Télécharger Imprimer la page

Berner BRD-S-1 Mode D'emploi

Perceuse réversible à vitesse variable

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BRD-S-1
Rotary drill
Art. 332502
www.
.eu
BERNER_332502_COMBINED.indd 1
03/03/2017 09:30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berner BRD-S-1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BRD-S-1 Rotary drill Art. 332502 www. BERNER_332502_COMBINED.indd 1 03/03/2017 09:30...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Danish / Dansk (oversat fra original brugsvejledning) German / Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Spanish / Español (traducido de las instrucciones originales) French / Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italian / Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Dutch / Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norwegian / Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 1 Figure 2 Figure 3 BERNER_332502_COMBINED.indd Sec1:3 03/03/2017 09:30...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 4 Figure 5 Figure 6 BERNER_332502_COMBINED.indd Sec1:4 03/03/2017 09:30...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK OMSTYRBART BOR MED VARIABEL HASTIGHED BRD-S-1 ART. 332502 Tillykke! vedligeholdelse. Dette kan lede til en betydelig forøgelse i Du har valgt et B -værktøj. Mange års ERNER eksponeringsniveauet over den erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation samlede driftsperiode.
  • Page 6 Armin Hess d) Undlad at udsætte ledningen for overlast. Formand for bestyrelsen Brug aldrig ledningen til at bære, Berner GmbH, trække værktøjet eller trække det ud af 74653 Künzelsau, Tyskland stikkontakten. Hold ledningen borte fra 01.11.2013 varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Undgå utilsigtet opstart. Sørg for at der af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj er slukket for kontakten inden værktøjet er beskadiget, skal det repareres før brug. tilsluttes strømkilde og/eller batterienhed, Mange ulykker er forårsaget af dårligt samles op eller bæres.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Restrisici d. Patron e. Hovedhåndtag Følgende risici er forbundet med brugen af boremaskiner: TILSIGTET BRUG – Skader forårsaget af berøring af de roterende Disse kraftige V.S.R.-bor er tilsigtet professionel dele eller varme dele på værktøjet. boring.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK anvende en “støtteblok”i træ for at ADVARSEL: For at reducere forhindre skade på materialet. risikoen for personskade skal du slukke for værktøjet og afbryde det 1. Anvend kun skarpe bor. Til TRÆ skal du bruge fra strømkilden, inden der foretages sneglebor, spadebor, stenbor eller hulsave.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Nøgleløs patron – 332502 (fi g. 4–6) Sørg for, at udløserkontakten er i OFF-stilling. Utilsigtet start kan 332502 har en nøgleløs patron (d) til mere bekvem medføre kvæstelser. brug. For at indsætte et bor eller andet tilbehør Motorbørster skal du følge nedenstående trin.
  • Page 11 Endvidere må der kun bruges originale eller hos forhandleren i forbindelse med køb af et reservedele, hvilket Berner udtrykkeligt har nyt produkt. angivet som hensigtsmæssigt for brug af Berner-maskiner. har stillet faciliteter til rådighed til...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH BOHRMASCHINE MIT UMSCHALTBARER DREHRICHTUNG UND VARIABLER GESCHWINDIGKEIT BRD-S-1 ART. 332502 Herzlichen Glückwunsch! einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden. Sie haben sich für ein Werkzeug von B ERNER WARNUNG: Der angegebene entschieden. Jahrelange Erfahrung, gründliche Vibrationsemissionswert steht für die...
  • Page 13 Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Körper geerdet ist. Chairman of the management board Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen Berner Traiding Holding GmbH, oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Werkzeug erhöht das 74653 Künzelsau, Germany Stromschlagrisiko.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Verlängerungskabels verringert das angeschlossen sind und richtig verwendet Stromschlagrisiko. werden. Durch die Verwendung eines Staubfangs können die mit Staub Beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs verbundenen Gefahren reduziert werden. an einem feuchten Ort muss eine Stromversorgung mit einer Fehlerstrom- 4) GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROWERKZEUGEN Schutzeinrichtung verwendet werden.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Originalersatzteilen reparieren. Damit kann – Gesundheitsgefährdung durch Einatmen v gewährleistet werden, dass der Betrieb des on Staub bei Arbeiten mit Holz. Elektrowerkzeugs sicher ist. – Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen. Zusätzliche besondere – Verletzungsgefahr durch andauernden Sicherheitsregeln für Bohrmaschinen Gebrauch.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH NICHT VERWENDEN in feuchter Umgebung Reparaturen am Gerät vornehmen. oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf oder Gasen. AUS. Ein unbeabsichtigter Start kann zu Verletzungen führen. Diese belastbaren Bohrmaschinen stellen professionelle Elektrowerkzeuge dar.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Der Vorwärts/Rückwärts-Schiebeschalter (c) 7. Mit einem verstellbaren Drehzahlschalter ist wird für das Entfernen von Bohreinsätzen aus es nicht nötig, das zu bohrende Loch vorher engen Löchern und zum Herausdrehen von anzukörnen. Verwenden Sie zu Beginn der Schrauben eingesetzt.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3. Um das Zubehör wieder zu entfernen, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1 oben. Schmierung WARNUNG: Versuchen Sie nicht einen Bohreinsatz (oder anderes Ihr Elektrowerkzeug benötigt keine zusätzliche Zubehör) durch Festhalten des Schmierung.
  • Page 19 fi nden Sie auf der Rückseite ERNER örtlichen B -Niederlassung unter der dieses Handbuchs. ERNER in dieser Anleitung angegebenen Anschrift in Verbindung. Eine Übersicht der B ERNER Kundendienstwerkstätten und weitere Informationen zu Servicerichtlinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet: www.berner.eu. BERNER_332502_COMBINED.indd Sec1:19 03/03/2017 09:30...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH VARIABLE SPEED REVERSIBLE DRILL BRD-S-1 ART. 332502 Congratulations! maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase You have chosen a B tool. Years of ERNER the exposure level over the total experience, thorough product development and working period.
  • Page 21 Chairman of the management board If operating a power tool in a damp location Berner Traiding Holding GmbH, is unavoidable, use a residual current 74653 Künzelsau, Germany device (RCD) protected supply. Use of an 01.02.2016...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH d) Remove any adjusting key or wrench before different from those intended could result in turning the power tool on. A wrench or a key a hazardous situation. left attached to a rotating part of the power 5) SERVICE tool may result in personal injury.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Markings on Tool The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the power supply The following pictograms are shown on the tool: corresponds to the voltage on the rating plate. Your B tool is double insulated in Read instruction manual...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH adjustments or removing/installing 2. Always apply pressure in a straight line with attachments or accessories. the bit. Use enough pressure to keep drill biting, but do not push hard enough to stall Proper Hand Position (fi...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 1. Grasp the rear half of the chuck with one hand motor. New brush assemblies are available at and use your other hand to rotate the front authorized B service centers. Always use ERNER half counterclockwise, as shown in Figure 4.
