Sommaire des Matières pour Billy Goat BCR3628BVECE
Page 3
Návod k použití User’s manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation et d’entretien Manuale uso e manutenzione Gebruiks- en onderhoudshandleiding Manual de uso y mantenimiento Instrukcja obsługi i konserwacji Руководство по эксплуатации...
AVANT-PROPOS Cher client, Nous vous remercions d‘avoir acheté cette tondeuse autoportée Notre société est Seco Industries, s.r.o. reconnue en Europe et dans le monde comme constructeur de machines et d‘accessoires de qualité pour l‘entretien des espaces verts. Ce manuel de l‘utilisateur comprend les instructions sur le montage, l‘utilisation et l‘entretien sûrs de votre machine.
1. INFORMATIONS TECHNIQUES 1.1 Utilisation Les machines de marque Billy Goat Outback Rider sont des tondeuses à deux axes conçues pour tondre à la fois les zones en herbe entretenues et non entretenues des terrains plats et en pente jusqu'à 22° (40%), exemptes de corps étrangers (pierres, branches, os, objets durs, etc.).
*ATTENTION : Pour des raisons de construction, la machine ne permet pas, la déconnexion de la traction de l‘essieu avant – le système hydraulique n‘est pas équipé d‘une vanne de dérivation, ce qui limite considérablement l‘option de déplacer la machine lorsque le moteur est arrêté. Durant ce déplacement, l‘essieu avant est fortement surchargé...
1.3.2 Autres étiquettes et leurs significations Les étiquettes et autocollants suivants sont apposés sur la machine : Í Étiquettes sur le carter de coupe : Danger Ne pas monter dessus Niveau sonore acoustique garanti selon la 1.3.2a Outils rotatifs directive 2000/14/CE Í...
1.4 Caractéristiques techniques GC 92 GC 110 CARACTÉRISTIQUES DE BASE UNITÉS GC 132 BCR3628BVECE BCR4328BVECE Dimensions de la machine 2 350 x 1 040 x 2 350 x 1 160 2 350 x 1 360 [mm] (longueur x largeur x...
BCR4328BVECE Feux 2 × 20 W, diodes LED Niveau de puissance acoustique garanti [dB] selon la directive 2000/14/CE Tondeuse autoportée BCR3628BVECE (GC 92) Puissance Niveau de pression Niveau de Niveau de vibrations déclaré (m.s assignée en acoustique d’émis- puissance selon EN ISO 5395-1...
2. SÉCURITÉ DU TRAVAIL ET SANTÉ Les modèles de tondeuse autoportée BCR3628BVECE 4x4 ou GC 110 4x4 ou GC 132 4x4 dénommés Billy Goat Outback Rider sont fabriqué conformément aux normes européennes de sécurité en vigueur. Le constructeur de la machine confirme ceci dans la Déclaration de conformité, qui est jointe 10).
2.1.3 Pendant l'utilisation de la machine ! Cette machine est prévue pour couper l'herbe sur des espaces sans entretien où l'opérateur ne possède pas toujours une visibilité ni une connaissance complètes des conditions de la zone tondue (tranchées ou trous), c'est pourquoi elle est équipée d'un cadre pliant. Pour cette raison, portez toujours le cadre en position de travail lors de l'utilisation et non pas en position pliée.
} Vitesse excessive, absence d'ajustement de la vitesse aux conditions actuelles et aux propriétés du terrain. } Rupture soudaine lorsque les roues se bloquent. } Utilisation de la machine à des fins pour lesquelles elle n'a pas été conçue. 2.1.4 Après avoir fini le travail avec la machine ! Maintenez toujours la machine et ses accessoires propres et en bon état technique.
2.4 Sécurité incendie Lors du basculement de la tondeuse autoportée, il faut respecter règlements fondamentaux de concernant le travail avec ce type de machine. sécurité du travail et de protection incendie ! Éliminez régulièrement les substances inflammables (herbe sèche, feuilles, etc.) de la zone autour du pot d‘échappement, du moteur, de la batterie et de tout emplacement où...
3. PRÉPARATION DE LA MACHINE POUR L‘UTILISATION Déballage et inspection du contenu La tondeuse autoportée est fournie emballée et dans une caisse. Pour des motifs de transport, certains ensembles de la machine sont démontés dans l‘usine de production et il est nécessaire de les installer avant de mettre la machine en marche.
