Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OAB6I82EF
NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
aeg.com\register
aeg.com/register
2
18
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG OAB6I82EF

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät OAB6I82EF aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 6.
  • Page 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 4 • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Page 5 2.2 Elektrische aansluiting • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste verboden. WAARSCHUWING! • Zet geen elektrische apparaten (bijv. Gevaar voor brand en elektrische ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van schokken. toepassing is op de fabrikant. •...
  • Page 6 2.5 Service 2.6 Verwijdering • Neem contact op met de erkende WAARSCHUWING! servicedienst voor reparatie van het apparaat. Gebruik alleen originele Gevaar voor letsel of verstikking. reserveonderdelen. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of •...
  • Page 7 3.1 Afmetingen deur te openen tot de minimale hoek waarbij de volledige inhoud kan worden uitgenomen. Totale afmetingen ¹ 3.2 Locatie Om de beste werking van het apparaat te garanderen, mag u het apparaat niet installeren op een plaats met direct zonlicht. Installeer het apparaat niet in de buurt van ¹...
  • Page 8 genomen, wijst de fabrikant alle verantwoordelijkheid van de hand. Het moet mogelijk zijn om het apparaat 3.4 Ventilatievereisten van de hoofdstroomtoevoer af te halen. De stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. LET OP! Het apparaat moet worden geïnstalleerd 3.3 Elektrische aansluiting volgens de installatie-instructies om de vereiste ventilatie te garanderen.
  • Page 9 4.3 Temperatuurregeling 1. Houd de Frostmatic-knop 2-3 seconden ingedrukt om de Frostmatic-functie te De temperatuur wordt automatisch geregeld. activeren. Het Frostmatic-lampje gaat Je kunt echter zelf een temperatuur in het aan. apparaat instellen. 2. Plaats het voedsel in het vriesvak en Houd er bij het instellen rekening mee dat de houd de Frostmatic-functie nog 24 uur ingeschakeld.
  • Page 10 5.3 Ontdooien voedsel toe te voegen, gedurende 24 uur, staat aangegeven op het typeplaatje (een Diepgevroren of gevroren voedsel kan, label dat zich aan de binnenkant van het voordat het wordt geconsumeerd, worden apparaat bevindt). ontdooid in de koelkast of in een plastic zak Wanneer het invriesproces is voltooid, keert onder koud water.
  • Page 11 6.2 Tips voor het invriezen • De middelhoge temperatuurinstelling zorgt voor een goede conservering van • Activeer de Frostmatic-functie ten minste ingevroren voedsel. 24 uur voordat je het voedsel in het Een hogere temperatuurinstelling in het vriesvak legt. apparaat kan leiden tot een kortere •...
  • Page 12 6.5 Houdbaarheid Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Page 13 7.3 De vriezer ontdooien 5. Maak de binnenkant grondig droog na afloop van het ontdooien. 6. Zet het apparaat aan en sluit de deur. LET OP! 7. Zet de thermostaatknop op de maximale Gebruik nooit scherpe metalen koude en laat het apparaat minstens drie hulpmiddelen om rijp van de verdamper uur in deze instelling werken.
  • Page 14 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact.
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Het deurrubber is vervormd of vuil. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De voedingsproducten is niet goed Verpak de voedingsproducten beter.
  • Page 16 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de montage-instructies. 3. Vervang indien nodig de defecte Bel, wanneer het advies niet tot deurpakkingen. Neem contact op met de resultaten leidt, de dichtstbijzijnde erkende servicedienst. servicedienst voor dit merk. 8.2 De deur sluiten 1.
  • Page 17 www.theenergylabel.eu voor Zie de koppeling gedetailleerde informatie over het energielabel. 11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 18 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2.
  • Page 19 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 20 • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
  • Page 21 • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à niveau élevé de compatibilité le soulever par l’avant pour éviter d’érafler environnementale. Veillez à ne pas le sol. endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
  • Page 22 • Avant toute opération d'entretien, éteignez disponibles qu’auprès de réparateurs l'appareil et débranchez la fiche de la prise professionnels et que toutes les pièces secteur. détachées ne sont pas adaptées à tous • Cet appareil contient des hydrocarbures les modèles. dans son circuit de réfrigération.
  • Page 23 3.1 Dimensions minimal permettant le retrait de tous les équipements internes Dimensions hors-tout ¹ 3.2 Emplacement Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. N'installez pas l'appareil à proximité d'un ¹...
  • Page 24 3.4 Exigences en matière de ventilation L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi ATTENTION! la prise électrique doit être facilement L’appareil doit être installé conformément accessible après l’installation. aux instructions afin d’assurer la ventilation requise. 3.3 Branchement électrique 3.5 Inversion du sens d'ouverture •...
  • Page 25 4.3 Réglage de la température fonction Frostmatic. Le voyant Frostmatic s’allume. La température se règle automatiquement. 2. Placez les aliments dans le compartiment Vous pouvez toutefois régler vous-même la de congélation et maintenez la fonction température intérieure. Frostmatic activée pendant 24 heures Choisissez le réglage en tenant compte du supplémentaires.