  • Page 26 • Free professional servicing. service and contacts are available on the Internet The requirement is that these are material at: www.berner.eu. and/or manufacturing defects and that there has not been any inappropriate operation [of the machine]. Furthermore, only original...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL TALADRO REVERSIBLE DE VELOCIDAD VARIABLE BRD-S-1 ART. 332502 ¡Enhorabuena! ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibración declarado ejemplifica Ha elegido una herramienta B . Años de ERNER las aplicaciones principales de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo la herramienta.
  • Page 28 No exponga las herramientas eléctricas a Chairman of the management board la lluvia ni a condiciones de humedad. Si Berner Traiding Holding GmbH, entra agua en una herramienta eléctrica, 74653 Künzelsau, Germany aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol puedan ser controladas con el interruptor o medicamentos. Un momento de descuido constituyen un peligro y deben repararse. mientras se opera una herramienta eléctrica Desconecte el enchufe de la fuente de puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Normas de seguridad específi cas – Riesgo de lesión personal debido a partículas volantes. adicionales para taladros – Riesgo de lesión personal debido al uso • Póngase protectores para el oído. La prolongado.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Posición adecuada de las manos NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de (fi g. 1, 3) operadores inexpertos requiere supervisión. ADVERTENCIA: Para reducir el Seguridad eléctrica riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL trabajo esté asegurada o sujeta con agujero guía [de 4 mm (5/32 de pulg.) a 5 mm abrazaderas firmemente. Si taladra (3/16 de pulg)]. TALADRAR EN MADERA material fino, use un bloque de madera de “respaldo”...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (FIG. 6) protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada. Atornille el portabrocas a mano lo máximo posible. ADVERTENCIA: Jamás use Apriete el portabrocas alrededor del extremo más corto de una llave hexagonal (no suministrada) disolventes u otros productos químicos de 1/4 de pulg.
  • Page 34 Por otra parte, tan sólo podrán utilizarse piezas de repuesto originales que haya considerado expresamente ERNER adecuadas para el funcionamiento de los aparatos Berner. Las direcciones de contacto de B ERNER proporcionan en la parte posterior de este manual. BERNER_332502_COMBINED.indd Sec1:34...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS PERCEUSE RÉVERSIBLE À VITESSE VARIABLE BRD-S-1 ART. 332502 Félicitations! AVERTISSEMENT : le niveau d’émission vibratoire déclaré Vous avez choisi un outil B . Des années ERNER correspond aux applications principales d’expertise dans le développement et l’innovation de l’outil.
  • Page 36 à la terre. Chairman of the management board N’exposez pas les outils électriques Berner Traiding Holding GmbH, à la pluie ou à l’humidité. Le risque 74653 Künzelsau, Germany d’électrocution augmente si de l’eau pénètre dans un outil électrique.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3) SÉCURITÉ PERSONNELLE b) N’utilisez pas l’outil électrique s’il est a) Restez vigilant, surveillez vos gestes et impossible de l’allumer ou de l’éteindre avec faites preuve de bon sens lorsque vous l’interrupteur. Un outil électrique qui ne peut utilisez un outil électrique.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Étiquettes sur l’appareil l’outil pourrait occasionner des dommages corporels. On trouve les diagrammes suivants sur l’appareil • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où Lire la notice d’instructions avant toute l’organe de coupe pourrait entrer en contact utilisation.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Sécurité électrique AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner graves, arrêter et débrancher l’outil sur une tension unique. Vérifier systématiquement avant tout réglage ou avant de que la tension du secteur correspond bien à...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS l’interrupteur en position d’arrêt une fois le travail et lisse de copeaux de métal indique que le débit terminé et avant de débrancher l’outil. de perçage est convenable. Utiliser une huile de coupe et de lubrification pour le perçage dans le Perçage métal.
  • Page 41 AVERTISSEMENT : Comme les AVERTISSEMENT : Pour réduire accessoires autres que ceux offerts tout risque de dommages par Berner n’ont pas été testés avec corporels, arrêter l’outil et ce produit, leur utilisation avec cet débrancher l’appareil du secteur appareil pourrait comporter un danger.
  • Page 42 ERNER constatiez quelque défaut, veuillez les détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à renvoyer directement au siège du service l’adresse : www.berner.eu. clientèle de la société B ERNER Le délai de garantie de 36 mois commence par le jour d‘achat, ce que doit etre prouvé...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO TRAPANO REVERSIBILE A VELOCITÀ VARIABILE BRD-S-1 ART. 332502 Congratulazioni! accessori o non viene mantenuto adeguatamente, l’emissione delle Per aver scelto un apparato B . Gli anni di ERNER vibrazioni può essere diversa. Ciò...
  • Page 44 Non esporre gli elettroutensili alla pioggia Chairman of the management board o all’umidità. L’ingresso di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse Berner Traiding Holding GmbH, elettriche. 74653 Künzelsau, Germany d) Utilizzare il cavo correttamente. Non 01.02.2016 utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’elettroutensile.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO quali mascherine per la polvere, scarpe d) Tenere gli elettroutensili lontano dalla antiscivolo, elmetti o cuffie protettive, in portata dei bambini ed evitarne l’uso da condizioni opportune consente di ridurre le parte di persone che hanno poca familiarità lesioni personali.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Usare occhiali protettivi o altre protezioni 1 Disegno con viste esplose oculari. La foratura con l’uso del trapano • Verificare eventuali danni all’apparato, ai può emettere schegge. Tali schegge, componenti o agli accessori che possano colpendo gli occhi, potrebbe causare danni essere avvenuti durante il trasporto.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Tipo 12 per la classe I La corretta posizione delle mani richiede che una (messa a terra) - utensili elettrici mano sia posizionata sull’alloggiamento, mentre l’altra sull’impugnatura principale (e). Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un Interruttori (fi...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO energica per non far andare il motore in stallo volute. I materiali che sono soggetti a rompersi o deformare la punta. devono essere sostenuti da un blocchetto di riscontro in legno. 3. Tenere saldamente con entrambe le mani l’apparato per contenere l’azione rotante Mandrino senza chiave –...