3.2 Mise au rebut de l‘emballage Après le déballage de la machine, assurez-vous que le matériau d‘emballage est correctement mis au rebut ou recyclé. La mise au rebut doit être conforme aux lois de mise au rebut des déchets en vigueur dans le pays de l‘utilisateur. La mise au rebut doit être effectuée par une société...
3.4 Contrôle avant la mise en service En raison de la nature technique de cette tâche, la machine est mise en service par le vendeur de votre tondeuse autoportée (conformément aux instructions du constructeur). 3.4.1 Contrôle de l‘huile du moteur Le tracteur doit se trouver en position horizontale avant de pouvoir contrôler le niveau d‘huile.
Procédure de remplissage : } Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant. Ouvrez-le lentement car le réservoir peut être en surpression causée par les vapeurs d‘essence. } Insérez un entonnoir dans l‘orifice du réservoir de carburant et commencez à verser le carburant avec le bidon.
4. UTILISER LA MACHINE 4.1 Utiliser la machine (1) Interrupteur d'alimentation principal (2) Pédale de marche avant (3) Pédale de marche arrière (4) Interrupteur d'embrayage de la plaque de tonte (5) Régulateur de vitesse (6) Interrupteur pour autoriser l'utilisation de la plaque de tonte en marche arrière (en option) (7) Pédale de frein (8) Contrôleur du frein de stationnement...
(2) Pédale de marche avant La pédale contrôle la puissance transmise aux roues et régule la vitesse de la machine en marche avant. Plus la pédale est enfoncée vers le plancher, plus la machine progresse rapidement et inversement. Lorsque la pédale est relâchée, elle revient automatiquement en position de point mort et la machine s‘arrête.
(5) Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse est utilisée uniquement lors du déplacement dans une longue ligne droite. Avant tout changement de direction, il est nécessaire de désactiver le régulateur de vitesse. Le régulateur de vitesse est actif uniquement lorsque l‘allumage est activé. Le régulateur est débrayé...
(9) Panneau d‘information Le panneau d‘information contient les indicateurs qui servent à indiquer l‘état des fonctions de base de la machine. Indicateur d‘abaissement du carter de coupe Allumé : Le carter de coupe est embrayé Clignotant : Le carter de coupe est débrayé, mais les lames tournent encore (l‘indicateur clignote pendant 10 secondes environ) Pression de l‘huile moteur...
Lors du déplacement sans coupe, le levier doit être placée en position de transport ! La fonction de hachage peut être améliorée sur les machines BCR3628BVECE 4x4 en utilisant un accessoire spécial, appelé « ensemble de hachage », qui est fourni comme...
Page 178
(13) Starter Pour démarrer un moteur froid : STARTER Démarrage avec le moteur froid (14) Levier de verrouillage du différentiel Le levier est utilisé uniquement si nécessaire et seulement en marche avant. Il dispose de deux positions : Tirez le levier vers le haut et retenez-le pour enclencher le verrouillage. Lorsque le levier est relâché, le verrouillage est automatiquement libéré.
Page 179
(17) Levier de dérivation – mouvement libre des roues arrière Le levier de dérivation sert à débrayer la transmission pour le train arrière et il est utilisé pour pousser ou tirer la machine sans utiliser le moteur. Le levier se trouve à l‘arrière de la machine et dispose de 2 positions : Position Train arrière...
5. UTILISATION ET MANIPULATION DE LA MACHINE Informations utiles à connaître avant la première mise en marche de la tondeuse autoportée : } La tondeuse autoportée est équipée de contacts de sécurité qui sont reliés à un interrupteur situé sous le siège. } Le moteur s‘arrêtera automatiquement lorsque le conduite quitte le siège et la machine n‘est pas immobilisée en utilisant le frein de stationnement.
Dès que le moteur démarre, relâchez la clé de contact. La durée du démarrage ne doit pas dépasser 10 secondes, sans quoi vous risqueriez d‘endommager l‘interrupteur ! N‘utilisez jamais de démarreurs externes pour démarrer la machine. Cela pourrait endommager le câblage électrique. Il est possible de raccorder une batterie de 12 V d‘une capacité...
Ces deux positions sont utilisées pour couper la végétation haute et large à une hauteur de 11 et 14 cm (BCR3628BVECE; GC 92) et 10 et 13 cm (BCR4328BVECE; GC110 a GC 132).
} Lors du passage sur un terrain irrégulier, la vitesse de déplacement peut varier. 5.5.4 Déplacement sur une pente tondeuses autoportées modèle BCR3628BVECE Correct (GC 92) et BCR4328BVECE (GC 110) et GC 132 peuvent travailler sur des pentes avec une inclinaison maximum de 22° (40%).
