Liens rapides

Frullatore
Blender
Mixeur
Mixer
Batidora
Blender
800-809065
Blender
Blender
579
E-Mail: info@ariete.net
827070
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARIETE 579

  • Page 1 Frullatore Blender Mixeur Mixer Batidora Blender 800-809065 Blender Blender E-Mail: info@ariete.net 827070...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 3: A Proposito Di Questo Manuale

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
  • Page 5 CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO F Maniglia ISTRUZIONI PER L’USO Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, lavare i componenti rimovibili che stanno a contatto con gli alimenti. Utilizzare un panno imbevuto di acqua calda con un po’ di deter- Attenzione USO DEL FRULLATORE Attenzione Non superare la quantità...
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    chio è provvisto di un dispositivo di sicurezza che impedisce l’avvio delle lame se la tazza non è ben montata sul corpo motore. Attenzione Attenzione PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Attenzione...
  • Page 8: Safety Warnings

    WITH REGARD TO THIS MANUAL SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
  • Page 10: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR USE Before using the appliance, it is recommended to clean all removable parts that will be in contact with food. Use a cloth moistened with warm water and a mild detergent. Wipe thoroughly. Warning...
  • Page 11: Using The Blender

    USING THE BLENDER Warning Do not exceed the maximum allowed quantities, as indicated by the level marks on the jar. Warning If the appliance does not start, make sure the blender jar is correctly installed. The appliance is provided with a safety device which prevents the blades from moving, unless the jar is properly locked into place.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Warning Warning...
  • Page 13: À Propos Du Manuel

    À PROPOS DU MANUEL AVERTISSEMENT POUR LA SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Page 16: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL MODE D’EMPLOI Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de nettoyer toutes les pièces amovibles qui seront en contact avec les aliments. Utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et d'un détergent doux. Essuyez soigneusement. Attention UTILISATION DU MIXEUR Attention Ne dépassez pas les quantités maximales autorisées, comme indiqué...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Si l'appareil ne démarre pas, assurez-vous que la récipient du mixeur est correctement ins- tallé. L'appareil est muni d'un dispositif de sécurité qui empêche les lames de bouger, à moins que le récipient ne soitcorrectement verrouillé en place. Attention Attention NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention Attention...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Page 20 DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IMMER AUFBEWAHREN.
  • Page 21: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS BEDIENUNGSANLEITUNG Vor dem ersten Gebrauch des Geräts die abnehmbaren Teile reinigen, die mit den Lebens- mitteln in Berührung kommen. Verwenden Sie ein mit warmem Wasser getränktes Tuch und ein wenig Reinigungsmittel. Sanft reiben. Achtung VERWENDUNG DES MIXERS Achtung Die maximale Füllmenge an Zutaten, die durch den MAX-Füllstand auf dem Becher ange- zeigt wird, nicht überschreiten.
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Wenn sich das Gerät nicht in Betrieb setzt, überprüfen, ob der Becher korrekt eingesetzt ist. Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die den Betrieb der Klingen verhindert, wenn der Becher nicht ordnungsgemäß auf dem Motorgehäuse montiert ist. Achtung Achtung REINIGUNG UND WARTUNG Achtung Achtung...
  • Page 23: A Propósito De Este Manual

    A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
  • Page 25 GUARDE SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 26: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO F Asa INSTRUCCIONES DE USO Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave las piezas desmontables que entran en contacto con los alimentos. Utilice un paño humedecido en agua tibia con un poco de de- tergente. Frote suavemente. Atención USO DE LA BATIDORA Atención...
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Si el aparato no se pone en marcha, compruebe que el vaso esté colocado correctamente. El aparato está equipado con un dispositivo de seguridad que impide el funcionamiento de las cuchillas si el vaso no está bien montado en el cuerpo motor. Atención Atención LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Page 28: Advertências De Segurança

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
  • Page 30 CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Page 31: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO INSTRUÇÕES PARA O USO Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lavar os componentes removíveis que entram em contato com os alimentos. Utilizar um pano embebido em água quente com um pouco de detergente. Limpar delicadamente. Atenção USO DO LIQUIDIFICADOR Atenção...
  • Page 32: Limpeza E Manutenção

    mente. O aparelho é dotado de um dispositivo de segurança que impede o acionamento das lâminas se a taça não estiver bem inserida no corpo do motor. Atenção Atenção LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção Atenção...
  • Page 33: Veiligheidswaarschuwingen

    OVER DEZE HANDLEIDING VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR.
  • Page 35 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
  • Page 36: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u alle afneembare onderdelen af die in aanraking komen met de levensmiddelen. Gebruik een in een sopje van warm water met een beetje afwasmiddel bevochtigd doekje. Wrijf ze voorzichtig schoon. Let op DE BLENDER GEBRUIKEN Let op...
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    Controleer of de kan goed is aangebracht als het apparaat niet begint te werken. Het ap- paraat is voorzien van een veiligheidsinrichting die voorkomt dat de messen worden inge- schakeld als de kan niet goed op de motorbehuizing zit. Let op Let op REINIGING EN ONDERHOUD Let op...
  • Page 62 Uwaga Uwaga pojemniku. Uwaga...
  • Page 63: Czyszczenie I Konserwacja

    Uwaga Uwaga CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga Uwaga...
  • Page 64 ET PAR ORD OM DENNE BRUGSANVISNING SIKKERHEDSADVARSLER TET I BRUG.
  • Page 66 GEM BRUGSANVISNINGEN.
  • Page 67: Beskrivelse Af Apparatet

    BESKRIVELSE AF APPARATET BRUGSANVISNING Inden apparatet tages i brug første gang, skal alle aftagelige dele, som kommer i kontakt med fødevarer, gøres rent. Brug en klud fugtet med varmt vand og lidt rengøringsmiddel. Gnid forsigtigt. Advarsel BRUG AF BLENDEREN Advarsel Overskrid aldrig den maksimale mængde af ingredienser, som er angivet ved MAX-niveauet på...
  • Page 68: Rengøring Og Vedligehold

    Advarsel Advarsel RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Advarsel Advarsel...

Table des Matières