Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AC SMART
ECO / VALUE / ADVANCED
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weidmüller AC SMART ECO

  • Page 1 AC SMART ECO / VALUE / ADVANCED Mode d‘emploi...
  • Page 2 Mode d‘emploi – AC SMART...
  • Page 3 Contenu À propos de ce mode d’emploi Déballage et contrôle du contenu de la livraison 1.1 Documents applicables 5.1 Déballer la livraison 1.2 Représentation et symboles 5.2 Vérifier le contenu de la livraison Pour votre sécurité Stocker la borne de recharge 2.1 Utilisation conforme 2.2 Personnel Préparer la construction 2.3 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Contrôler la borne de recharge 10.1 Charger le véhicule 10.2 Exécuter l’authentification 10.3 Débrancher le véhicule de la borne de recharge après la charge 10.4 Arrêter le processus de charge Nettoyer la borne de recharge Résoudre le défaut 12.1 LED de statut 12.2 Comportement pour la gestion de la charge/recharge 12.3 Codes d’erreur...
  • Page 5 À propos de ce mode d’emploi Le présent mode d’emploi s’adresse à l’exploitant de du produit et à toute personne manipulant le produit au cours du cycle de vie du produit. ► Lisez entièrement le mode d’emploi avant de monter et de mettre en service le produit. ► Conservez le mode d’emploi après l’avoir lu. Ce mode d’emploi fait partie du produit. ► Si vous transmettez le produit à un tiers, transmettez également le mode d’emploi et les documents applicables. Documents applicables – Manuel pour la construction et le montage Vous pouvez également télécharger tous les documents sur le site web de Weidmüller www.weidmueller.com.
  • Page 6 Pour votre sécurité Utilisation conforme Les bornes de rechange de la famille de produit AC SMART sont prévues pour charger des véhicules électriques et des véhicules hybrides. Les bornes de recharge peuvent être montées individuellement sur des terrains privés ou en grand nombre sur des places de stationnement ou dans des parkings souterrains d’entreprises et d’institutions. Les bornes de rechange chargent avec le mode de charge 3 selon IEC 61851-1 et avec des dispositifs de connexion selon IEC 62196.
  • Page 7 Pour votre sécurité ► N’exploitez jamais la borne de recharge sans disjoncteur, voir Chapitre 15. ► Avant la première mise en service, effectuez un premier contrôle et établissez un protocole de validation. ► Respectez les exigences relatives au lieu de construction, voir Chapitre Une construction incorrecte peut entraîner une infiltration d’eau dans la borne de recharge. Un choc électrique peut en résulter. ► N’utilisez la borne de recharge que si elle a été montée et installée comme décrit dans le manuel. ► La classe de protection IP n’est atteinte que si la borne de recharge est montée et installée comme décrit dans le manuel.
  • Page 8 Description du produit Famille de produit AC SMART ECO Socket ECO Plug VALUE Socket VALUE Plug ADVANCED Socket ADVANCED Plug CH-W-S-A7.4-S-E CH-W-S-A7.4-P-E CH-W-S-A11-S-V CH-W-S-A11-P-V CH-W-S-A11-S-A CH-W-S-A11-P-A CH-W-S-A11-S-E CH-W-S-A11-P-E CH-W-S-A22-S-V CH-W-S-A11-P7.5-V CH-W-S-A22-S-A CH-W-S-A11-P7.5-A CH-W-S-A22-S-E CH-W-S-A11-P7.5-E CH-W-S-A11-P10-V CH-W-S-A11-P10-A CH-W-S-A11-P10-E CH-W-S-A22-P-V CH-W-S-A22-P-A CH-W-S-A22-P-E CH-W-S-A22-P7.5-V CH-W-S-A22-P7.5-A CH-W-S-A22-P7.5-E...
  • Page 9 Description du produit Plaque signalétique Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 26, D-32758 Detmold Type: CH-W-S-A11-S-E Instruction P/N: 2863070000 S/N: ABXX12AB1234567 M/D: DD.MM.YYYY Rated Voltage: 400 V Rated current: 16 A Type of current: S/N: Electrical output: 11 kW Phases: Frequency: 50-60 Hz...
