Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

v 020 FR
02/03/2023
96000038
Manuel d'installation et de l'utilisateur
Growth Monitor

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ridder Growth Monitor

  • Page 1 020 FR 02/03/2023 96000038 Manuel d'installation et de l'utilisateur Growth Monitor...
  • Page 2 Tout a été mis en œuvre afin d’assurer l’exactitude des informations contenues dans ce manuel. Toutefois, si vous deviez découvrir des erreurs, Ridder vous serait très reconnaissant de bien vouloir l'en informer. Ridder est naturellement très intéressé par vos commentaires et ajouts.
  • Page 3 1.5 Documentation incluse 1.6 Mentions légales 2 Caractéristiques techniques 2.1 Description de produit 2.2 Balance pour cultures 2.3 Logiciel moniteur de croissance Ridder 2.3.1 Système 2.3.2 Entrée de mesure 2.3.3 Sortie de mesure 2.3.4 Entrée de zone 2.3.5 Sortie de zone 2.4 Commande...
  • Page 4 4.7.7 Fin du câblage 4.7.8 Mise sous tension de l’alimentation secteur 4.7.9 Activation du mode de tare automatique 4.7.10 Fermeture du boîtier de capteur 4.8 Installation du logiciel moniteur de croissance Ridder 4.8.1 Exigences du système 4.8.2 Configuration du capteur 5 Configuration 5.1 Configuration des paramètres utilisateur...
  • Page 5 RidderGrowth Monitor Présentation de ce manuel Ridder fournit des solutions à la fois simples et de haute technologie aux activités horticoles de toutes tailles. La gamme de Ridder est divisée en trois catégories de produits : Traitement de l'eau Automatisation des processus Systèmes de gestion...
  • Page 6 Une fenêtre est indiquée ainsi : la fenêtre Connexion. Documentation incluse Le système Growth Monitor de Ridder est accompagné d'une documentation complète. Le présent manuel fait partie de cette documentation. Des informations supplémentaires sont fournies séparément dans les manuels FEO (fabricant de l’équipement d’origine).
  • Page 7 Ridder Crop Scales fourni comporte des caractéristiques non standard. Ridder a tout mis en œuvre pour intégrer dans ce manuel des illustrations et des captures d'écran actualisées. Cependant, les illustrations et les captures d'écran utilisées peuvent différer par certains détails de celles que vous voyez réellement.
  • Page 8 Ridder. Description de produit Le moniteur de croissance Ridder est un système de mesure qui peut déterminer la croissance de la culture. La culture (1) est suspendue à la balance pour cultures Ridder fixée avec deux transducteurs de force (2). L’amplificateur de capteur (3) convertit le signal faible des transducteurs de force en signal 0-20 mA.
  • Page 9 RidderGrowth Monitor Balance pour cultures La balance pour cultures Ridder est fixée au fil pour les cultures (1) à l’aide des crochets courbés (2). Les crochets courbés sont connectés aux transducteurs de force (3). Les transducteurs de force enregistrent le poids. Ils sont fixés aux soutiens pour cultures (4).
  • Page 10 Ridder Growth Monitor Logiciel moniteur de croissance Ridder Le logiciel moniteur de croissance Ridder est divisé en cinq catégories. Chacun de ces éléments est traité ci-dessous. Le logiciel moniteur de croissance Ridder s’affiche comme une commande séparée dans Synopta. Controls...
  • Page 11 RidderGrowth Monitor 2.3.1 Système L’écran comprend deux onglets : Paramètres et Lecture. Settings - Ridder growth monitor : System Settings Readout Pos. Description Paramètres Vous y trouverez deux paramètres : Quantité maximale de produit de protection des plantes utilisé. Paramètre de déclenchement d’alarme quand la différence de croissance cumulée est excessive.
  • Page 12 Lecture Settings - Ridder growth monitor : System Readout Settings System Timestamp start script dd/mm/yyyy hh:mm Version script X.X.X Version script API X.X.X...
  • Page 13 Cet onglet affiche le poids actuel des cultures [kg] mesuré par chacune des parties de la balance pour cultures. Paramètres Settings - Ridder growth monitor : Measurement Input Settings Readout crop scales crop scales crop scales crop scales crop scales block X.X...
  • Page 14 Ridder Growth Monitor Vérifiez que les paramètres correspondent à la serre. Si les paramètres sont incorrects, la croissance calculée n’affichera pas de valeur représentative. Lecture Settings - Ridder growth monitor : Measurement Input Settings Readout crop scales crop scales crop scales...