  • Page 49 , con i dettagli ERNER completi del servizio post-vendita e i contatti, è mai solventi o altri prodotti chimici disponibile su Internet all’indirizzo www.berner.eu. aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’utensile. Questi prodotti indeboliscono i materiali usati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e BERNER_332502_COMBINED.indd Sec1:49...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO GARANZIA Ogni apparato, parte di ricambio o accessorio viene attentamente ispezionato prima di essere spedito dallo stabilimento. Se, nonostante ciò, si dovessero riscontrare dei difetti, si prega di inviare l’articolo direttamente alla sede del servizio clienti della ditta B ERNER Il periodo di garanzia di 36 mesi inizia...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS OMKEERBARE BOOR MET VARIABELE SNELHEID BRD-S-1 ART. 332502 Hartelij k gefeliciteerd! voor andere toepassingen, met verschillende accessoires of als het U hebt gekozen voor een B gereedschap. ERNER niet goed wordt onderhouden, dan kan Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling de trillingsemissie verschillend zijn.
  • Page 52 Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken Chairman of the management board als uw lichaam geaard is. Berner Traiding Holding GmbH, Stel elektrische werktuigen niet bloot aan 74653 Künzelsau, Germany regen of water. Als er water in elektrische 01.02.2016...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS werktuigen gebruikt. Gebruik geen kan worden bediend, is gevaarlijk en moet elektrische werktuigen als u moe of onder worden gerepareerd. de invloed van drugs, alcohol of medicijnen Koppel de stekker los van de stroombron bent.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS controle over het apparaat verliest, – Risico op persoonlijk letsel als gevolg van kan dit tot persoonlijk letsel leiden. langdurig gebruik. • Houd het gereedschap alleen vast Markeringen op het gereedschap aan geôsoleerde oppervlakten als u een handeling uitvoert waarbij het De volgende pictogrammen staan op het snijdgereedschap in contact kan komen...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Juiste positie van de handen onervaren operators dit gereedschap bedienen. (fi g. 1, 3) Elektrische veiligheid WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te De elektrische motor is slechts voor één verminderen, dient u ALTIJD de voltage ontworpen.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS te verminderen ALTIJD voor dat gemaakt als eerst een proefgat [4 mm (5/32") het werkstuk stevig vastgemaakt tot 5 mm (3/16")] wordt geboord. of vastgeklemd is. Als u door dun IN HOUT BOREN materiaal boort, dient u een houten Begin op lage snelheid te boren en verhoog steunblok te gebruiken om schade...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS INSTALLATIE VAN DE SLEUTELLOZE BOORHOUDER (FIG. 6) goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze Schroef de boorhouder met de hand vast zover als procedure uitvoert. dat gaat. Maak de boorhouder langs de korte kant van een 6 mm (1/4") of grotere zeskantsleutel (niet WAARSCHUWING: Gebruik nooit meegeleverd) vast en sla tegen de lange kant met...
  • Page 58 Of u kunt een lijst met erkende B reparateurs en alle gegevens ERNER over onze herstellingsdienst en contactinformatie vinden op www.berner.eu. GARANTIE Ieder stuk gereedschap, reserveonderdeel of accessoire wordt consequent gecontroleerd voordat het uit de fabriek wordt verzonden. Mochten er desondanks...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK REVERSERBAR DRILL MED VARIABEL HASTIGHET BRD-S-1 ART. 332502 Gratulerer! En vurdering av eksponeringsnivået til vibrasjoner bør også tas i betraktning Du har valgt et B -verktøy. Års erfaring ERNER når verktøyet er slått av, eller når det gjennom produktutvikling og innovasjon gjør...
  • Page 60 å bære, dra eller frakople det elektriske verktøyet. Hold ledningen Chairman of the management board på god avstand fra varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadde eller Berner Traiding Holding GmbH, sammenviklede ledninger øker faren for 74653 Künzelsau, Germany elektrisk støt. 01.02.2016 e) Ved utendørs bruk av det elektriske...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK eller setter støpselet i stikkontakten mens sjeldnere bindinger. Slike verktøy er bryteren er på, øker du faren for ulykker. dessuten lettere å håndtere. d) Fjern eventuelle justeringsnøkler før g) Bruk det elektriske verktøyet, tilbehør, bits du slår på...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK IKKE bruk under våte forhold eller i nærheten av er det bestemte farer som ikke kan unngås. Disse er: antennelige væsker eller gasser. Disse kraftige drillene er elektroverktøy for – Hørselsskader. profesjonelle. –...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Korrekt plassering av hendene (fi g. 1, 3) ADVARSEL: For å redusere faren for personskade, skal man ALLTID ha hendene i korrekt posisjon, som vist i figur 3. ADVARSEL: For å redusere faren for personskade, skal man ALLTID holde godt fast, for å...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 3. Hold verktøyet godt fast med begge hender for fremre halvdelen mot urviseren, som vist i figur å kontrollere torsjonskraften til drillen. 4. Vri så langt at chucken åpner seg nok til at den kan ta i mot ønsket utstyr.
  • Page 65 Bruk en Internett på www.berner.eu. klut som bare er fuktet med vann og mild såpe. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av GARANTI verktøyet i en væske.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS BERBEQUIM REVERSÍVEL DE VELOCIDADE VARIÁVEL BRD-S-1 ART. 332502 Parabéns! quais a ferramenta foi concebida. Contudo, se a ferramenta for utilizada Optou por uma ferramenta da B . Longos ERNER para aplicações diferentes, com anos de experiência, um desenvolvimento...
  • Page 67 O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da B ERNER Chairman of the management board Berner Traiding Holding GmbH, 74653 Künzelsau, Germany 01.02.2016 ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO ferramentas eléctricas poderá resultar em a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem ferimentos graves. iluminada. As áreas desorganizadas ou b) Use equipamento de protecção pessoal. escuras são propensas a acidentes.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Retire a ficha da tomada e/ou a bateria • Segure a ferramenta eléctrica apenas da ferramenta eléctrica antes de efectuar pelas superfícies isoladas específicas para quaisquer ajustes no aparelho, substituir o efeito ao efectuar uma operação em acessórios ou armazenar a ferramenta que o acessório de corte possa entrar em eléctrica.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Símbolos na ferramenta Segurança eléctrica A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a Leia o manual de instruções antes de tensão da tomada de electricidade corresponde à...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 1. Utilize apenas brocas aguçadas. Para perfurar ATENÇÃO: para reduzir o risco de MADEIRA, utilize brocas helicoidais, brocas ferimentos graves, utilize SEMPRE de fresar, brocas em serpentina ou coroas. a ferramenta com as suas mãos Para perfurar METAL, utilize coroas ou brocas na posição correcta, tal como helicoidais em aço.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS PERFURAR MADEIRA INSTALAÇÃO DO MANDRIL SEM CHAVE (FIG. 6) Comece a perfurar com uma velocidade baixa Enrosque o mandril à mão o máximo possível. e aumente para a velocidade máxima enquanto Insira a extremidade mais curta de uma chave aplica uma pressão firme na ferramenta.