  • Page 10 Description du produit Composants produit Figure 3.3 Composants produit Pos. Description Embase de boîtier Couvercle de boîtier Le couvercle de boîtier est fixé du côté droit de la borne de recharge avec des charnières. Panneau d’interaction LED de statut et panneau RFID (VALUE et ADVANCED uniquement) Plaque signalétique Design profile Protection des vissages de couvercle (VALUE et ADVANCED uniquement) Prise de recharge Variante SOCKET : prise de recharge de type 2 avec fonction d’obturateur intégrée Support de connecteur...
  • Page 11 Description du produit Raccordements et composants électroniques ATTENTION ! Dommages ou dysfonctionnement en cas de modification du produit Un retrait ou une modification des composants électroniques peut provoquer des dommages ou des dysfonctionnements de la borne de recharge. ► Ne modifiez pas les composants électroniques à l’intérieur. ► Respectez le manuel pour la construction et le montage. Figure 3.4 Platine de puissance dans l’embase de boîtier Platine de commande dans le couvercle de boîtier Mode d‘emploi –...
  • Page 12 Description du produit Platine de puissance dans l’embase de boîtier Figure 3.5 Identification Description Borne de raccordement câble d’alimentation Variante PLUG uniquement : borne de raccordement câble de SORTIE recharge Platine de commande dans le couvercle de boîtier Figure 3.6 Identification Description Variante PLUG uniquement : connecteur débrochable pour le raccorde- ment du conducteur CP Interface Ethernet RJ45 (VALUE et ADVANCED uniquement) Interface Ethernet RJ45...
  • Page 13 Description du produit LED de statut et signaux acoustiques La couleur et le comportement de clignotement des diodes lumineuses indiquent l’état de fonctionnement de la borne de recharge. Compor- tement de Signification la diode lumineuse Vert La borne de recharge est allumée et prête à fonctionner. allumé Bleu La borne de recharge est en mode d’accouplement Bluetooth Clignotant avec le AC SMART App. Bleu La borne de recharge a détecté...
  • Page 14 Fonctions du produit Ce chapitre décrit les fonctions du produit des bornes de recharge. Les fonctions du produit décrites ne sont disponibles qu’avec le logiciel à jour et elles varient selon la gamme de produits, voir Chapitre 3.1. Vous trouverez le logiciel ainsi que les notes de version dans notre catalogue en ligne. Vous trouverez les manuels pour l’utilisation et la configuration dans Chapitre 9.
  • Page 15 Fonctions du produit – RemoteStartTransaction – RemoteStopTransaction – Reset – UnlockConnector – GetConfiguration – UpdateFirmware Les clés de configuration (Configuration Keys) suivantes sont supportées : – ConnectionTimeOut – HeartbeatInterval – MeterValueSampleInterval – NumberOfConnectors – TransactionMessageAttempts – TransactionMessageRetryInterval – ConnectorMaximumCurrent Téléphonie mobile Les bornes de recharge de la gamme de produits ADVANCED comportent un modem radio mobile avec une carte SIM.
  • Page 16 Fonctions du produit Serveur Fonction ou option de réglage AC SMART App Configurer les méthodes d’authentification   Régler la limite supérieure du courant de charge –  lors de la mise en service initiale Surveiller le processus de charge   Communication avec la borne de recharge via une –...
  • Page 17 Fonctions du produit – Fin du processus de charge avec date et heure, heure GMT (Stop time) – Consommation en Wh (Energy) Il est possible d’enregistrer au moins 4 000 processus de charge. Une fois la capacité de mémoire maximale atteinte, les entrées sont écrasées, en commençant par les entrées les plus anciennes.
  • Page 18 Fonctions du produit 4.10 Inactivité de la diode lumineuse La fonction Inactivité de la diode lumineuse permet de désactiver la LED de statut si le statut de la borne de recharge ne change pas pendant un temps défini, pendant le processus de charge par exemple. Dès que le statut de la borne de recharge change, la LED de statut est à nouveau active et le minuteur est réinitialisé.