6. ENTRETIEN ET AJUSTEMENT Un entretien et une inspection réguliers correctement effectués sur la tondeuse autoportée augmentent sa durée de fonctionnement sans problème Les pièces usées ou endommagées doivent être remplacées à temps. Lors du remplacement des pièces, utilisez uniquement des pièces de rechange d‘origine. L‘utilisation de pièces différentes peut endommager la machine, mettre en danger la santé...
Page 185
(suite) INTERVALLE Au bout de 50 heures Toutes les 100 heures PIÈCE REMARQUE Avant chaque d‘utilisation ou 1 fois d‘utilisation ou 1 fois utilisation par an par an Vérifiez l‘état et l‘état de TOUTES LES POULIES fonctionnement Contrôle, lubrification HAUTEUR DE COUPE des goupilles Selon la nature de FILTRE À...
6.2 Contrôles et entretiens quotidiens Avant toute intervention d‘entretien ou de réparation, relisez attentivement toutes les instructions, les limitations et les recommandations de ce manuel de l‘utilisateur. Retirez toujours la clé du démarreur et débranchez les câbles de bougie avant d‘effectuer toute intervention de nettoyage, entretien ou réparation.
} Soulevez le carter de coupe en position de transport. Machine BCR3628BVECE (GC 92) (carter de coupe avec une couverture de coupe de 92 cm) : } Soulevez (inclinez) le capot de protection en métal à droite ou à gauche de la chambre. Nettoyez toute la zone du carter de coupe.
Page 188
6.3 Contrôles, entretiens et ajustements réguliers 6.3.1 Batterie Un entretien correct et régulier de la batterie prolongera sa durée de vie. Par conséquent, vérifiez régulièrement son état conformément au manuel fourni par le constructeur de la batterie. } Maintenez les contacts de la batterie propres. Si la saleté s‘y accumule, ou s‘ils sont rouillés, nettoyez- les conformément aux recommandations du constructeur de la batterie.
Í ENTRETIEN DE LA BOUGIE Pour que le moteur fonctionne parfaitement, la bougie doit être correctement placée et nettoyée de tout dépôt. Utilisez toujours exclusivement la bougie spécifiée par le constructeur du moteur ! Si le moteur a fonctionné peu avant l‘inspection ou le remplacement, la bougie sera très chaude.
Í Ampoules à DEL arrière Les ampoules à DEL arrière sont fournies en jeu également avec un capot de couleur. } Ouvrez le capot arrière. } Débrancher le connecteur de l'ampoule à DEL correspondante. } Dévissez les écrous et retirez l'ampoule du support. 6.3.3b } Vissez la nouvelle ampoule à...
équilibrées ou affûtées correctement et il est nécessaire de les remplacer immédiatement. Machine BCR3628BVECE (GC 92) (carter de coupe avec une couverture de coupe de 92 cm) : Remplacez toujours les deux lames ensemble et utilisez de nouveaux écrous de blocage M16 pour la fixation.
Page 192
Í AFFÛTAGE DES LAMES Les lames de coupe doivent être affûtées, équilibrées statiquement et droites. Les lames émoussées, mal affûtées ou endommagées arrachent l‘herbe du sol, endommage les pelouses et causent une récolte médiocre de l‘herbe coupée dans le bac à herbe. Si les lames sont simplement émoussées et qu‘elles ne présentent aucun autre dégât, elles peuvent être affûtées.
- 280 mm pour le carter de coupe avec une couverture de coupe de 92 mm 6.3.8 (BCR3628BVECE; GC 92) - 300 mm pour le carter de coupe avec une couverture de coupe de 110 mm (BCR4328BVECE; GC 110 a GC 132) Il est nécessaire de régler el ressort des deux côtés de la machine !
Lors du travail sur différentes parties de la transmission de la machine, arrêtez toujours le moteur et retirez la clé du démarreur. Machine BCR3628BVECE (GC 92) (carter de coupe avec une couverture de coupe de 92 cm) : Í Les lames de la plaque de tonte sont entraînées par la courroie (2) via l’embrayage électromagnétique (1) et la poulie de la courroie (3).
Après le remontage du carter de coupe sur la machine, n‘oubliez pas de régler la hauteur au sol correcte 6.3.7), de tendre le ressort d‘élévation du carter 6.3.8) et de tendre correctement la courroie d‘entraînement de la lame de coupe 6.3.10).