  • Page 73 ERNER ferramenta num líquido. serviço pós-venda disponíveis na Internet em: www.berner.eu. Acessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas GARANTIA foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela , a utilização de outros...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI PORAKONE, NOPEUTTA VOI SÄÄTÄÄ JA SUUNNAN VAIHTAA BRD-S-1 ART. 332502 Onnittelut! muuttua. Tämä voi merkittävästi vähentää kokonaistyöjakson aikaista Olet valinnut B -työkalun. Monien ERNER altistustasoa. vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja Tärinälle altistumisen innovaatiot tekevät B...
  • Page 75 äläkä irrota sitä pistorasiasta johdosta vetämällä. Älä Chairman of the management board anna sähköjohdon koskea kuumiin pintoihin, öljyyn, teräviin reunoihin tai liikkuviin osiin. Berner Traiding Holding GmbH, Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot 74653 Künzelsau, Germany lisäävät sähköiskun riskiä. 01.02.2016 e) Kun käytät moottorityökalua ulkona,...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI kytkimellä tai pistokkeen työntäminen takertelevat vähemmän ja ovat helpommin pistorasiaan, kun kytkin on päälle hallittavissa. kytkettynä, voi aiheuttaa onnettomuuksia. g) Noudata moottorityökalujen, niiden d) Poista mahdolliset säätö- tai kiintoavaimet lisävarusteiden, työkalun kärkiosien yms. ennen työkalun käynnistämistä.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Sähköturvallisuus – pölyn hengittämisen aiheuttamat terveysvaarat työstettäessä betonia ja/tai tiiltä. Sähkömoottori toimii vain yhdellä jännitteellä. – lentävien kappaleiden aiheuttamat Tarkista aina, että verkkovirran jännite vastaa henkilövahingot. tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. – pitkäaikaisen käyttämisen aiheuttamat Tämä...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI PORAA PAINELEMALLA LIIPAISINTA. Kädet ovat oikeassa asennossa kotelon alla, kun TÄMÄ VOI VAURIOITTAA PORAA. tartut toisella kädellä pääkahvaan (e). 5. Voit vähentää pysähtymistä tai hallitsematonta Kytkimet (kuvat 1, 2) painumista terän mennessä kappaleen läpi vähentämällä...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 3. Voit irrottaa varusteen toistamalla vaiheen 1 toimet. VAROITUS: Älä yritä kiristää Puhdistaminen poranterää (tai muuta varustetta) tarttumalla istukan etuosaan ja VAROITUS: Puhalla lika ja pöly käynnistämällä pora. Muutoin voi kotelosta kuivalla ilmalla, kun sitä aiheutua henkilövahinko tai istukka voi kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden vaurioitua.
  • Page 80 Valtuutetut B -korjauspaikat ERNER ja täydelliset tiedot myynnin jälkeisestä huoltopalvelusta ja yhteyshenkilöistä ovat saatavilla myös Internetissä osoitteessa: www.berner.eu. TAKUU Jokainen työkalu, varaosa tai lisävaruste on johdonmukaisesti tarkistettu, ennen kuin se on lähetetty tuotantolaitokselta. Jos tästä huolimatta tuotteessa on puutteita, lähetä...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA REVERSIBEL BORRMASKIN MED VARIERBAR HASTIGHET BRD-S-1 ART. 332502 Gratulerar! underhållet, kan vibrationsemissionen vara annorlunda. Detta kan betydligt Du har valt ett B -verktyg. År av erfarenhet, ERNER reducera mängden vibration som grundlig produktutveckling och innovation gör användaren utsätts för under hela...
  • Page 82 ökar risken för elektrisk stöt. e) Vid användande av elverktyget utomhus Chairman of the management board bör en förlängningssladd anpassad för Berner Traiding Holding GmbH, utomhusbruk användas. Användande av 74653 Künzelsau, Germany sladd anpassad för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA d) Avlägsna alla justeringsnycklar och elverktyget för andra ändamål än det är skiftnycklar innan elverktyget slås på. En menat för, kan orsaka farliga situationer. skiftnyckel eller skruvnyckel som sitter kvar i 5) SERVICE en roterande del av ett elverktyg kan orsaka a) Låt enbart kvalificerad reparatör som personskada.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Elektrisk Säkerhet – Risk för personskada på grund av flygande partiklar. Den elektriska motorn har konstruerats för – Risk för personskada på grund av långvarig endast en spänning. Kontrollera alltid att användning. strömförsörjningen motsvarar spänningen på...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA AVTRYCKAREN, ta bort borrspetsen Korrekt handplacering innebär en hand under kåpan och den andra handen på huvudhandtaget från arbetet, och fastställ anledningen till överstegringen. KLICKA INTE PÅ OCH AV (e). PÅ AVTRYCKAREN FÖR ATT FÖRSÖKA Omkopplare (fi...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA är nästan åtdragen kommer du att höra ett klickande ljud. Efter 4–6 klickningar är chucken ordentligt åtdragen runt tillbehöret. Rengöring 3. För att lossa tillbehöret, upprepa steg 1 som listas härovan. VARNING! Blås bort smuts och damm VARNING! Försök inte att dra åt från huvudkåpan med torr luft varje borrspetsar (eller något annat tillbehör)
  • Page 87 Tämän lisäksi laitteessa fullständiga upplysningar om vår service efter saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä försäljning och kontakter på Internet på: lisävarusteita, jotka B on nimenomeen ERNER www.berner.eu. tunnistanut sopiviksi B -laitteisiin. ERNER kontaktadress anges på baksidan ERNERS av denna manual.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE DEĞİŞKEN HIZLI ÇİFT YÖNLÜ MATKAP BRD-S-1 ART. 332502 Tebrikler! UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını Bir B aletini tercih ettiniz. Uzun süreli ERNER yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla deneyim, esaslı ürün geliştirme ve yenilik farklı...