  • Page 19 Fonctions du produit 4.12 Gestion de la charge/recharge La gestion de la charge/recharge régule la charge simultanée des véhicules sur plusieurs stations de recharge. Pour cette fonction, les stations de recharge doivent être connectées entre elles. Dans chaque réseau de charge, une borne de recharge est configurée comme boîtier de commande et tous les autres comme boîtiers satellites.
  • Page 20 Fonctions du produit Gestion dynamique de la charge/recharge avec modbus RTU Condition préalable L’installation domestique doit comporter un compteur bidirectionnel sup- plémentaire relié à l’interface modbus RTU de la borne de recharge. Les compteurs bidirectionnels suivants sont adaptés : – Weidmüller EM120-RTU-2P (7760051004) – Weidmüller EM122-RTU-2P (7760051003) – Weidmüller EM110-RTU-2P (7760051002) – Weidmüller EM111-RTU-2P (7760051001) – NZR Série EcoCount S –...
  • Page 21 Fonctions du produit 4.13 Recharge de surplus PV Condition préalable La recharge de surplus PV n’est possible qu’avec une borne de recharge des gammes de produits VALUE ou ADVANCED. La fonction de recharge de surplus PV permet d’utiliser le courant autoproduit par une installation photovoltaïque pour recharger des véhicules électriques. Le surplus d’électricité produit est utilisé pour les processus de charge et n’est pas injecté dans le réseau électrique public. Dans le serveur web et dans l’appli AC SMART, il est possible de régler trois modes différents pour la recharge de surplus PV. La recharge de surplus PV peut être réalisée de différentes manières : – via modbus RTU avec un compteur bidirectionnel supplémentaire –...
  • Page 22 Fonctions du produit L’onduleur ou le système de gestion de l’énergie communique directement avec la borne de recharge et le compteur d’énergie dans l’installation do- mestique. Un compteur d’énergie supplémentaire n’est pas nécessaire. Si la puissance disponible est suffisante, la borne de recharge peut charger avec le courant photovoltaïque. Energy meter Modbus TCP Figure 4.2 Recharge de surplus PV avec onduleur (modbus TCP) Modes de charge pour recharge de surplus PV Trois modes sont disponibles dans le serveur web et dans l’application pour la recharge de surplus PV : Mode Pure PV Seule le courant photovoltaïque est utilisé...
  • Page 23 Fonctions du produit 4.14 Authentification de l’utilisateur Chaque borne de recharge peut être exploitée sans authentification de l’utilisateur (Freemode). Afin d’empêcher l’utilisation non autorisée des bornes de recharge, il est possible de configurer dans AC SMART App ou dans le serveur web une authentification de l’utilisateur via un tag RFID, un dispositif de commutation externe ou une communication Powerline. De plus, un processus de charge peut être autorisé par AC SMART App, serveur web, modbus TCP, modbus RTU, Open Charge Point Protocol et liste de tags externe (par exemple avec SMARTcharge).
  • Page 24 Déballage et contrôle du contenu de la livraison Déballer la livraison ► Sortez toutes les pièces de la borne de recharge de l’emballage, y compris les documents joints. Vous pouvez utiliser le carton que vous avez utilisé pour sortir la borne de recharge du carton comme gabarit de perçage. ► Conservez l’emballage pour pouvoir stocker la borne de recharge non montée, voir Chapitre 6. ►...
  • Page 25 Déballage et contrôle du contenu de la livraison VALUE PLUG SOCKET 8 x 60 mm 6 x 60 mm 4 x 18 mm Figure 5.2 Contenu de la livraison de la gamme de produits VALUE ADVANCED PLUG SOCKET 8 x 60 mm 6 x 60 mm 4 x 18 mm Figure 5.3 Contenu de la livraison de la gamme de produits ADVANCED...
  • Page 26 Stocker la borne de recharge AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par une borne de recharge endommagée En cas de stockage inapproprié, la borne de recharge peut être endomma- gée par des infiltrations de poussière, de saletés ou d’humidité. La sécurité de fonctionnement n’est plus garantie. ► Protégez la borne de recharge non montée contre la poussière, les saletés et l’humidité, en la stockant dans l’emballage d’origine par exemple.
