Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CJ 350 / CJ 450
Cortadoras de juntas
Cortadoras de juntas
Floor saw
Découpeuses de joints
Tagliagiunti
Dichtungsschneidmaschine
Voegensnijmachine
Manual de instrucciones
Manual de instrucções
Operating instructions
Manuel d'instructions
Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BELLOTA CJ 350

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CJ 350 / CJ 450 Cortadoras de juntas Cortadoras de juntas Floor saw Découpeuses de joints Tagliagiunti Dichtungsschneidmaschine Voegensnijmachine Manual de instrucciones Manual de instrucções Operating instructions Manuel d'instructions Manuale di istruzioni Bedienungshandbuch...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 3 - 5 PORTUGUÊS 7 - 9 ENGLISH 11 - 13 FRANÇAIS 15 - 17 ITALIANO 19 - 21 DEUTSCH 23 - 25 NEDERLANDS 27 - 30...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1. Manual de uso y mantenimiento 2. Características generales Eje de disco Patín delantero Guía de corte Tren trasero Chasis Sistema de refrigeración del disco 3. Antes del corte Motor Refrigeración del disco Seleccionar y montar el disco Regulación de la guía de corte 4.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Patín delantero Sistema de refrigeración del disco La cortadora tiene dos sistemas para la refrigeración del Al igual que el eje del disco, va montado sobre rodamientos disco, uno externo y otro interno. auto alineados en posición axial.
  • Page 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANTENIMIENTO CJ 350 CJ 450 TIPO DE COMBUSTIBLE GASOLINA SIN PLOMO GASOLINA SIN PLOMO Motor POTENCIA 13 C.V.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1. Manual de uso e manutenção 2. Características gerais Eixo do disco Patim dianteiro Guia de corte Trem traseiro Chassis Sistema de refrigeração del disco 3. Antes do corte Motor Refrigeração do disco Seleccionar e montar o disco Regulação da guia de corte 4.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Patim dianteiro Sistema de refrigeração del disco Do mesmo modo que o eixo do disco, vai montado sobre A cortadora tem dois sistemas para a refrigeração do disco, um externo e outro interno. rolamentos auto alinhados em posição axial.
  • Page 11 água e desligar o motor, procurando não deixar nunca o disco girando em vazio. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUTENÇÃO CJ 350 CJ 450 TIPO DE COMBUSTIVEL GASOLINA SEM CHUMBO GASOLINA SEM CHUMBO Motor POTÊNCIA...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS 1. Manual and maintenance 2. General features Blade shaft Skate Shaft guide Rear wheel Chassis Cooling blade saw system 3. Before machining Motor Blade cooling Selecting and fixing saw blade Shaft guide regulation 4.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com correct fixing of the blade, due to the fact that the inner Chassis flange is fixed to the shaft and the thread is left handed and tough. The chassis has been manufactured with reinforced steel. It has been designed to distribute all the weight on the blade, but also is correctly balanced in order to give a good handling and stability.
  • Page 15 TECHNICAL DATA When you end the cutting, raise the machine in order to avoid that the blade saw touches the floor, close the water CJ 350 CJ 450 valve, and turn off the motor. The blade never should continue PETROL TIPE...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE 1. Manuel d'utilisation et de maintenance 2. Caractéristiques générales Axe de disque Patin avant Guide de coupe Train arrière Châssis Système de refroidissement du disque 3. Avant la coupe Moteur Refroidissement du disque Sélectionner et monter le disque Réglage du guide de coupe 4.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Patin avant Système de refroidissement du disque La découpeuse comporte deux systèmes de refroidissement Comme l'axe du disque, il est monté sur des roulements du disque, un externe et l'autre interne. auto-alignés en position axiale. Entraînement par broche et volant de réglage.
  • Page 19 à ne jamais laisser le disque tourner à vide. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MAINTENANCE CJ 350 CJ 450 TYPE DE CARBURANT ESSENCE SANS PLOMB ESSENCE SANS PLOMB Moteur PUISSANCE 13 C.V.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1. Istruzioni per l'uso e per la manutenzione 2. Caratteristiche generali Asse del disco Pattino anteriore Guida al taglio Treno posteriore Telaio Sistema di raffreddamento del disco 3. Prima del taglio Motore Raffreddamento del disco Scegliere e montare il disco Regolazione della guida al taglio...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Pattino anteriore Sistema di raffreddamento del disco Esattamente come l'asse del disco, va montato su cuscinetti La tagliatrice dispone di due sistemi per il raffreddamento autoallineati in posizione assiale. Azionato mediante alberello del disco, uno esterno e l'altro interno. e dotato di volante per la regolazione, possiede due ruote •...
  • Page 23 ALLA FINE DEL TAGLIO CARACTERISTICHE TECNICHE Quando si termina il taglio desiderato, sollevare la macchina fino a che il disco non esce dal taglio, chiudere il rubinetto CJ 350 CJ 450 dell'acqua e spegnere il motore, ricordando di non lasciare TIPO DI CARBURANTE...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT 1. Bedienungs- und wartungshandbuch 2. Allgemeine eigenschaften Scheibenwelle Vordere gleitkufe Schnittführung Hinteres rädergetriebe Rahmen Scheibenkühlsystem 3. Vor dem schneiden Motor Scheibenkühlung Wahl und einbau der scheibe Einstellung der schnittführung 4. Während des schneidvorgangs Start Schnittiefenregelung Schnittkorrektur...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Vordere gleitkufe Scheibenkühlsystem D i e S c h n e i d m a s c h i n e v e r f ü g t ü b e r z w e i Wie die Scheibenwelle auf in Axialstellung selbstfluchtenden Scheibenkühlsysteme: ein externes und ein internes.