  • Page 89 çarpması riskini artıracaktır. d) Kabloyu başka amaçlarla kullanmayın. Chairman of the management board Kabloyu hiçbir zaman elektrikli aleti Berner Traiding Holding GmbH, taşımak, sürüklemek veya prizden 74653 Künzelsau, Germany çekmek üzere kullanmayın. Kabloyu 01.02.2016 ısı, yağ, keskin köşeler veya hareketli parçalardan uzak tutun.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE emniyet ayakkabıları, kask veya duyma bilmeyen kişilerin elektrikli aleti koruması gibi koruyucu ekipman kişisel kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli yaralanmaları azaltacaktır. aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde çok tehlikelidir. c) İstemeyerek çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağını ve/veya pil takımını e) Elektrikli aletlerin bakımını...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE • Koruyucu gözlük veya gözü koruyacak 1 Matkap başka araçlar kullanın. Delme işlemleri 1 Kullanım kılavuzu uçuşan talaşlara neden olur. Uçan 1 Parça şeması parçacıklar kalıcı göz hasarına neden olabilir. • Uçlar ve araçlar çalışırken ısınabilir. Bunlara dokunurken eldiven giyin.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE • Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye MONTAJ VE AYARLAMALAR sırasında hasar oluşup oluşmadığını UYARI: Yaralanma riskini azaltmak kontrol edin. için aksesuarları takıp çıkarmadan • Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice önce, ayarlarla oynamadan veya okuyup anlamak için zaman ayırın.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE İleri/geri kolu (c) sıkı deliklerden uçları geri çekmek derinleştiğinde tetiği daha fazla çekerek ve vidaları sökmek için kullanılır. Tetik düğmesinin hızlanın. üst kısmında bulunmaktadır. Motoru tersine METAL DELME çevirmek için ÖNCE tetiği bırakın ve ardından Delmeye düşük hızla başlayın ve alete sıkı...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE ANAHTARSIZ MANDRENİN ÇIKARILMASI UYARI: Havalandırma deliklerinin (ŞEK. 5) içinde veya etrafında pislik görüldüğünde aletin gövdesindeki 6 mm (1/4") veya daha büyük bir altı köşeli pislik ve tozu kuru hava ile temizleyin. anahtarın (ürünle verilmez) kısa ucunu mandrene Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı...
  • Page 95 öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili tamir acentelerinin listesi ve satış sonrası ERNER servis ve bağlantıların tam ayrıntıları İnternette www.berner.eu adresinde mevcuttur. GARANTI Her alet, yedek parça veya aksesuar imalat tesisinden çıkmadan önce sürekli şekilde kontrolden geçmektedir. Buna rağmen, ürünlerde herhangi bir sorun varsa, lütfen...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΒΟΛΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ BRD-S-1 ART. 332502 Συγχαρητήρια! ΕΝ 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη Επιλέξατε ένα εργαλείο B . Τα έτη εμπειρίας, ERNER σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο. Μπορεί να...
  • Page 97 Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι ταιριαστές πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο Chairman of the management board ηλεκτροπληξίας. Berner Traiding Holding GmbH, β) Αποφύγετε την επαφή του σώματώς σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, 74653 Künzelsau, Germany καλοριφέρ, εστίες κουζινών και ψυγεία.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ συνθήκες υγρής ατμόσφαιρας. σηκώσετε ή μεταφέρετε Η είσοδος νερού σε ηλεκτρικό το εργαλείο. Η μεταφορά εργαλείο αυξάνει τον ηλεκτρικών εργαλείων με το κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. δάκτυλό σας στο διακόπτη, ή η σύνδεση στην πρίζα δ) Μην...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλαγές χρήση των ταυτόσημων μόνο παρελκομένων, ή πριν αποθηκεύσετε ανταλλακτικών. Αυτό θα οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτού εξασφαλίσει τη διατήρηση του είδους τα μέτρα ασφαλείας μειώνουν της ασφαλείας του τον κίνδυνο απροσδόκητης λειτουργίας του ηλεκτρικού...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άλλοι κίνδυνοι Περιγραφή (εικ. 1) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην Οι παρακάτω κίνδυνοι συνδέονται εγγενώς με τη τροποποιήσετε ποτέ το ηλεκτρικό χρήση δράπανων: εργαλείο ή οποιοδήποτε τμήμα – Τραυματισμοί που προκαλούνται από την αφή του. Μπορεί να προκληθεί βλάβη ή περιστρεφόμενων...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο σε ρολό, να Κατάλληλη θέση των χεριών σημαίνει το ένα χέρι ξετυλίγετε πάντοτε το καλώδιο εντελώς. κάτω από το περίβλημα και το άλλο χέρι στην κύρια λαβή (e). ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ Διακόπτες...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ ξύλου για υποστήριξη, προκειμένου ΔΙΑΤΡΗΣΗ ΣΕ ΜΕΤΑΛΛΟ να αποτρέψετε την καταστροφή του Ξεκινήστε τη διάτρηση με χαμηλή ταχύτητα υλικού. και αυξήστε σε πλήρη ισχύ, ενώ ταυτόχρονα 1. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αιχμηρά εφαρμόζετε σταθερή πίεση στο εργαλείο. Η τρυπάνια...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ ήχο κλικ. Μετά από 4-6 κλικ, ολοκληρώθηκε εξαρτημάτων και κατά την με ασφάλεια η σύσφιξη του σφιγκτήρα γύρω πραγματοποίηση επισκευών. από το εξάρτημα. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση 3. Για να αποδεσμεύσετε το εξάρτημα, OFF (Απενεργοποίηση).
  • Page 104 και πλήρεις λεπτομέρειες για την εξυπηρέτηση πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο μετά την πώληση και πληροφορίες υπευθύνων στο αξεσουάρ που συνιστώνται από την διαδίκτυο, στη διεύθυνση www.berner.eu. ERNER Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα εξαρτήματα, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο με τον οποίο συνεργάζεστε.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Κάθε εργαλείο, ανταλλακτικό ή αξεσουάρ ελέγχεται σχολαστικά πριν αποσταλεί από το εργοστάσιο κατασκευής. Αν, παρόλα αυτά, υπάρξουν οποιαδήποτε ελαττώματα, αποστείλετε αυτό το προϊόν απευθείας στο κεντρικό γραφείο εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας B ERNER Η...
  • Page 106 60745, i dzięki temu można ją wykorzystywać staranne wykonanie i ciągłe innowacje spra- do porównań z innymi narzędziami oraz do wiły, że fi rma BERNER stała się prawdziwie tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej. niezawodnym partnerem dla wszystkich użyt- kowników profesjonalnych elektronarzędzi.