  • Page 27 Préparer la construction Sélectionner l’emplacement de construction Sélectionnez un emplacement de construction, qui remplit les exigences suivantes. – Niveaux, mur vertical ou pilier – Support solide pour au moins 100 kg. Le support doit non seulement pouvoir supporter le poids de la borne de recharge, mais il doit aussi être résistant en cas de charge de traction accidentelle, par ex.
  • Page 28 Préparer la construction Liste de contrôle avant la construction Nous recommandons de vérifier les points suivants avant la construction et le montage de la borne de recharge : – Les dispositions de construction et de montage applicables sur place sont connues et peuvent être prises en compte. – Le disjoncteur et le disjoncteur de protection à courant de défaut sont installés conformément à la puissance nominale souhaitée et aux lon- gueurs de câbles installées .
  • Page 29 Planifier l’installation Consignes d’installation ► Confiez l’installation de la borne de recharge à un électricien qualifié . ► Respectez le manuel pour la construction et le montage. Consignes d’installation Système TN Conducteur PE Système informatique Mise à la terre Électrode de mise à la terre (à installer Système TT séparément) 1 phase 230 V, 50 Hz (TN, IT/TT) Entrée 400 V, 50 Hz (TN) 3 phases 230 V, 50 Hz (TN, IT/TT) Disjoncteur de protection...
  • Page 30 Planifier l’installation Systèmes de réseau ATTENTION ! Risque de destruction de la borne de recharge Une installation incorrecte peut entraîner la destruction de la borne de recharge. ► Dans tous les systèmes de réseau, la borne de raccordement du conducteur neutre doit impérativement être raccordée.
  • Page 31 Planifier l’installation Liste de contrôle pour la mise en service initiale Vous trouverez un protocole de validation dans notre catalogue en ligne. Une fois la borne de recharge montée et tous les raccordements installés, les points suivants doivent être vérifiés : ► Vérifiez que toutes les vis de la paroi arrière de la borne de recharge sont serrées.
  • Page 32 Connecter et configurer la borne de recharge Vous pouvez connecter une borne de recharge individuelle à un réseau local avec un câble Ethernet, par ex. via un interrupteur sur le réseau ou via un routeur réseau central. En outre, vous pouvez connecter plusieurs bornes de recharge entre elles sur un réseau de charge. Router / Switch Router /...
  • Page 33 Connecter et configurer la borne de recharge ► Si lors de l’installation initiale, aucun câble Ethernet n’a été posé dans la borne de recharge, réalisez un autre passage de câble dans le boîtier de la borne de recharge et installez un presse-étoupe. Respectez le manuel pour la construction et le montage. ► Passez le câble Ethernet dans le presse-étoupe et raccordez le câble sur l’interface Ethernet X3 de la platine de commande dans le couvercle de boîtier.
  • Page 34 Connecter et configurer la borne de recharge Si les champs contiennent déjà des données, notez les données et réglages pour pouvoir accéder à nouveau à votre réseau par la suite. En l’absence de données, vous pouvez sélectionnez à nouveau ultérieure- ment l’option Appliquer l’adresse IP automatiquement. ► Activez l’option Utiliser l’adresse IP suivante. ► Saisissez une adresse IP comprise entre 192.168.0.2 et 192.168.0.254 (sauf 192.168.0.8). ► Saisissez 255.255.255.0 comme masque de sous-réseau. ► Confirmez avec OK. Figure 9.4 Définir l’adresse IP 192.168.0.8 est l’adresse IP statique définie par défaut de la borne de recharge.
  • Page 35 Connecter et configurer la borne de recharge Les données de connexion suivantes sont applicables à la livraison : – Rôle : Admin – Mot de passe : zyVt45Nv0y – Rôle : User – Mot de passe : Detmold01 ► Sélectionnez le rôle et saisissez le mot de passe. ► Confirmez la saisie. La page de statut du serveur web s’affiche.
  • Page 36 Connecter et configurer la borne de recharge Saisir le réseau Wi-Fi manuellement ► Saisissez le SSID de votre réseau Wi-Fi. ► Saisissez le mot de passe du réseau. ► Cliquez sur Save. ► Pour la connexion au réseau, cliquez sur Connect. ►...
