Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WQ35B2BSFG
Sèche-linge
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WQ35B2BSFG

  • Page 1 WQ35B2BSFG Sèche-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Objectif de séchage ....  25 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 25 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
  • Page 3 14 Home Connect ......  36 18 Dépannage ......  45 14.1 Configurer l'appli 19 Transport, stockage et éli- Home Connect ......  36 mination........  50 14.2 Configurer Home Connect .. 36 19.1 Préparer l'appareil pour le 14.3 Menu Home Connect ....  36 transport ........  50 14.4 Activation du Wi-Fi sur l'ap- 19.2 Mettre au rebut un appareil pareil........
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶ quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- ▶ flammation.
  • Page 10 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de ▶ l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ▶ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶...
  • Page 12 fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge Installation et branchement 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la Installation et branchement consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité...
  • Page 13 Installation et branchement fr Contenu de la li- Description Lieu d’installa- Conditions vraison tion Sèche-linge Dans une co- Installez cet ap- lonne lave-linge/ pareil unique- sèche-linge ment dans une colonne lave- linge/sèche-linge à l'aide du kit de Documents d’ac- raccordement compagnement d'origine du fabri- cant du sèche- linge.
  • Page 14 fr Installation et branchement Retirer le hublot 4.4 Alignement de l'appareil Condition : L'appareil est débranché Pour réduire le bruit et les vibrations, du secteur. alignez correctement l'appareil. Ouvrir le hublot. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- Dévisser le hublot. zontalité...
  • Page 15 Installation et branchement fr Dévissez la charnière et le crochet Retirez l'indicateur de poignée du du hublot. hublot coloré et remplacez-le par le cache du côté opposé. Vissez la charnière et le crochet Choisissez la position de du hublot sur les côtés opposés. l'indicateur de poignée du hublot en fonction du lieu d'installation de l'appareil :...
  • Page 16 fr Installation et branchement Retirer le système de verrouillage Visser le hublot. de hublot. 4.6 Raccordement électrique Insérer le système de verrouillage de hublot sur le côté opposé. de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Réservoir d'eau de condensa- tion → Page 34...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Modifier la valeur de réglage Programmes → Page 27 Lorsque vous activez certains ré- Sélecteur de programme glages, l'écran affiche les touches de → Page 31...
  • Page 19 Affichage fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
  • Page 20 fr Affichage Affichage Description La fonction Antifroissage du linge est activée. → "Touches", Page 23 Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé. → "Touches", Page 24 La demi-charge est activée. → "Touches", Page 24 Vous pouvez retirer ou rajouter du linge et interrompre le programme actuel. → "Rajout de linge", Page 32 Videz puis mettez en place le réservoir d'eau de conden- sation.
  • Page 21 Affichage fr Affichage Description Pause Statut du programme Fin du programme Statut du programme Exemple...
  • Page 22 fr Touches Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description démarrer Démarrer un pro- ¡ gramme, l'annuler ou le annuler ¡ mettre en pause. mettre en pause ¡ Lorsque s'affiche, vous pouvez mettre en pause le programme.
  • Page 23 Touches fr Touche Sélection Description Favourite mémoriser Si vous appuyez sur la ¡ touche pendant environ régler ¡ 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 32 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
  • Page 24 fr Touches Touche Sélection Description Delicaat Délicat activer Activer ou désactiver le ¡ séchage délicat. désactiver ¡ La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge. Klaar in Fin dans jusqu'à...
  • Page 25 Objectif de séchage fr Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- Objectif de séchage gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré...
  • Page 26 fr Objectif de séchage Appuyer sur le degré de séchage sélectionné pendant env. 3 se- condes pour revenir au pro- gramme automatique.
  • Page 27 Programmes fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des Sélectionnez le degré de séchage ¡ capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 28 fr Programmes Programme Description charge max. Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. Hoofdkussen Oreiller Faire sécher des oreillers en duvet ou un oreiller fibres synthétiques. Remarque : Pour répartir le duvet et dis- soudre les inclusions humides, secouez les oreillers une fois le programme termi- né.
  • Page 29 Programmes fr Programme Description charge max. Tijdprogramma warm Faire sécher tous les textiles à l'exception Minuterie chaud de la laine et de la soie. Convient pour un linge pré-séché ou légè- rement humide et pour un séchage sup- plémentaire de linge épais, à plusieurs couches.
  • Page 30 fr Accessoires Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 51. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27510 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
  • Page 31 Linge fr Remarque : L'éclairage du tambour Linge 11 Linge s'éteint automatiquement. Linge 12.2 Réglage d'un pro- 11.1 Préparation du linge gramme ATTENTION ! Tournez le sélecteur de pro- Les objets restés dans le linge gramme sur le programme souhai- risquent d'endommager le tambour té. et le linge. → "Programmes", Page 27 Avant le lavage, retirez tous les ob- ▶...
  • Page 32 fr Utilisation L'affichage indique la durée du 12.4 Enregistrement des ré- programme ou l'heure de fin du glages du programme programme. Après la fin du programme, l'affi- Vous pouvez enregistrer vos ré- chage indique : "End" . glages de programme individuels en tant que favoris. Remarque : Lorsque "Hot"...
  • Page 33 Utilisation fr Retirez les peluches de la cavité. 12.11 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches. Nettoyer le filtre à peluche Lorsque le programme de séchage est terminé...
