  • Page 79 Appuyez de manière répétée pour PLAY Appuyez sur cette touche pour modifier la vitesse d’examen. revenir à la lecture à vitesse normale. Quatre vitesses d’examen sont disponibles lors de la lecture de titres vidéo sur le disque dur, Avance ou recul image par image sur DVD, ou de titres DivX.
  • Page 80 REC MODE SHIFT PLAY MODE • Appuyez sur pour afficher le AUDIO SUBTITLE ANGLE menu Play Mode. PLAY MODE Entrez un numéro de titre/ Play Mode chapitre/dossier/piste ou une indication de Search Mode Time Search temps. A-B Repeat Title Search Repeat Chapter Search Program...
  • Page 81 ‘A (Loop Start)’ étant mis en ENTER ENTER surbrillance, appuyez sur cette touche lorsque • Sélectionnez ‘Repeat’ dans le se présente le point qui doit marquer le début menu Play Mode, puis choisissez une option de la boucle. de lecture répétée. Play Mode Play Mode A (Loop Start)
  • Page 82 Program Note Step Title (01-03) Chapter(001-015) Title 01 Chapter 001 01.001 • Pour sauvegarder un programme et quitter Title 02 Chapter 002 Title 03 Chapter 003 la page de création de programme sans Chapter 004 Chapter 005 commander la lecture, appuyez sur HOME Chapter 006 MENU ou sur PLAY MODE (SHIFT + 9).
  • Page 83 Sélection des voies audio SHIFT SUBTITLE • Sélectionnez/modifiez la langue des sous-titres. La langue actuelle des sous-titres est indiquée DVD (VR) DVD-RAM HDD Video CD Super VCD sur l’écran et sur l’afficheur de la face avant. • Pour ne pas afficher les sous-titres, WMA/MP3 appuyez sur SUBTITLE (SHIFT + 5) puis sur CLEAR.
  • Page 84 Affichage sur l’écran des HDD DVD (VR) DVD-RAM informations du disque L+R – Les deux voies (par défaut) Vous pouvez afficher sur l’écran diverses L – La voie gauche seule informations relatives au disque chargé ou au R – La voie droite seule disque dur.
  • Page 85 Les exemples ci-dessous d’affichage montrent, Note l’un la copie à grande vitesse du disque dur vers un DVD, l’autre la lecture disque dur • Reportez-vous à Choix de l’angle de prise de décalée. vues la page 84 pour plus d’informations sur la sélection des scènes filmées sous Rec Mode SP(2h00m/DVD) plusieurs angles.
  • Page 86 Chapitre 9 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (mode vidéo), (mode VR) DVD+R/+RW Original Play List ì Create (page 88) ì ì...
  • Page 87 Page Disc Navigator • Appuyez sur cette touche pour Grâce à Disc Navigator, vous pouvez effectuer afficher le menu des commandes. Utilisez le montage des documents vidéo enregistrés et ENTER pour naviguer les touches sur DVD-R/-RW en mode vidéo ou en mode VR sur un menu.
  • Page 88 Précision du montage Disc Navigator (DVD) 0Titles Certaines commandes de montage vous Play demandent d’indiquer ce qui doit être No title Erase 2h00m(1.0G) 4 Titles conservé de la compatibilité avec le mode Edit vidéo ou de la précision d’image (Video Mode Play List 2h00m(1.0G) Compatible Editing ou Frame Accurate Editing).
  • Page 89 Erase Title Name DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Utilisez cette commande pour effacer les titres Vous pouvez attribuer un nom à un titre ; ce inutiles. nom ne doit pas comporter plus de 64 caractères pour un enregistrement en mode Lorsque vous effacez un titre enregistré...
  • Page 90 Utilisation des raccourcis clavier du boîtier de télécommande pour la frappe ENTER Tapez le nom du titre choisi. d’un nom Le tableau qui suit indique les raccourcis du Input Title Name boîtier de télécommande que vous pouvez 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP employer pour taper certains caractères sur la A B C D E F G H I J K L M .
  • Page 91 Set Thumbnail Vous pouvez également employer la recherche par indication d’un chapitre et d’un temps HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM (appuyez sur PLAY MODE (SHIFT + 9)), et CM SKIP et utilisez les touches Vous pouvez changer la miniature associée à BACK.
  • Page 92 Mettez en surbrillance ‘From’ puis utilisez Divide les commandes de lecture ( , , HDD DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement etc.) pour localiser le début du passage à effacer et appuyez sur ENTER . Utilisez cette commande pour diviser en deux Une indication graphique de la position de un titre.