  • Page 107 Niżej podpisany jest odpowiedzialny za przy- wrócić uwagę od wykonywanych czyn- gotowanie dokumentacji technicznej i składa ności, co grozi wypadkiem. tę deklarację w imieniu fi rmy BERNER. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI zawierają uziemienie ochronne, nie c) Unikaj niezamierzonego załączania. używaj żadnych wtyczek adaptacyj- Przed przyłączeniem elektronarzę- nych. Oryginalne wtyczki i pasujące do dzia do sieci sprawdź, czy jego wy- nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko łącznik jest wyłączony.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI d) Niepotrzebne w danej chwili elek- dzi do wszystkich gołych metalowych czę- tronarzędzia przechowuj w miejscu ści elektronarzędzia, co grozi porażeniem niedostępnym dla dzieci. Nie pozwa- prądem elektrycznym. laj używać elektronarzędzi osobom, •...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2010 XX XX Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymie- Rok produkcji niony na specjalny kabel, który można nabyć w przedstawicielstwie fi rmy BERNER. Zakres dostawy Przedłużacz Opakowanie zawiera następujące elementy: Używany przedłużacz musi być dopuszczony wiertarka do eksploatacji i wytrzymywać...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI OSTRZEŻENIE: by zminimalizować w DREWNIE najlepsze są wiertła śrubo- ryzyko doznania poważnego urazu, we, wiertła piórkowe, wiertła kręte i wier- ZAWSZE mocno utrzymuj elektro- tła cylindryczne. Do METALU najlepsze narzędzie, by w razie potrzeby móc są...
  • Page 112 OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria ryzyko doznania urazu, przed za- innych producentów nie zostały prze- łożeniem lub zdjęciem akcesoriów testowane przez fi rmę BERNER pod bądź przed wykonaniem regulacji względem przydatności do tej wiertar- lub naprawy wyłącz wiertarkę i wyj- ki, ich użycie może być niebezpiecz- mij wtyczkę...
  • Page 113 Firma BERNER chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu...
  • Page 114 (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu nie- WARUNKI GWARANCJI: zbędnych części zamiennych. Firma BERNER jest pewna jakości swoich pro- Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: duktów i oferuje dla nich doskonałą gwarancję. a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają...
  • Page 115 BRD-S-1 ART. 332502 Blahopřejeme vám! nebo je-li prováděna jeho nedostateč- ná údržba, velikost vibrací může být Zvolili jste si nářadí značky BERNER. Roky odlišná. Tak se může během pracovní zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inova- doby značně prodloužit doba působení...
  • Page 116 Elektrické nářadí Společnost BERNER tímto prohlašuje, že vý- je zdrojem jiskření, které může způsobit robky popisované v technických údajích splňu- jí požadavky následujících norem: zapálení...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY 3) BEZPEČNOST OBSLUHY b) Pokud nelze hlavní spínač nářadí a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co zapnout a vypnout, s nářadím ne- provádíte a při práci s elektrickým pracujte. Jakékoli nářadí s nefunkčním nářadím přemýšlejte.
  • Page 118 UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU (OBR. 1) Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahra- Datový kód (f), který obsahuje také rok výroby, zen speciálně připraveným typem kabelu, kte- je vytištěn na krytu nářadí. rý získáte v autorizovaném servisu BERNER. BERNER_332502_COMBINED.indd Sec1:118 03/03/2017 09:31...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Použití prodlužovacího kabelu Spínač s plynulou regulací otáček (a) umožňu- je ovládání otáček vrtačky - čím více je spínač Je-li použití prodlužovacího kabelu nutné, stisknutý, tím vyšší jsou otáčky vrtačky. použijte pouze schválený typ kabelu, kte- rý...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY IHNED UVOLNĚTE SPOUŠTĚCÍ SPÍNAČ, ÚDRŽBA vytáhněte vrták z obrobku a stanovte Vaše elektrické nářadí BERNER bylo zkon- příčinu zastavení. NEPOUŽÍVEJTE OPA- struováno tak, aby pracovalo co nejdéle KOVANĚ SPOUŠTĚCÍ SPÍNAČ, ABYSTE s minimálními nároky na údržbu. Předpokla- SE POKUSILI SPUSTIT ZASTAVENOU dem dlouhodobé...
  • Page 121 Místo vaší nejbližší autorizované servisní po- bočky BERNER se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam servisních středisek BERNER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na inter- netové...
  • Page 122 BERNER, máte nárok na jedno bezplatné provedení tohoto úkonu. Tento úkon bude bezplatně proveden v autorizovaném servisu BERNER. K nářadí musí být předložen doklad o jeho zakoupení. Tato oprava zahrnuje i práci. Tento bezplatný servis se nevztahuje na příslušenství a náhradní díly, pokud nejsou také...
  • Page 123 Blahoželáme Vám! Odhad miery vystavenia sa pôsobeniu vibrácií by mal tiež počítať s časom, keď Zvolili ste si náradie značky BERNER. Roky je náradie vypnuté alebo keď je v chode, skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a ino- ale nerobí žiadnu prácu. Tak sa môže vácie...
  • Page 124 Tieto výrobky tiež vyhovujú norme 2004/108/ Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu EC. Ďalšie informácie Vám poskytne zástup- kontroly nad náradím. ca spoločnosti BERNER na nasledujúcej ad- rese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na zadnej strane tohto návodu. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY premýšľajte. Nepoužívajte elektrické ným vypínačom je nebezpečné a musí náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod byť opravené. vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. c) Pred výmenou akýchkoľvek častí, Chvíľka nepozornosti pri práci s náradím príslušenstva alebo iných pripojených môže viesť...
  • Page 126 Vždy skontrolujte, či napätie uvedené na výkonovom štítku zodpovedá napájaciemu Pred použitím si prečítajte návod na napätiu v sieti. obsluhu. Vaša nabíjačka BERNER je chránené dvojitou izoláciou v súlade s normou UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO EN 60745. Preto nie je nutné použitie KÓDU (obr. 1) zemniaceho vodiča.
  • Page 127 Pokiaľ je napájací kábel poškodený, musí byť Vypínače (obr. 1, 2) nahradený špeciálnym typom kábla, ktorý zís- Ak chcete vŕtačku zapnúť, stlačte vypínač kate v autorizovanom servise BERNER. s reguláciou otáčok. Ak chcete vŕtačku vypnúť, vypínač uvoľnite. Použitie predlžovacieho kábla Vypínač...
  • Page 128 Používaj- te iba tkaninu namočenú v mydlovom ÚDRŽBA roztoku. Zabráňte preniknutiu akejkoľ- vek kvapaliny do vnútorných častí ná- Vaše elektrické náradie BERNER bolo skon- radia.Žiadne časti náradia neponárajte štruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie do kvapaliny. BERNER_332502_COMBINED.indd Sec1:128...
  • Page 129 Ochrana životného prostredia Triedený odpad. Toto zariadenie nesmie byť vyhodené do bežného domového odpadu. Keď nebudete Váš výrobok BERNER ďalej potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
  • Page 130 Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA. • 30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY • Ak nie ste s výkonom Vášho náradia BERNER celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe vrátiť. Náradie musí byť v kompletnom stave ako pri kúpe a musí...