  • Page 34 fr Utilisation Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux Fermez la porte. filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les. 12.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation.
  • Page 35 Sécurité enfants fr Tirez le réservoir d'eau de conden- Insérer le réservoir à fond sation horizontalement. Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. Sécurité enfants 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout Sécurité...
  • Page 36 fr Home Connect Démarrez l'appli Home Connect et Home Connect 14 Home Connect configurez l'accès à Home Connect. Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect L'appli Home Connect vous guide Connectez votre appareil à un appa- tout au long du processus de reil mobile pour le commander via connexion.
  • Page 37 Home Connect fr Appuyer sur pendant au 14.4 Activation du Wi-Fi sur ▶ moins 3 secondes. l'appareil Les réglages réseau sont réinitiali- sés. Conditions Le menu Home Connect est appe- ¡ 14.7 Démarrage à distance lé. → "Appeler le menu Activez l'appareil pour le démarrage Home Connect", Page 36 à...
  • Page 38 fr Home Connect Il n'existe aucune donnée sur le ¡ 14.8 Recommandation de dernier programme de lavage. Les programme intelligente données sont mémorisées 24 heures, puis sont supprimées. Après avoir lavé votre linge au lave- Le programme de lavage a été in- ¡ linge, le sèche-linge vous recom- terrompu.
  • Page 39 Home Connect fr État d’une éventuelle restauration ¡ précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère néces- saire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utili- sables qu'avec l'application Home Connect.
  • Page 40 fr Réglages de base Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 15.1 Vue d'ensemble des réglages de base Posi- Réglage de Sélection Description tion base Signal de fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal à...
  • Page 41 Entretien de l'appareil fr 15.2 Modification des ré- 16.2 Appeler l'entretien de glages de base l'appareil Condition : L'entretien de l'appareil Pour appeler les réglages de base, est préparé. appuyez sur Instellingen Préfé- → "Préparer l'entretien de l'appareil", rences . Page 41 Sélectionnez le réglage de base Appuyez sur souhaité.
  • Page 42 fr Entretien de l'appareil Versez environ 1,5 litre d'eau AVERTISSEMENT chaude du robinet dans le réser- Risque de blessure ! voir d'eau de condensation. L'utilisation de pièces de rechange et Maintenez le réservoir d'eau de d'accessoires non d'origine est dan- condensation rempli à l'horizontale gereuse.
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Tirez le réservoir d'eau de conden- Nettoyage et entretien 17 Nettoyage et entretien sation horizontalement, puis videz- Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien Versez environ 1,5 litre d'eau temps opérationnel, nettoyez-le et en- chaude du robinet dans le réser- tretenez-le avec soin.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau de conden- ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent sation. endommager le capteur d'humidité. → "Vider le réservoir d'eau de N'utilisez pas d'objets durs ou ru- condensation", Page 34 ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
  • Page 45 Dépannage fr Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres ▶ tionne pas. appareils dans la pièce. L'appareil est en Processus de refroidissement actif. pause, mais le tam- Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶...
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli. terrompu. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 34. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35. → "Départ du programme", Page 32. Le filtre du réservoir d'eau de condensation est en- crassé.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La durée de séchage Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'ap- ▶ est trop longue. pareil est dégagée. L'échangeur thermique est encrassé. Effectuer un entretien simple de l'appareil. ▶ → "Entretien de l'appareil", Page 41 De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Des odeurs se Contamination persistante de l'appareil ou arrêt pro- forment dans l'appa- longé de l'appareil de plus d'un mois. reil. Effectuez un entretien intensif de l'appareil. ▶ → "Entretien de l'appareil", Page 41...
  • Page 50 fr Transport, stockage et élimination 19.2 Mettre au rebut un appa- Transport, stockage et élimination 19 Transport, stockage et reil usagé élimination La destruction dans le respect de Transport, stockage et élimination l’environnement permet de récupérer 19.1 Préparer l'appareil pour de précieuses matières premières. le transport AVERTISSEMENT ATTENTION !
  • Page 51 Service après-vente fr 20.1 Numéro de produit (E- Cet appareil est marqué selon la directive euro- Nr.), numéro de fabrica- péenne 2012/19/UE re- tion (FD) et numéro de lative aux appareils élec- série (Z-Nr.) triques et électroniques usagés (waste electrical Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- and electronic equip- méro de fabrication (FD) et le numé- ment - WEEE).
  • Page 52 fr Paramètres de consommation Paramètres de consommation 21 Paramètres de consommation Le programme Katoen Eco Coton Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation (signalé par la flèche) des valeurs spécifiées en fonction du convient pour sécher du linge en co- type de tissu, de la composition du ton normalement humide et est le linge à...
  • Page 53 Paramètres de consommation fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Katoen Eco Coton 1400 1:50 0,74 Katoen Eco Coton 1000 2:59 1,42 Katoen Eco Coton...
  • Page 54 2014/53/EU. Mode laissé Vous trouverez une déclaration de ¡ sur marche : conformité RED détaillée sur Internet 0,30 W à l’adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre ap- Température am- Minimum : ¡ pareil dans les documents supplé- biante 5 °C mentaires.
  • Page 55 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 56 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001889809* 9001889809  (030810)