  • Page 93 • Pour de plus amples détails concernant Appuyez sur cette touche pour ENTER cette question, veuillez vous reporter à réaliser la division à l’emplacement actuel de Précision du montage la page 88. lecture. Sélectionnez la commande désirée : • Divide – Division d’un chapitre en deux ou plus de deux sections : Utilisez les ENTER Sélectionnez ‘Yes’...
  • Page 94 Set Genre • Combine – Fusion de deux chapitres contigus en un seul chapitre : Mettez en surbrillance la barre de division entre deux chapitres contigus puis appuyez sur Utilisez cette commande pour attribuer un ENTER. genre à un titre. Chapter Edit (DVD VR mode Play List) 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP Mettez en surbrillance le titre...
  • Page 95 Lock Move HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Utilisez cette commande pour modifier l’ordre Original uniquement de lecture des titres Play List. Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le protéger contre tout montage ou effacement accidentels.
  • Page 96 Combine ENTER Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement ou ‘No’ pour annuler. Utilisez cette commande pour fusionner en un seul titre deux titres de Play List. OK to combine titles 1 and 3 ? Mettez en surbrillance le titre à fusionner.
  • Page 97 ENTER ENTER Tapez le nom du genre. Sélectionnez ‘Multi-Mode’ sur le • Le nom peut contenir 12 caractères. menu des commandes. • Pour le détail sur les touches de raccourcis de la télécommande, reportez-vous à Disc Navigator (HDD) 10Titles Utilisation des raccourcis clavier du boîtier 23:00 FRI 3/12 11/29...
  • Page 98 Undo Questions répétitives DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW • Pourquoi la durée d’enregistrement disponible n’augmente-t-elle pas après Si vous effectuez une opération erronée au l’effacement d’un titre sur un DVD-R en cours d’un montage, vous pouvez en principe mode VR? annuler cette opération.
  • Page 99 Chapitre 10 Copie et sauvegarde Introduction en fonction de la valeur du paramètre Auto Chapter (reportez-vous également à Auto Chapter (Video) et Auto Chapter (DVD+R/+RW) Vous utiliserez la fonction de copie de cet la page 130). appareil pour : • Effectuer une sauvegarde sur DVD des Restrictions en matière de copie enregistrements importants que porte le Les disques DVD-Vidéo distribués dans le...
  • Page 100 Droits d’auteur • La copie à grande vitesse est utilisée du disque dur vers le DVD. La lecture se Un appareil d’enregistrement ne doit être poursuit tandis que la copie est réalisée. utilisé que pour réaliser des copies • La copie à vitesse normale est utilisée du conformément à...
  • Page 101 Utilisation d’une liste de copie • Un document à basse définition et pour écran large (modes SEP à LP ) ne peut pas être copié en mode vidéo. Utilisez, dans ce * Reportez-vous également à Droits d’auteur la cas, un disque DVD-R/-RW ou DVD-RAM page 100.
  • Page 102 HOME MENU Choisissez ‘Copy’ dans Home Menu. ENTER Ajoutez des titres à la liste de copie (mettez un titre en surbrillance puis ENTER Choisissez ‘HDD DVD’. appuyez sur ENTER pour l’ajouter). Si c’est la première liste de copie créée, passez à...
  • Page 103 Appuyez sur pour afficher le menu des • Title Name – Pour titrer ou retitrer un titre commandes. d’une liste de copie (reportez-vous à Title Name la page 89). Le panneau Menu de commandes • Erase Section – Pour effacer une partie d’un titre (reportez-vous à...
  • Page 104 ENTER Affichez le menu des commandes. Sélectionnez ‘Start Copy’ pour lancer la copie. ENTER Sélectionnez ‘Next’ pour Copy HDD DVD (Video Mode) 1 > 2 > 3 Start Copy poursuivre. DVD-RW Video Mode Return Recording Mode Copy Time 0h 16m Input Disc Name 2 Title Copy...
  • Page 105 Copie d’un DVD vers le disque dur ENTER Ajoutez des titres à la liste de Important copie (mettez un titre en surbrillance puis appuyez sur ENTER pour l’ajouter). • La page DVD to HDD Copy n’est pas Les titres ajoutés à la liste de copie sont de accessible si le disque chargé...
  • Page 106 Recording Mode Bilingual ENTER Sélectionnez ‘Recording Mode’ Sélectionnez le titre contenant un sur le menu des commandes. passage audio à modifier. ENTER ENTER Sélectionnez ‘Bilingual’ sur le Choisissez un mode d’enregistrement pour la copie. menu des commandes. • High-Speed Copy –...