  • Page 27 Scheibe aus dem Schnitt gelöst hat, Wasserhahn • Hub- und Senkspindel regelmäßg reinigen und schmieren. schließen und Motor abstellen. Achten Sie dabei darauf, dass die Scheibe niemals leer dreht. TECHNISCHE DATEN WARTUNG CJ 350 CJ 450 TREIBSTOFF BLEIFREIES BENZIN BLEIFREIES BENZIN Motor...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE 1. Gebruiks- en onderhoudshandleiding 2. Algemene kenmerken As van de schijf Voorste slede Snijgeleiding Achterste trein Chassis Koelingssysteem van de schijf 3. Alvorens te snijden Motor Koeling van de schijf Keuze en montage van de schijf Regeling van de snijgeleiding 4.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE KENMERKEN As van de schijf Vervaardigd uit hoogwaardig staal, met een afmeting voor de schijf van 25,4 mm en gemonteerd op twee steunen met kogelgewrichtlagers en zelfuitlijnend in de axiale richting. De bevestigingsplaten van de schijf zijn ontwikkeld om een goede greep van de schijf te garanderen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Men mag nooit zonder water werken daar er een slechte en, met de schijf in de machine gemonteerd, moet men de werking kan optreden of ernstige schade aan de schijf machine boven de getrokken lijn plaatsen. Daarna moet kan worden toegebracht omdat deze haar koeling men de bevestigingsschroef van de geleiding losdraaien, verliest.
  • Page 32 15-20 dagen liggen. Om de spanning van de riemen na te kijken moet men de beschermingskap verwijderen, de bevestigingsschroeven CJ 350 CJ 450 van de motor losdraaien en met behulp van de spanschroef TYPE VAN BRANDSTOF...
  • Page 33 2 0 2 3 0 L E G A Z P I . G U I P U Z C O A . S PA I N . TEL.: 34 - 943 73 90 00 • FAX 34 - 943 73 15 01 e-mail: mkt@bellota.com • http: //www.bellota.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com MC-CJ350-G13CV REPUESTOS PEÇAS SOBRESSALENTES SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE RICAMBI ERSATZTEILE RESERVEONDERDELEN...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com REPUESTOS • PEÇAS SOBRESSALENTES • SPARE PARTS • PIECES DE RECHANGE• RICAMBI •ERSATZTEILE • RESERVEONDERDELEN English Ref. Cod. Español Português CJ350R01 DEPOSITO DE AGUA DEPÓSITO DE ÁGUA WATER TANK CJ350R02 CODO COTOVELO ELBOW CJ350R03 ESPIGA ESPIGA...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Français Italiano Deutsch RÉSERVOIR D'EAU SERBATOIO D'ACQUA WASSERBEHÄLTER WATERRESERVOIR COUDE GOMITO KRÜMMER BOCHTSTUK GOUJON SPINA STIFT TUYAU D'EAU TUBO DI GOMMA PER L'ACQUA WASSERSCHLAUCH WATERSLANG PRISE RAPIDE INNESTO RAPIDO SCHNELLANSCHLUSS SNELKOPPELING TUYAU D'EAU TUBO DI GOMMA PER L'ACQUA WASERSCHLAUCH WATERSLANG...
  • Page 37 2 0 2 3 0 L E G A Z P I . G U I P U Z C O A . S PA I N . TEL.: 34 - 943 73 90 00 • FAX 34 - 943 73 15 01 e-mail: mkt@bellota.com • http: //www.bellota.com...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com MC-CJ450-G13CV REPUESTOS PEÇAS SOBRESSALENTES SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE RICAMBI ERSATZTEILE RESERVEONDERDELEN...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com REPUESTOS • PEÇAS SOBRESSALENTES • SPARE PARTS • PIECES DE RECHANGE• RICAMBI •ERSATZTEILE • RESERVEONDERDELEN Ref. Cod. Español Português English COTOVELO ELBOW CJ450R01 CODO ACOPLAMENTO JOINT CJ450R02 ACOPLAMIENTO CJ450R03 LLAVE DE AGUA CHALVE LIGAÇÃO RÁPIDA FAST SOCKET CJ450R04...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Italiano Nederlands Français KRÜMMER GOMITO BOCHTSTUK COUDE KUPPLUNG ACCOPPIAMIENTO KOPPELING ACCOUPLEMENT KEIL CLAVETTE CHIAVE SLEUTEL SCHNELLANSCHLUSS INNESTO RAPIDO SNELKOPPELING PRISE RAPIDE SCHNELLANSCHLUSS INNESTO RAPIDO SNELKOPPELING PRISE RAPIDE TUBO DI GOMMA PER L'ACQUA WASSERSCHLAUCH WATERSLANG TUYAU D'EAU...
  • Page 41 2 0 2 3 0 L E G A Z P I . G U I P U Z C O A . S PA I N . TEL.: 34 - 943 73 90 00 • FAX 34 - 943 73 15 01 e-mail: mkt@bellota.com • http: //www.bellota.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cj 450