  • Page 37 Connecter et configurer la borne de recharge Régler les phases de charge Selon le véhicule, des processus de charge avec une ou trois phases de charge sont possibles. Pendant un processus de charge actif, vous pouvez passer d’une charge monophasée à une charge triphasée. ► Cliquez sur Config/General. ►...
  • Page 38 Connecter et configurer la borne de recharge Régler l’inactivité de la diode lumineuse La fonction Inactivité de la diode lumineuse permet de désactiver la LED de statut si le statut de la borne de recharge ne change pas pendant un temps défini, pendant le processus de charge par exemple. Dès que le statut de la borne de recharge change, la LED de statut est à nouveau active et le minuteur est réinitialisé.
  • Page 39 Connecter et configurer la borne de recharge Gérer les tags RFID Les tags RFID peuvent être enregistrés, autorisés, bloqués et supprimés. Pour enregistrer un nouveau tag RFID, procédez comme suit : ► Cliquez sur RFID/PLC-MAC. ► Dans le champ Learn new tag, cliquez sur Start. ►...
  • Page 40 Connecter et configurer la borne de recharge ► Si vous souhaitez bloquer une adresse MAC enregistrée, modifiez son statut dans le champ de sélection Status. ► Cliquez sur Save. Pour supprimer une adresse MAC enregistrée, vous pouvez effectuer une opération Unlearn ou supprimer l’adresse MAC de la liste des tags. Unlearn Tag ► Cliquez sur RFID/PLC-MAC. ► Dans le champ Unlearn Tag, cliquez sur Start. ► Connectez votre véhicule à la borne de recharge en 60 secondes. Une fois la suppression effectuée avec succès, un son de confirmation retentit.
  • Page 41 Connecter et configurer la borne de recharge Control box Satellite boxes Figure 9.6 Réseau de charge ► Cliquez sur Load Management/General. ► Activez Satellite box ou Control box. ► Uniquement pour la gestion de la charge/recharge dynamique et unique- ment pour le boîtier de commande (Control box) : activez Dynamic. ►...
  • Page 42 Connecter et configurer la borne de recharge Si plusieurs bornes de recharge sont reliées entre elles, PV optimised char- ging doit uniquement être activé dans le boîtier de commande. Le boîtier de commande régule les boîtiers satellites en fonction des réglages de recharge de surplus PV et de gestion de la charge/recharge. Il est possible de modifier les modes de charge dans les boîtiers satellites.
  • Page 43 Connecter et configurer la borne de recharge Actualiser le firmware de la borne de recharge ► Téléchargez le fichier de firmware actuel. ► Cliquez sur Config/General. ► Cliquez sur Sélectionner un fichier. ► Sélectionnez le fichier de firmware actuel. ► Cliquez sur Upload. Le fichier est chargé sur la borne de recharge. Cela peut prendre jusqu’à une minute. Une fois le chargement effectué avec succès, la case du champ Upload Status est cochée. La modification n’est enregistrée que lors du prochain redémarrage de la borne de recharge. ►...
  • Page 44 Connecter et configurer la borne de recharge Réinitialiser la borne de recharge aux réglages d’usine Tous les réglages et les données sont réinitialisés selon les réglages d’usine et sont supprimés. Vous devez être connecté comme Admin. Électricien qualifié uniquement ! Condition préalable La borne de recharge ne doit pas être connectée à un véhicule. Vous pouvez réinitialiser la borne de recharge dans le serveur web ou à l’aide de l’alimentation électrique. Réinitialiser la borne de recharge dans le serveur web ► Cliquez sur Config/General. ► Cliquez sur Start. ►...
  • Page 45 Connecter et configurer la borne de recharge Connecter la borne de recharge avec un appa- reil externe (Modbus) Les bornes de recharge de la famille de produit AC SMART peuvent être contrôlées via Modbus-RTU ou Modbus-TCP par un système de gestion externe.
  • Page 46 Connecter et configurer la borne de recharge Connexion via Modbus-RTU Les bornes de recharge de la famille de produit AC SMART peuvent être connectées via l’interface X5.1 et X5.2 sur la platine de commande dans le couvercle de boîtier dans un réseau Modbus-RTU (RS485). L’interface Modbus-RTU est configurée comme suit à la livraison : Adresse Vitesse...