  • Page 131 Sokéves tapasztalatunk valamint Ha az eszközt más célra használ- az átgondolt termékfejlesztés és innováció ják vagy más tartozékokkal vagy teszi a BERNER termékeket a professzionális az nincs megfelelően karbantart- szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb va, akkor a vibráció a megadott partnerévé.
  • Page 132 IRÁNYELV kes vagy akkumulátorral üzemeltetett (veze- ték nélküli) elektromos szerszámot jelenti. 1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA A BERNER kinyilvánítja, hogy a “Műszaki ada- a) A munkaterület tiszta és világos tok” részben ismertetett termékek megfelelnek legyen. A rendetlen és sötét munkaterület a következő irányelveknek és szabványoknak a balesetek melegágya.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR elektromos szerszámba, az növeli az részre illesztve maradt fogó vagy kulcs elektromos áramütés veszélyét. személyi sérülést okozhat. d) Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az e) Ne végezzen olyan mozdulatokat, elektromos kéziszerszámot soha ne amelyek kibillenthetik egyensúlyából.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR hogy a mozgó alkatrészek igazítása • Hordjon biztonsági védőszemüveget megfelelő-e, illetve nem szorulnak-e, vagy más alkalmas szemvédő eszközt. valamint ellenőrizze az alkatrészeket Fúrás közben szilánkok szabadulhatnak törésre és más olyan sérülésekre, el. A repülő törmelékek maradandó szem- amelyek befolyásolhatják az elekt- károsodást okozhatnak.
  • Page 135 Elektromos biztonság Az elektromotort egy feszültségtartományra tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy a szer- szám adattábláján megadott feszültség egye- zik-e a hálózati feszültséggel. Az Ön BERNER szerszáma az EN 60745 szabványnak megfele- lő kettős szigeteléssel van ellátva, ezért nincs szükség földelő veze- tékre.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Hosszabbító kábel használata Kapcsolók (1., 2. ábra) Ha hosszabbító kábelt kell használnia, akkor A szerszám elindításához nyomja le a kap- az adott szerszám paramétereinek megfele- csolóbillentyűt. A fúró leállításához engedje föl lő jóváhagyott hosszabbítót használjon (lásd a billentyűt.
  • Page 137 MAGYAR ne nyomja túlzott erővel, hogy a motort KARBANTARTÁS leállítsa vagy a fúrófejet tönkretegye. Az Ön BERNER elektromos kéziszerszámát 3. Tartsa a szerszámot két kézzel, hogy minimális karbantartás melletti tartós mun- megakadályozza a fúrógép elfordulását. kavégzésre terveztük. A folyamatos kielégítő...
  • Page 138 Opciós tartozékok a következő internetes címen megtalálható: FIGYELMEZTETÉS: Minthogy www.berner.eu. a BERNER, által kínálttól eltérő tar- tozékokat nem tesztelték a készü- lékkel, ezek használata veszé- lyes lehet. A sérülés veszélyé- nek csökkentése érdekében csak a BERNER által ajánlott tartozé- kokat használja ezzel a termékkel.
  • Page 139 VARIABILĂ BRD-S-1 ART. 332502 Felicitări! accesorii diferite sau întreţinute necorespunzător, emisia de vibraţii Aţi ales o unealtă BERNER. Anii de experienţă, poate diferi. Acest fapt poate mări cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce semnificativ nivelul de expunere priveşte produsul fac din BERNER unul dintre de-a lungul întregii perioade de lucru.
  • Page 140 Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea atenţiei poate conduce la BERNER declară că aceste produse descrise în pierderea controlului. „specificaţia tehnică" sunt conforme cu normele: 2006/42/E, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi în care întrerupătorul nu comută în sub influenţa drogurilor, alcoolului sau poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă medicaţiei.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Reguli suplimentare de – Riscul de vătămări personale datorat particulelor proiectate. siguranţă specifi ce pentru – Riscul de vătămări personale datorat utilizării maşinile de găurit prelungite. • Purtaţi dopuri de protecţie pentru urechi. Expunerea la zgomot poate determina Marcajele prezente pe unealtă...
  • Page 143 Verificaţi OPERARE întotdeauna ca alimentarea cu energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii. Instrucţiuni de utilizare Unealta dvs. BERNER prezintă izolare AVERTISMENT: Respectaţi dublă în conformitate cu standardul întotdeauna instrucţiunile de siguranţă EN 60745; prin urmare, nu este şi reglementările aplicabile.
  • Page 144 încât să blocaţi motorul sau să îndoiţi burghiul. ÎNTREŢINEREA 3. Ţineţi unealta ferm cu ambele mâini pentru Unealta dvs. BERNER a fost concepută pentru a controla acţiunea de rotire a maşinii de a opera o perioadă îndelungată de timp, cu găurit.
  • Page 145 BERNER. Utilizaţi întotdeauna piese de schimb În cazul în care constataţi că produsul dvs. identice. BERNER trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
  • Page 146 BRD-S-1 ART. 332502 Čestitamo! UPOZORENJE: Deklarirana razina emisije vibracija odnosi se na glavne Odabrali ste BERNER alat. Godine iskustva, od primjene alata. Međutim, ako se alat razvoja proizvoda do inovativnosti, učinile su tvrtku koristi u drugim primjenama, s drugim BERNER jednim od najpouzdanijih partnera za nastavcima ili ako je loše održavan,...
  • Page 147 Zbog odvraćanja pozornosti mogli biste izgubiti nadzor nad uređajem. Tvrtka BERNER izjavljuje da su proizvodi opisani 2) ZAŠTITA OD ELEKTRIČNE STRUJE u odjeljku "tehnički podaci" u skladu sa sljedećim a) Utikači električnih alata moraju odgovarati propisima: utičnicama.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI s električnim alatom može dovesti do e) Održavajte električne alate. Provjerite ima ozbiljnih ozljeda. li otklona ili savijenih pokretnih dijelova, b) Koristite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek napuknutih dijelova ili drugih okolnosti koje koristite zaštitu za oči.
  • Page 149 Uvijek provjerite odgovara li električno napajanje naponu navedenom na opisnoj oznaci. Oznake na alatu Ovaj BERNER alat raspolaže Na alatu su prikazani sljedeći simboli: dvostrukom izolacijom u skladu s dokumentom EN 60745, stoga žica Prije upotrebe pročitajte priručnik za uzemljenja nije potrebna.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI SASTAVLJANJE Poluga preklopnika naprijed/natrag (c) koristi se za izvlačenje nastavaka iz tijesnih otvora i za I PODEŠAVANJE uklanjanje vijaka. Smještena je iznad prekidača. Da biste obrnuli smjer vrtnje motora, PRVO UPOZORENJE: Kako biste smanjili otpustite prekidač, a zatim polugu pritisnite udesno.
