Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE Montageanleitung
FR Instruction de montage
IT Instruzioni per il montaggio
EN Installation instruction
DE Schmidlin Waschbecken für Wandmontage
FR Schmidlin Lavabos pour montage mural
IT Schmidlin Lavabi a muro
EN Wall-mount washbasins
CONTURA, DUETT, LOTUS, MERO, MERO MINI, ORBIS, ORBIS MINI,
STUDIO, VIVA, SWISS LINE
DE
Bei Schäden durch fehlerhaften Einbau übernimmt
der Hertsteller keine Haftung, Schadens- oder Garan-
tieansprüche.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen der
Wilhelm Schmidlin AG.
Technische Änderungen vorbehalten.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
FR
dommages résultant d'un montage non conforme.
Les conditions générales de vente de Wilhelm
Schmidlin AG s'appliquent.
Sous réserve de modifi cations techniques.
V 20230713
IT
Il costruttore non risponde né offre garanzie o risarci-
menti per danni dovuti a un montaggio errato.
Si applicano le condizioni generali di Wilhelm Schmidlin AG.
Salvo cambiamenti tecnici.
The manufacturer accepts no liability and acknowled-
EN
ges no claims for damages or guarantee claims con-
cerning damages resulting from incorrect installation.
The general terms and conditions of Wilhelm Schmidlin
AG apply.
Subject to technical alteration
VIDEO
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schmidlin CONTURA Serie

  • Page 1 Il costruttore non risponde né offre garanzie o risarci- der Hertsteller keine Haftung, Schadens- oder Garan- menti per danni dovuti a un montaggio errato. tieansprüche. Si applicano le condizioni generali di Wilhelm Schmidlin AG. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen der Salvo cambiamenti tecnici. Wilhelm Schmidlin AG.
  • Page 2 DE Lieferumfang FR Livraison IT Consegna EN Delivery DE optional FR en option IT opzionale EN optional DE Werkzeug FR Outils IT Attrezzi EN Tools D= 8 mm Torx T 25 SW13 V 20230713...
  • Page 3 V 20230713...
  • Page 4 V 20230713...
  • Page 5 V 20230713...
  • Page 6 V 20230713...
  • Page 7 V 20230713...
  • Page 8 V 20230713...
  • Page 9 Montage- oder Schallschutzband anbringen Appliquer une bande de montage ou phonique Installazione delnastro di montaggio o d‘isolamento acustico Apply mounting or soundproofing tape V 20230713...
  • Page 10 V 20230713...
  • Page 11 V 20230713...
  • Page 12 V 20230713...
  • Page 13 V 20230713...
  • Page 14 V 20230713...
  • Page 15 V 20230713...
  • Page 16 V 20230713...
  • Page 17 Bei Schäden durch fehlerhaften Einbau übernimmt der Hertsteller keine Haftung, Schadens- oder Garantieansprüche. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un montage non conforme. Il costruttore non risponde né offre garanzie o risarcimenti per danni dovuti a un montaggio errato. The manufacturer accepts no liability and acknowledges no claims for damages or guarantee claims concerning damages resulting from in- correct installation.