  • Page 47 Connecter et configurer la borne de recharge Démarrer le mode d’accouplement Bluetooth Par alimentation électrique ► Si la borne de recharge est branchée au secteur, désactivez le disjoncteur de protection à courant de défaut ou le disjoncteur. ► Activez l’alimentation électrique après 10 à 12 secondes et redésactivez-la après 10 à 12 secondes. ► Activez l’alimentation électrique après 10 à 12 secondes une deuxième fois puis redésactivez-la après 10 à 12 secondes. ►...
  • Page 48 Connecter et configurer la borne de recharge Configurer la borne de recharge via AC SMART App Vous avez installé le AC SMART App sur votre périphérique mobile et votre Condition préalable borne de recharge est couplée avec l’application, voir Chapitre 9.7. Vous trouverez une présentation et des textes de remarque sur les réglages dans l’application. Les fonctions suivantes sont disponibles dans l’application : –...
  • Page 49 Contrôler la borne de recharge PRUDENCE ! Risque de blessure par une borne de recharge endommagée Une borne de recharge endommagée ou incomplète peut entraîner des dysfonctionnements et des risques. ► Avant chaque utilisation, vérifiez que la borne de recharge et ses acces- soires ne présentent pas de dommages apparents. Endommagement du câble de recharge et de la borne de recharge Un retrait par traction ou un arrachage du câble de recharge peut endomma- ger le câble et la borne de recharge.
  • Page 50 Contrôler la borne de recharge Démarrer le processus de charge (variante PLUG) Déroulez complètement le câble de recharge avant de démarrer un proces- sus de charge. ► Connectez le câble de recharge avec le véhicule. La prise de charge sur le véhicule connecté est verrouillée. La LED de statut de la borne de recharge s’allume en bleu.
  • Page 51 Contrôler la borne de recharge 10.3 Débrancher le véhicule de la borne de re- charge après la charge Dès que le processus de charge est terminé, la LED de statut s’allume en bleu en permanence. ► Pour déverrouiller la prise de charge sur le véhicule connecté, veuillez respecter le manuel de votre véhicule.
  • Page 52 Nettoyer la borne de recharge AVERTISSEMENT ! Danger de mort par choc électrique En cas d’infiltration d’eau dans le boîtier, il y a un risque d’électrocution. ► Ne nettoyez jamais la borne de recharge avec un nettoyeur haute pression. ATTENTION ! Endommagement de la borne de recharge en cas de nettoyage non conforme Les produits nettoyants peuvent endommager la borne de recharge.
  • Page 53 Résoudre le défaut Les dysfonctionnements de la borne de recharge sont affichés par la LED de statut. Si la borne de recharge est connectée au AC SMART App ou est consultable via le serveur web, vous trouverez une description détaillée des défauts et des mesures de dépannage dans le AC SMART App ainsi que dans le serveur web.
  • Page 54 Résoudre le défaut Comportement de la diode Cause possible Mesure recommandée lumineuse La diode lumineuse Une erreur est active. ► Désactivez le disjoncteur de protection à clignote en rouge. courant de défaut. ► Réactivez le disjoncteur de protection à courant de défaut après 10 secondes. ► Si l’erreur persiste, démarrez le AC SMART App ou le serveur web.
  • Page 55 Résoudre le défaut ID de Description Mesure recommandée l’erreur Le signal PP n’est pas valide. ► Débranchez le câble de recharge du véhicule. La cause du défaut peut être liée au ► Variante SOCKET : débranchez également le câble de recharge. câble de recharge de la borne de recharge. ►...
  • Page 56 Résoudre le défaut ID de Description Mesure recommandée l’erreur Un courant de défaut AC a été ► Débranchez le véhicule de la borne de recharge . détecté. ► Attendez que la LED de statut s’allume en vert. La cause du défaut peut être liée au ►...
  • Page 57 Résoudre le défaut ID de Description Mesure recommandée l’erreur Le capteur de température interne ► Débranchez le véhicule de la borne de recharge . a détecté une température trop ► Dès que la borne de recharge est refroidie, élevée dans la borne de recharge. Le l’erreur est réinitialisée.