  • Page 15 RidderGrowth Monitor 2.3.4 Entrée de zone Cet écran comprend deux onglets : « Paramètres » et « configuration ». Settings - Ridder growth monitor : Zone Input Settings Configuration Pos. Description Paramètres Sélectionnez ici l'option indiquant si une alarme doit être déclenchée en fonction de la différence maximum entre les mesures de la balance pour cultures active.
  • Page 16 Ridder Growth Monitor Configuration Settings - Ridder growth monitor : Zone Input Configuration Settings Zone 1 Zone 2 Crop scales block X.X Not active Active Not active Crop scales block X.X Active Not active Crop scales block X.X Active Crop scales block X.X...
  • Page 17 RidderGrowth Monitor 2.3.5 Sortie de zone Affiche la sortie finale des données. Settings - Ridder growth monitor : Zone Output Model output Product II Product I XX.XXX XX.XXX Cumulative growth yesterday [kg/m2] Number of scales active [#] Yes or No Yes or No Alarm maximum difference measurements off...
  • Page 18 Ridder Growth Monitor Commande Le système Crop Scales peut être utilisé avec un CX500 ou un MultiMa. 2.4.1 CX500 Non seulement le CX500 optimise le climat à l’intérieur de la serre, mais il permet une commande de l’irrigation, des cuves tampons et des processus énergétiques. Le CX500 est la solution la plus aboutie d’automatisation modulaire, adaptée à...
  • Page 19 RidderGrowth Monitor Amplificateur du capteur La balance pour cultures Ridder utilise un amplificateur de capteur spécialement conçu. L’amplificateur du capteur comporte plusieurs fonctions : Combinaison des signaux des deux transducteurs de force et conversion de ces signaux en signal de courant 0-20 mA.
  • Page 20 Ridder Growth Monitor Le logiciel moniteur de croissance Ridder identifie et compense toutes les pointes du signal dues au tarage. Par conséquent, les pointes n’affectent pas les données de croissance cumulée. Plage complète Dans ce mode, le signal de courant de 0 à 20 mA correspond à la charge maximum de 0 à...
  • Page 21 RidderGrowth Monitor Type Balance pour cultures Numéro d’article 20590100...
  • Page 22 La balance pour cultures Ridder n’est pas résistante à l’eau. La balance pour cultures Ridder n’a pas fait l'objet d’un test de contact avec des produits chimiques. Le contact avec des produits chimiques doit être systématiquement évité.
  • Page 23 Make sure that power is disconnected. Working safely with a pipe-rail cart To install the Ridder Crop Scales, you will need a pipe-rail cart. Incorrect use of the pipe-rail cart may cause it to tip over or cause employees to fall off. To prevent accidents, you will need to take certain precautions: Make sure that the pipe-rail cart is well-maintained and that it is stable.
  • Page 24 Ridder Growth Monitor Only trained employees who are familiar with the safety precautions must be allowed to work with the pipe-rail cart. Make sure in advance that the foundation and the pipes have not subsided, and report this immediately to a supervisor if this is the case.
  • Page 25 RidderGrowth Monitor Installation Ce chapitre décrit comment installer le système Growth Monitor. Conditions requises Les éléments ci-dessous sont les outils nécessaires pour l'installation électrique du système Growth Monitor Ridder. Câble à 5 fils CET pour connecter l’armoire d’E-S de l’ordinateur du processus à...
  • Page 26 Ridder Growth Monitor Contenu de l’ensemble La balance pour cultures contient les composants suivants : Pos. Exemple Description Numéro Pièce d'accouplement avec boîtier de capteur et deux transducteurs de force (10) Soutien pour cultures (en transit) Pièce d'accouplement Boulon M8x16 Rondelle élastique M8...
  • Page 27 RidderGrowth Monitor Pos. Exemple Description Numéro Écrou M8 Tuyau Crochet courbé Écrou M10 Transducteurs de force avec pièce d'accouplement et boîtier de capteur (1) Rondelle élastique M10 Boulon M10x16 Écrou à oreilles M5 Rondelle élastique M5 Écrou M5 Boulon à œil M5...
  • Page 28 4. Coupez le tuyau en deux parties égales, puis coupez-le dans le sens de la longueur. Assemblage de la balance pour cultures En raison de sa longueur, le système Crop Scales Ridder est livré par pièces. Les paragraphes suivants expliquent comment assembler les diverses pièces dans un produit prêt à...