  • Page 107 Utilisation de la sauvegarde sur Mettez en place le disque dont vous voulez effectuer une copie de sauvegarde. disque Vous ne pouvez effectuer une sauvegarde que d’un disque finalisé et enregistré en mode * Reportez-vous également à Droits d’auteur la vidéo, ou d’un disque DVD+R ou DVD+RW (le page 100.
  • Page 108 Lorsque cet appareil a terminé la gravure Pour la sauvegarde, vous pouvez utiliser un des données de sauvegarde, vous avez le DVD-R ver. 2.0 ou ver. 2.1, ou un DVD-RW ver. 1.1 ou ver. 1.2. choix entre effectuer une autre sauvegarde ou vous en tenir là.
  • Page 109 Chapitre 11 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le • Lors de la copie d’un CD audio, les disque dur et la lecture des données musicales enregistrements commandés par provenant de 999 CD. Cette fonction permet programmateur sont retardés jusqu’à ce également de transférer des fichiers WMA/ que la copie soit achevée.
  • Page 110 Écoute de musique grâce à Choix de la présentation de l’album Jukebox La liste des albums étant affichée, Vous pouvez choisir dans le Jukebox, les faites apparaître le menu des options de albums ou les plages à écouter. présentation. HOME MENU Choisissez ‘Jukebox’...
  • Page 111 Montage des albums de Jukebox Un certain nombre de commandes sont prévues pour le montage des albums et la modification de leur lecture. HOME MENU Choisissez ‘Jukebox’ dans Home Menu. ENTER Sélectionnez ‘Listen to Music/Edit’ o ‘Listen to Music (WMA/MP3)/Edit’. ENTER Sélectionnez l’opération de montage désirée.
  • Page 112 Chapitre 12 PhotoViewer PhotoViewer permet de visualiser les photos et images au format JPEG enregistrées sur un disque au format CD-R/-RW/-ROM. Recherche d’images au format Création d’un diaporama JPEG HOME MENU ENTER Choisissez ‘PhotoViewer’ dans la Sélectionnez un dossier dans la page Home Menu.
  • Page 113 Zoom sur une image • En fonction du format, des barres peuvent accompagner l’image, en haut, en bas, à Pendant un diaporama, vous pouvez agrandir gauche ou à droite. une portion d’une image d’un facteur 2 ou 4. • L’affichage des images très volumineuses Vous pouvez également déplacer la zone de peut exiger quelques secondes.
  • Page 114 Chapitre 13 Menu Disc Setup Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un disque, de verrouiller un disque ENTER Entrez le nom du disque. pour interdire tout enregistrement ou Le nom du disque ne doit pas comporter plus effacement accidentels, d’initialiser et de de 64 caractères pour un disque en mode VR, finaliser les disques.
  • Page 115 Réglages d’initialisation Finalisation DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM Finalize Vous avez la possibilité d’initialiser un DVD-R/- DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW RW soit en mode VR soit en mode vidéo. La première fois que vous chargez un DVD- Finaliser un disque c’est ‘geler’ les RW, il est automatiquement initialisé...
  • Page 116 Optimize HDD Initialisation du disque dur L’enregistrement, l’effacement et le montage Si cet enregistreur DVD fonctionne répétés des fichiers que contient le disque dur correctement, cette option n’est pas présente provoque, peu à peu, une fragmentation des sur le menu Disc Setup. Par contre, si le fichiers.
  • Page 117 Chapitre 14 Menu Video Adjust Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez Il existe 6 ensembles de réglages prédéfinis : définir la qualité de l’image fournie par le • Tuner – pour les émissions de télévision syntoniseur intégré ou appliquée sur les •...
  • Page 118 • Black Setup – Correction de la référence standard du niveau de noir (entrée vidéo ENTER Sélectionnez le paramètre que NTSC uniquement). vous désirez définir. • Hue – Réglage de l’équilibre global entre rouge et vert. Memory1 Pr 1 • Chroma Level – Réglage de la richesse des couleurs.
  • Page 119 Définition de la qualité de Création d’un ensemble de réglages l’image pour la lecture personnalisé Il existe 3 ensembles qui peuvent être Ces paramètres déterminent la manière dont prédéfinis par l’utilisateur et qui sont destinés l’image se présente lors de la lecture d’un à...
  • Page 120 • BNR – Réglage de l’amplitude de la réduction de bruit (NR) de bloc (ce bruit, visible dans les aplats de couleur, résulte de la compression MPEG). • MNR – Réglage de l’amplitude de la réduction de bruit (NR) de "moustique" (ce bruit, visible dans les bords de couleur, résulte de la compression MPEG).