  • Page 26 5.3 Décongélation Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le premier compartiment Avant d’être consommés, les aliments ou le premier bac en partant du haut. surgelés ou congelés peuvent être La quantité maximale d'aliments pouvant être décongelés au réfrigérateur ou dans un congelés, sans ajouter d'autres aliments frais sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Page 27 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser à proximité. Placez les aliments à l’énergie température ambiante dans la partie du compartiment du congélateur où il n’y a • La configuration interne de l’appareil pas d’aliments congelés. permet une consommation d’énergie la •...
  • Page 28 congelés à la fin de vos courses et • Respectez la date d’expiration et les transportez-les dans un sac isotherme. informations de conservation sur • Placez les aliments congelés dans le l’emballage. congélateur immédiatement après être revenu de vos courses. •...
  • Page 29 ATTENTION! ATTENTION! Une élévation de la température des Les accessoires et parties de l’appareil denrées congelées, pendant le ne sont pas adaptés au lavage au lave- dégivrage, peut réduire leur durée de vaisselle. conservation. Ne touchez pas les produits surgelés 7.2 Nettoyage périodique avec les mains humides.
  • Page 30 3. Retirez délicatement le déflecteur d’air 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation (C), en vous assurant qu’il n’y ait aucun électrique. résidu d’eau de dégivrage. 2. Retirez tous les aliments. 4. Nettoyer la partie basse de l’appareil 3. Dégivrez l’appareil. avec un aspirateur. 4.
  • Page 31 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Frostmatic ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil. à 4-5 mm. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Frostmatic ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l’air froid circule pareil.
  • Page 33 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 34 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 35 Willkommen bei AEG! Danke, dass du dich für unser Gerät entschieden hast. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................35 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............37 3. MONTAGE....................39 4. BEDIENFELD....................41 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................43 6.
  • Page 36 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 37 • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 38 • Ziehen Sie den Stecker aus der Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten nach der Montage noch zugänglich ist. (z.B. Wechsel des Türanschlags). • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe das Gerät von der Stromversorgung von Heizkörpern oder Herden, Backöfen trennen möchten.
  • Page 39 • Befolge die Hinweise auf der Verpackung Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zur Aufbewahrung tiefgekühlter zum Erlöschen der Garantie führen Lebensmittel. können. • Wickele die Lebensmittel in • Die folgenden Ersatzteile werden auch Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Du nach dem Auslauf des Modells 7 Jahre sie in das Gefrierfach legst.
  • Page 40 3.1 Abmessungen eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der Gesamtabmessungen ¹ gesamten Innenausstattung erlaubt 3.2 Aufstellungsort Um die bestmögliche Funktionalität des Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter ¹...
  • Page 41 • Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab, wenn die oben genannten Sicherheitsvorkehrungen nicht Wenn Sie Zweifel bezüglich der eingehalten werden. Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren 3.4 Anforderungen an die Belüftung Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice.
  • Page 42 3. Drücken Sie den Schalter Frostmatic, und der akustische Alarm wird ausgeschaltet. Die Alarmanzeige blinkt weiterhin, bis die Um frische Lebensmittel einzufrieren, Innentemperatur auf den Wert schalten Sie die Frostmatic-Funktion abgesunken ist, der für die sichere mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Lagerung des Gefrierguts erforderlich ist.
  • Page 43 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Schublade, die für eine gute Luftzirkulation eingesetzt bleiben muss. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Lagern Sie die Lebensmittel mit einem frischer Lebensmittel und zur langfristigen Mindestabstand von 15 mm zur Tür. Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Page 44 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen mit Raumtemperatur in Gefrierfächer, die keine gefrorenen Lebensmittel enthalten. • Die interne Konfiguration des Geräts • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis gewährleistet die effizienteste oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Energienutzung.
  • Page 45 • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und sofort nach der Rückkehr aus dem Laden die Lagerinformationen auf der in das Gefriergerät. Verpackung. • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich.
  • Page 46 VORSICHT! VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der Das Zubehör und die Teile des Geräts gefrorenen Lebensmittelpakete sind nicht zur Reinigung im während des Abtauens kann deren Geschirrspüler geeignet. Haltbarkeitsdauer verkürzen. Berühren Sie gefrorene Lebensmittel 7.2 Regelmäßige Reinigung nicht mit nassen Händen. Die Hände Das gesamte Gerät muss regelmäßig können an den Lebensmitteln gereinigt werden:...
  • Page 47 dass kein Wasser von der Abtauung 1. Trennen Sie das Gerät von der zurückbleibt. Stromversorgung. 4. Reinigen Sie den unteren Teil des Geräts 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. mit einem Staubsauger. 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle 7.5 Stillstandszeiten Zubehörteile.
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Du „Frostmatic“ gewissen Zeit. aufgetreten. gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt hast. Die Tür ist falsch ausgerichtet oder Das Gerät ist nicht ausgerichtet.
  • Page 49 Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stelle sicher, dass die Kaltluft im kulation. Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapi‐ tel „Tipps und Hinweise“. Die Stromanzeige-LED blinkt. Beim Messen der Temperatur ist ein Wende dich an einen qualifizierten Fehler aufgetreten. Elektriker oder an das nächstgele‐...
  • Page 50 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. den Link Modellnamen und die Produktnummer, die Der QR-Code auf der Energieplakette des Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Page 51 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Page 52 211629233-A-362023...