  • Page 29 RidderGrowth Monitor 4.5.2 Pose de la pièce d'accouplement avec le boîtier de capteur sur le soutien pour cultures 1. Retirez la pièce d'accouplement avec le boîtier de capteur (1) de l’emballage et placez-la à l’arrière du soutien pour cultures (2). 2.
  • Page 30 Ridder Growth Monitor 4.5.3 Pose de la seconde partie du soutien pour cultures 1. Déballez la seconde partie du soutien pour cultures(1). 2. Amenez temporairement les transducteurs de force sur le côté qui a déjà été assemblé et assurez-vous que les câbles sont placés au bord du renfoncement.
  • Page 31 RidderGrowth Monitor 4.5.4 Placement du système Crop Scales sur les tréteaux 1. Positionnez quatre tréteaux (1) sur un sol plat. 2. Maintenez le soutien pour cultures (2) au milieu et aux deux extrémités. 3. Posez temporairement les transducteurs de force sur les tréteaux à côté du support pour cultures pour que les connexions boulonnées soient faciles d’accès.
  • Page 32 Ridder Growth Monitor 1. Fixez les huit connexions boulonnées à l’aide de deux clés. 4.5.6 Pose du transducteur de force du crochet courbé 1. Placez le transducteur de force (1) à la hauteur du trou de boulon M10 dans le soutien pour cultures (2).
  • Page 33 RidderGrowth Monitor 4.5.7 Calcul du nombre de boulons à œil nécessaires Le nombre de boulons à œil nécessaires se calcule sur la base de la densité de la tige (n°/m2), de la largeur des rangées (n° m) et de la longueur de la balance pour cultures (5 m).
  • Page 34 Ridder Growth Monitor 4.5.8 Fixation des boulons à œil 1. Répartissez bien le nombre de boulons à œil calculé sur les trous disponibles. La balance pour cultures comporte des trous prépercés espacés d’environ 5 cm. Assurez-vous que les distances entre les tiges sont les mêmes avant, sur et après la balance pour cultures.
  • Page 35 RidderGrowth Monitor Suspension de la balance pour cultures La charge maximale pouvant être suspendue à la construction est de 150 kg. 1. Placez le système Crop Scales sur un chariot pour garde-fou tubulaire. Posez le chariot pour garde-fou tubulaire pour que le boîtier de capteur du système Crop Scales soit centré...
  • Page 36 Ridder Growth Monitor 1. Fixez les crochets de cultures aux boulons à œil. Vous devrez sans doute raccourcir le fil sur les crochets de cultures pour que toutes les plantes soient au même niveau.
  • Page 37 RidderGrowth Monitor Câblage de la balance pour cultures Le système Crop Scales est livré sans câble d’alimentation, ni câble de signal. Les sections suivantes décrivent comment câbler le système Crop Scales. 4.7.1 Mise hors tension de l’alimentation secteur Le système électrique doit être hors tension avant le début du câblage du système Crop Scales.
  • Page 38 Ridder Growth Monitor 4.7.3 Préparation du câble Les étapes ci-dessous dépendent du type de câble. Déterminez auparavant la longueur du câble (b) et, si nécessaire, la taille des viroles (c). 1. Dévissez le presse-étoupe (1). 2. Poussez le câble (2) dans le presse-étoupe.
  • Page 39 RidderGrowth Monitor 4.7.4 Connexion des câbles d’alimentation À l’aide de l'outil Wago, poussez le boîtier au-dessus du contact pour l'ouvrir et insérez les câbles avec la virole si nécessaire dans le contact. Si un câble blindé est utilisé, connectez-le au contact PE. Laissez du câble supplémentaire pour que les fils du blindage puissent être regroupés.
  • Page 40 Ridder Growth Monitor 4.7.6 Connexion du contact PE (terre) Le fil PE doit être connecté uniquement si un câble blindé est utilisé. 1. Coupez une partie de l’enveloppe pour que les fils du blindage soient exposés. 2. Regroupez les fils du blindage et insérez-les dans une virole.
  • Page 41 Ridder Growth Monitor 3. Vérifiez que la longueur de câble (supplémentaire) est suffisante pour que le câble ne soit pas trop serré. 4. Fixez le câble au soutien du fil pour les cultures. 4.7.8 Mise sous tension de l’alimentation secteur Veuillez noter : contactez le client avant de mettre l’alimentation avant de...