  • Page 121 Chapitre 15 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
  • Page 122 Réglage Options Explication HELP Setting On • Sélection de l’aide automatique pour les pages de l’interface graphique utilisateur. Mise hors service de l’aide automatique pour les pages de l’interface graphique utilisateur. (Appuyez sur la touche HELP du boîtier de télécommande pour afficher manuellement les pages d’aide.) EPG Type Select GUIDE Plus+...
  • Page 123 Réglage Options Explication Channel Sort Next Screen Utilisez cet écran pour classer les pré-programmations de chaînes dans l’ordre que vous désirez. Utilisez les touches pour mettre en surbrillance la chaîne que vous souhaitez déplacer, et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches du curseur à...
  • Page 124 Réglage Options Explication Analog Tuner Auto Channel Auto Scan Sélectionnez le pays dans lequel vous êtes puis attendez Setting que l’appareil exécute la syntonisation sur les canaux disponibles. Lorsque le balayage automatique est terminé, la page de présentation des canaux s’affiche et indique quels canaux ont été...
  • Page 125 Réglage Options Explication Channel Swapping Next Screen Passez à la page suivante pour interchanger les attributions de canaux présélectionnés de manière à effectuer un regroupement naturel. Sélectionnez les deux canaux présélectionnés à interchanger puis appuyez sur ENTER. Video In/Out Input Colour System Next Screen Accédez à...
  • Page 126 Réglage Options Explication AV2/L1 In Video • Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2(INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal de vidéo composite. S-Vidéo Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2(INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal S-vidéo. Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2(INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal RGB.
  • Page 127 Réglage Options Explication Bilingual Recording A/L • Avec cette valeur, la voie gauche (A) d’une source bilingue est enregistrée sur le disque dur si le paramètre HDD Recording Format a pour valeur Video Mode On, sur le DVD en mode vidéo ou en mode LPCM, lorsque la source est extérieure.
  • Page 128 Réglage Options Explication Audio DRC Active la fonction de réduction de la dynamique audio "DRC" (Dynamic Range Control). Utilisez cette option pour l’écoute à bas niveau d’un enregistrement Dolby Digital. Off • Désactive la fonction de réduction de la dynamique audio "DRC".
  • Page 129 Réglage Options Explication Auto Language On • Avec cette valeur : • Les DVD-Video dont la piste sonore principale est dans la langue par défaut, sont reproduits dans cette langue et sans sous-titres. • Les disques dont la piste sonore principale est différente de la langue par défaut mais dont les sous-titres sont dans la langue par défaut, sont reproduits dans la originale et avec les sous-titres.
  • Page 130 Réglage Options Explication Optimized Rec La qualité de l’enregistrement commandé par le programmateur est automatiquement modifiée pour que l’enregistrement puisse avoir lieu sur le support retenu alors que cela n’était pas possible avec la qualité sélectionnée à l’origine. Si l’enregistrement est trop long, y compris avec la valeur MN1(MN4 pour les DVD+R/+RW), il commence avec la valeur MN1, et s’arrête lorsque tout l’espace disponible est employé.
  • Page 131 Réglage Options Explication HDD Recording Video Mode Off Les enregistrements sur le disque dur sont effectués en Format mode VR. Utilisez cette option si vous n’avez pas besoin de transférer ultérieurement l’enregistrement sur un DVD en mode vidéo. Video Mode On • Les enregistrements sur le disque dur sont effectués en mode vidéo.
  • Page 132 Réglage Options Explication Parental Lock Set Password / Next Screen Si aucun mot de passe n’a encore été déterminé, saisissez Change Password un nombre à quatre chiffres qui deviendra votre mot de passe. Si vous voulez modifier le mot de passe, saisissez d’abord votre ancien mot de passe, puis saisissez un nouveau.
  • Page 133 Réglage Options Explication AV. Link This Recorder Only • Lorsque l’appareil est en veille, les signaux reçus sur l’entrée audio-vidéo ne se retrouvent pas sur la sortie audio- vidéo. Pass Through Lorsque l’appareil est en veille, les signaux reçus se retrouvent en sortie vers les appareils reliés.
  • Page 134 Informations complémentaires Lecture sur un téléviseur PAL des enregistrements NTSC relatives au standard de télévision Selon la valeur retenue pour NTSC et PAL et la valeur du paramètre Input Line System, le Quelques mots sur le système d’entrée format du signal de sortie, quand cet appareil ligne est à...