  • Page 58 Résoudre le défaut ID de Description Mesure recommandée l’erreur La station de recharge n’est pas ► Si d’autres erreurs sont affichées, résolvez disponible (statut F). La borne de d’abord ces erreurs à l’aide des mesures recharge peut se trouver en mode de recommandées. maintenance. ► Si l’erreur 17 persiste, veuillez vous adresser à l’exploitant de la borne de recharge ou à un électricien qualifié. Les entrées numériques ne fonc- ►...
  • Page 59 Résoudre le défaut ID de Description Mesure recommandée l’erreur Erreur BT ► Désactivez le disjoncteur de protection à courant de défaut. ► Réactivez le disjoncteur de protection à courant de défaut après 10 secondes. ► Attendez que la LED de statut s’allume en vert. ► Si l’erreur persiste, veuillez contacter un électri- cien qualifié. Erreur de la prise interne ►...
  • Page 60 Résoudre le défaut ID de Description Mesure recommandée l’erreur La communication avec le module ► Éteignez le disjoncteur de protection à courant Powerline est perturbée. de défaut. ► Réactivez le disjoncteur de protection à courant de défaut après 10 secondes. ► Attendez que la LED de statut s’allume en vert. ► Si l’erreur persiste, veuillez contacter un électri- cien qualifié. Il y a une erreur dans le modem radio ►...
  • Page 61 Démonter la borne de recharge AVERTISSEMENT ! Danger de mort par choc électrique Lors du démontage, la borne de recharge doit être ouverte. Les pièces sous tension sont alors accessibles et il y a un risque d’électrocution. ► Mettez la borne de recharge hors tension avant le démontage. Le démontage et tous les travaux électriques sur l’installation domestique et sur la borne de recharge doivent uniquement être réalisés par un électricien qualifié.
  • Page 62 Éliminer la borne de recharge et l’emballage Le produit contient des substances qui peuvent être nocives pour l’environ- nement et la santé humaine. En outre, il contient des substances qui peuvent être réutilisées par un recyclage ciblé. L’emballage de la borne de recharge, y compris le film spécial, est composé de matériaux respectueux de l’environnement et putrescibles. L’emballage peut donc être éliminé intégralement avec les papiers recyclés. ► Éliminez l’emballage de la borne de recharge conformément aux disposi- tions locales applicables.
  • Page 63 Caractéristiques électriques PLUG SOCKET Courant de charge, max. 16 A 32 A 16 A 32 A Largeur x hauteur x profondeur 268 x 433 x 150 mm 268 x 433 x 150 mm ...-P-E : 4,9 kg ...-A22-P-E : 6,1 kg Poids ...-P7.5-E : 5,4 kg ...-P-E : 5,1 kg...
  • Page 64 VALUE PLUG SOCKET Courant de charge, max. 16 A 32 A 16 A 32 A Largeur x hauteur x profondeur 273 x 439 x 150 mm (167 mm couvercle inclus) 273 x 439 x 150 mm (167 mm couvercle inclus) ...-P-V : 5,7 kg ...-P-V : 6,8 kg Poids...
  • Page 65 ADVANCED PLUG SOCKET Courant de charge, max. 16 A 32 A 16 A 32 A Largeur x hauteur x profondeur 273 x 439 x 150 mm (167 mm couvercle inclus) 273 x 439 x 150 mm (167 mm couvercle inclus) ...-P-V : 5,6 kg ...-P-V : 6,9 kg Poids...
  • Page 66 Conformité CE et normes La borne de recharge remplit les exigences des directives UE suivantes : – 2014/30/UE Compatibilité électromagnétique des appareils électriques et électroniques – 2014/35/UE Mise à disposition d’équipements électriques dans des limites de tension définies – 2011/65/UE Restriction de l’utilisation de certaines substances dange- reuses dans les appareils électriques et électroniques (RoHS) – Par la présente, Weidmüller Interface GmbH & Co. KG, déclare que les types d’installation radio de la famille de produit AC SMART correspondent à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...

Ce manuel est également adapté pour:

Ac smart valueAc smart advanced