  • Page 42 Ridder Growth Monitor 4.7.9 Activation du mode de tare automatique 1. Mettez sous tension l’alimentation de l’amplificateur du capteur. 2. Vérifiez que le voyant LED (L1) émet un signal. Sélection du mode de tare automatique La balance pour cultures doit être en mode de tare automatique. Ce mode est indiqué...
  • Page 43 Installation du logiciel moniteur de croissance Ridder Le logiciel moniteur de croissance n’est pas installé par votre revendeur Ridder. Pour installer le logiciel, veuillez contacter le Ridder Helpdesk. 4.8.1 Exigences du système Pour installer le logiciel moniteur de croissance, vous devez disposer d’un ordinateur climatique CX500 ou MultiMa et de Synopta version 5.4 ou plus.
  • Page 44 Configuration Avant que le moniteur de croissance soit prêt à l’emploi, vous devez d’abord saisir quelques paramètres. Voir : "Logiciel moniteur de croissance Ridder" sur la page 10 Configuration des paramètres utilisateur Vous pouvez modifier les paramètres utilisateur du moniteur de croissance Ridder dans Synopta.
  • Page 45 RidderGrowth Monitor 5.1.2 Configuration des paramètres d’entrée de mesure Settings - Ridder growth monitor : Measurement Input Settings Readout crop scale crop scale crop scale crop scale crop scale block X.X bloc block X . X block X . X block X .
  • Page 46 Signal anormal La mesure du poids des cultures affiche-t-elle une valeur différente des attentes ? Vérifiez d’abord que le système Growth Monitor Ridder a été correctement configuré. Pour ce faire, effectuez les étapes décrites dans « "Vérification de la précision de la mesure"...
  • Page 47 Le moniteur de croissance Ridder indique une croissance quotidienne cumulée plus haute ou plus base que ce qui était attendu. Que faire ? Vous pouvez vérifier facilement si le moniteur de croissance Ridder a été correctement configuré. Le nombre de tiges sur le Crop Scales correspond-il au nombre de tiges spécifié...
  • Page 48 Ridder ? Oui, comme toute mesure de poids, la température peut affecter la mesure de poids du moniteur de croissance Ridder. En outre, le principe de mesure du poids est également sensible au rayonnement thermique. Cependant, une compensation de température interne et la spécification sélectionnée des capteurs signifient que cet effet est mineur dans le moniteur de croissance Ridder.
  • Page 49 RidderGrowth Monitor Maintenance Le système Ridder Crop Scales a été conçu pour requérir une maintenance minimale. Le système Crop Scales ne nécessite pour l’essentiel aucune maintenance si vous suivez les directives qui ont été définies pour ce produit. Instructions de maintenance Pour vous assurer que le système Crop Scales fonctionne bien, vous devez suivre les...
  • Page 50 à l’esprit que la température de surface peut augmenter plus rapidement que la température de l’air s’il y a un haut niveau de rayonnement solaire. Avez-vous besoin d’assistance ? Ou avez-vous d’autres questions concernant le moniteur de croissance Ridder ? Veuillez contacter le Ridder Helpdesk.
  • Page 51 RidderGrowth Monitor Remplacement des transducteurs de force Pour remplacer les transducteurs de force et les composants électroniques associés, vous devrez désassembler complètement la balance pour cultures. La procédure à suivre est décrite en quelques étapes ci-dessous. Retrait des câbles de plomb et de signal 1.
  • Page 52 Ridder Growth Monitor Retrait du câble Les étapes ci-dessous dépendent du type de câble. Dans certains cas, les viroles doivent être retirées. 1. Dévissez le presse-étoupe (1). 2. Poussez le câble (2) dans le presse-étoupe. 3. Si nécessaire, fixez les fils avec du ruban adhésif.
  • Page 53 RidderGrowth Monitor Retrait des transducteurs de force Retrait du boîtier de capteur 1. Retirez les clips aux coins du boîtier (1) avec un tournevis. 2. Desserrez les quatre vis (2) et retirez-les de l’arbre. 3. Retirez l’ancien boîtier de capteur (3) de la pièce d’accouplement (4).
  • Page 54 Ridder Growth Monitor Installations des transducteurs de force 1. Installez les câbles des nouveaux transducteurs de force, puis refixez la seconde partie du soutien pour cultures à la pièce d'accouplement. Voir "Pose de la seconde partie du soutien pour cultures" sur la page 30 2.