Écrou M20 du support de lame (machine BCR3628BVECE uniquement) Écrou M16 pour la fixation de la lame au support de lame (machine 150 - 200 Nm BCR3628BVECE uniquement) Boulon M12x30 sur la poulie de courroie de coupe (machine BCR3628BVECE 60 - 80 Nm uniquement) Commandes de conduite : 35 - 45 Nm Écrou M10 sur la poulie de courroie de déplacement...
6.4 Lubrification Lubrifiez la machine conformément au diagramme de lubrification suivant. Les roulements à billes des poulies de tension, des poulies de guidage et des paliers sur le carter de coupe sont lubrifiés à vie. Avant de mettre la machine hors service pendant une période prolongée, lubrifiez abondamment tous les points indiqués sur le diagramme.
7. RÉPARATION DES DYSFONCTIONNEMENTS ET DES DÉFAUTS N‘effectuez aucune réparation si vous ne disposez pas de l‘équipement et des qualifications techniques appropriés. Les réparations décrites ci-dessous peuvent être effectuées par l‘utilisateur de la machine. Toutes les autres réparations effectuées par l‘utilisateur et qui ne sont pas spécifiées ici annuleront la garantie.
(suite) Dysfonction, défaut Solution } Vérifiez que la courroie n'est pas usée ni endommagée. Si c'est le cas, remplacez-la. Si elle est détendue, tendez-la. } Vérifiez le ressort du mécanisme de tension. Remplacez le ressort s'il est fissuré ou endommagé. Le carter de coupe } Vérifiez si le mouvement de la courroie n'est pas entravé...
(suite) Dysfonction, défaut Solution La machine perd de } Lors la machine est soumise à une forte charge et que la température la puissance lors ambiante est élevée, la température de travail maximum de l'huile peut du franchissement être dépassée. Abaissez la charge de travail de la machine. d‘une côte } Vérifiez si les poulies sont endommagées ou déformées.
8. ENTRETIEN APRÈS LA SAISON ET MISE HORS SERVICE DE LA MACHINE À la fin de la saison ou si vous n‘utilisez pas votre machine pendant plus de 30 jours, assurez-vous de préparer votre machine pour le stockage dès que possible. Si du carburant reste immobile dans le réservoir d‘essence pendant plus de 30 jours, un dépôt gluant peut se former et avoir un effet négatif sur le carburateur, entraînant un mauvais fonctionnement du moteur.
9. MISE AU REBUT DE LA MACHINE Lorsque la machine arrive en fin de vie, le propriétaire de la machine est responsable de sa mise au rebut. Cette opération peut être effectuée de deux manière : a) Remettez la machine à une société agréée (casse, point de collecte de déchets secondaires, etc.).
- numéro de série : Descriptif : Le GC 92 (BCR3628BVECE) est un tracteur de tonte autoporté à quatre roues avec un moteur Briggs & Stratton Vanguard 28HP EFI, Briggs & Stratton 23 CV ou Kawasaki FS 730 V. La puissance du moteur est transférée par une courroie trapézoïdale à la transmission d‘entraînement du déplacement fournissant la puissance aux 4 roues avec une vitesse variable...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (d'origine) conformément à : Directive du conseil nº 2006/42/EC (notice gouvernementale NV 176/2008 Coll.) Directive du conseil nº 2014/30/EU (notice gouvernementale NV 117/2016 Coll.) Directive du conseil nº 2000/14/EC (notice gouvernementale NV 9/2002 Coll.) A. Nous : Seco Industries, s.r.o., Podnikatelská...
Page 205
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (d'origine) conformément à : Directive du conseil nº 2006/42/EC (notice gouvernementale NV 176/2008 Coll.) Directive du conseil nº 2014/30/EU (notice gouvernementale NV 117/2016 Coll.) Directive du conseil nº 2000/14/EC (notice gouvernementale NV 9/2002 Coll.) A. Nous : Seco Industries, s.r.o., Podnikatelská...
Page 206
Seco Industries, s.r.o. est dédié au développement et à l‘amélioration continus de toutes ses machines. Par conséquent, certaines différences techniques dans la terminologie peuvent apparaître dans ce manuel par rapport au produit réel. Cela ne donne droit à aucune revendication. L‘impression, la reproduction, la publication et la traduction (même partielle) ne peuvent être réalisées sans l‘autorisation écrite de Seco Industries, s.r.o.