  • Page 135 Informations complémentaires Sélection d’une langue pour les paramètres en faisant intervenir concernant la sortie des composantes vidéo Si vous donnez à Component Video Out la valeur Progressive alors que le téléviseur n’est pas prévu pour la vidéo à balayage progressif, ENTER Sélectionnez ‘Other’...
  • Page 136 Utilisation de Software Update Auto Update (syntoniseur numérique) (mise à jour automatique) Par défaut, l’option Auto Update est sur On, ce La fonction Software Update permet de qui signifie que l’enregistreur vérifiera maintenir le syntoniseur numérique incorporé régulièrement la présence de mises à jour et à...
  • Page 137 Chapitre 16 Informations complémentaires Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse. Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est.
  • Page 138 Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement, pour le disque dur et les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Video mode On (Disque dur) Video mode Off (Disque dur) Mode vidéo (DVD), VR mode (DVD)
  • Page 139 Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
  • Page 140 • Veillez à placer cet appareil en veille avant de débrancher la fiche du cordon d’alimentation. Le boîtier de • Si vous avez relié cet appareil à un autre appareil Pioneer par le truchement de la prise CONTROL IN, dirigez le boîtier de télécommande vers l’autre appareil télécommande ne pour agir sur celui-ci (page 15).
  • Page 141 Anomalie Remède L’image est déformée • Vérifiez la valeur de Input Line System (page 134). (Vous pouvez également STOP et changer le réglage en appuyant simultanément sur les touches INPUT SELECT de la face avant tandis que cet appareil est à l’arrêt.) L’image est allongée, •...
  • Page 142 Anomalie Remède Après un bref • Une batterie de secours conserve l’heure et d’autres réglages en cas de débranchement de la coupure de l’alimentation de cet appareil. Après le débranchement de la fiche du cordon d’alimentation, ou une coupure d’alimentation secteur, la pile permet fiche du cordon de conserver tous les réglages en mémoire pendant une durée de quelques d’alimentation, ou une...
  • Page 143 • This disc cannot be recorded. Undo Le disque a été finalisé sur un enregistreur de DVD qui ne the finalization. provient pas de Pioneer. Annulez la finalisation pour que l’enregistrement et le montage soient possibles. • Cannot play this disc.
  • Page 144 être enregistré. • Incorrect CPRM information. Cet appareil n’a pas pu lire l’information CPRM. Cet appareil est peut-être endommagé ; consultez le service d’entretien Pioneer. • Repairing disc. L’alimentation a été coupée au cours d’un enregistrement. • Repairing the HDD.
  • Page 145 Message Explication et action • Recording failed due to a TV system L’enregistrement commandé par programmateur a échoué mismatch. Press DISPLAY to clear this parce que le standard de télévision utilisé sur le canal actuel est différent du standard de télévision adopté pour message.
  • Page 146 Liste des codes de langue Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Serbo-Croatian (sh), 1908 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Sinhalese (si), 1909 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214...
  • Page 147 Tailles de l’écran et formats de disque Cas d’un téléviseur ou d’un moniteur standard Format de l’image Réglage Aspect 16:9 4:3 (Letter Box) L’image apparaît sur écran large et des bandes noires sont présentes en haut et en bas de l’écran. 4:3 (Pan &...
  • Page 148 Évitez d’exposer les Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage disques à des environnements excessivement pour optique de lecteur soient froids, humides ou chauds (y compris à la commercialement disponibles, nous ne lumière directe du soleil).
  • Page 149 Conseils d’installation Transport de cet appareil Nous souhaitons que vous puissiez utiliser cet Si vous devez transporter cet appareil, retirez le appareil pendant de nombreuses années ; les disque s’il en contient un et refermez le tiroir. STANDBY/ON pour consignes suivantes vous aideront à choisir un Cela fait, appuyez sur emplacement adéquat : mettre l’appareil en veille et assurez-vous que...
  • Page 150 Caractéristiques techniques DVD-R DL/DVD+R DL Meilleure qualité (XP) ..Environ 1 h 51 mn Durée standard (SP) ..Environ 3 h 35 mn Généralités Longue durée (LP) ..Environ 7 h 11 mn Alimentation .
  • Page 151 Entrée/Sortie Connecteurs audio-vidéo péritel (connecteur à Antenne 21 broches) . . . Connecteur 75 Ω IEC 169-2 pour entrée/sortie VHF/UHF Entrée-sortie du connecteur audio-vidéo péritel (analogique) ....Connecteur à 21 broches Connecteur 75 Ω...
  • Page 152 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En Printed in UK <VRC1334-B>...