  • Page 151 Nikad ne potapajte bilo koji dio podložiti komadom drva. alata u tekućinu. ODRŽAVANJE Dodatni pribor Ovaj električni alat tvrtke BERNER projektiran je UPOZORENJE: Budući da pribor za dugotrajnu upotrebu uz minimalno održavanje. koji nije u ponudi tvrtke BERNER nije Neprekinuta i zadovoljavajuća upotreba ovisi ispitan s ovim proizvodom, upotreba o pravilnoj brizi i redovitom čišćenju.
  • Page 152 BERNER omogućuje prikupljanje i recikliranje BERNER proizvoda nakon isteka vijeka trajanja. Da biste iskoristili prednosti ove usluge, svoj proizvod vratite bilo kojem ovlaštenom servisnom predstavniku koji će ga preuzeti u naše ime.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JAMSTVENA IZJAVA RADOVI I DIJELOVI KOJI NISU PREDMET JAMSTVA ♦ Jamčimo da navedeni proizvod koji smo isporu- 1. Oštećena i kvarovi nastali: čili nema nedostataka ili grešaka u konstrukciji ♦ Prilikom nepravilnog sastavljanja uređaja ili tvorničkoj montaži.
  • Page 154 REGULĒJUMA ĀTRUMA URBJMAŠĪNA BRD-S-1 ART. 332502 Apsveicam! emisija var atšķirties. Šādos gadījumos var ievērojami palielināties iedarbības Jūs izvēlējāties BERNER instrumentu. BERNER līmenis visā darba laikposmā. ir viens no uzticamākajiem profesionālu Novērtējot vibrāciju iedarbības līmeni, elektroinstrumentu lietotāju partneriem, jo tam līdztekus darba režīmam jāņem vērā arī...
  • Page 155 Šie izstrādājumi atbilst arī Direktīvai 2004/108/ kontaktligzdai. Kontaktdakšu nekādā EK. Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, sazinieties gadījumā nedrīkst pārveidot. Iezemētiem ar BERNER turpmāk minētajā adresē vai skatiet (sazemētiem) elektroinstrumentiem rokasgrāmatas pēdējo vāku. nedrīkst izmantot pārejas kontaktdakšas. Persona, kas šeit parakstījusies, atbild par tehnisko Nepārveidotas kontaktdakšas un piemērotas...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU b) Lietojiet individuālo aizsargaprīkojumu. d) Glabājiet elektroinstrumentus, kas netiek Vienmēr uzlieciet aizsargbrilles. Attiecīgos darbināti, bērniem nepieejamā vietā un apstākļos lietojot aizsargaprīkojumu, neatļaujiet to ekspluatēt personām, kas nav piemēram, putekļu masku, aizsargapavus ar apmācītas to lietošanā...
  • Page 157 EN 60745, tāpēc Apzīmējumi uz instrumenta nav jālieto iezemēts vads. Uz instrumenta ir attēlotas šādas piktogrammas: Ja barošanas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret īpaši sagatavotu vadu, kas pieejams BERNER Pirms ekspluatācijas izlasiet lietošanas remonta darbnīcās. rokasgrāmatu. Barošanas vada kontaktdakšas DATUMA KODA NOVIETOJUMS (1. ATT.)
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU SALIKŠANA UN REGULĒŠANA Turpgaitas/atpakaļgaitas sviru (c) izmanto uzgaļu izvilkšanai no šaurām atverēm un skrūvju BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu izskrūvēšanai. Tā atrodas virs slēdža mēlītes. Lai ievainojuma risku, pirms piederumu dzinēju iedarbinātu atpakaļgaitā, VISPIRMS atlaidiet uzstādīšanas un noņemšanas, slēdža mēlīti un pēc tam nospiediet sviru uz priekšu.
  • Page 159 LATVIEŠU APKOPE URBŠANA METĀLĀ Sāciet urbšanu ar mazu ātrumu, to pakāpeniski Šis BERNER elektroinstruments paredzēts ilglaicīgam palielinot līdz maksimālajam, vienlaikus stingri spiežot darbam ar mazāko iespējamo apkopi. Nepārtraukti uz instrumenta. Par pareizu urbšanas ātrumu liecina nevainojama darbība atkarīga no pareizas vienmērīga metāla skaidu izvadīšana no urbjamā...
  • Page 160 Dalīta atkritumu savākšana. Šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Ja konstatējat, ka šis BERNER instruments ir jānomaina pret jaunu vai tas jums vairāk nav vajadzīgs, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet šo izstrādājumu dalītai savākšanai un šķirošanai.
  • Page 161 BRD-S-1 ART. 332502 Sveikiname! naudojami kiti priedai arba priedai prastai prižiūrimi, vibracijos emisija gali skirtis. Dėl Jūs pasirinkote „BERNER“ įrankį. Dėl ilgametės to gali žymiai padidėti vibracijos poveikis patirties, kruopštaus patobulinimo ir atsinaujinimo per visą darbo laiką. „BERNER“ bendrovė yra viena iš patikimiausių...
  • Page 162 Šie gaminiai taip pat atitinka Direktyvą 2004/108/EB. smūgio pavojų. Jei pageidaujate daugiau informacijos, kreipkitės į b) Stenkitės nesiliesti kūnu prie įžemintų paviršių, bendrovę BERNER toliau nurodytu adresu arba žr. pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių ir informaciją vadovo gale. šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, didėja elektros Toliau pasirašęs asmuo yra atsakingas už...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite g) Naudokite šį elektrinį įrankį, jo priedus, grąžtus nuo jo visus reguliavimo raktus ar ir pan. pagal šį vadovą ir atsižvelgdami į veržliarakčius. Neištraukę veržliarakčio ar darbo sąlygas bei darbą, kurį...
  • Page 164 įžeminimo laido nereikia. Prieš naudojimą perskaitykite naudojimo Jeigu būtų pažeistas maitinimo laidas, jį reikia pakeisti instrukciją. specialiai paruoštu laidu, kurį galima įsigyti „BERNER“ techninės priežiūros centre. DATOS KODO PADĖTIS (1 PAV.) Maitinimo kištuko keitimas Datos kodas (f), kuriame nurodyti ir pagaminimo metai, yra pažymėtas ant korpuso.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ Tinkama rankenos padėtis (1, 3 pav.) 2. Gręždami grąžtą laikykite tiesiai ir jį spauskite. Spauskite tiek, kad grąžtas gręžtų medžiagą, ĮSPĖJIMAS! Norėdami sumažinti tačiau ne per stipriai, kad nesustotų variklis arba sunkaus susižeidimo pavojų, VISADA kad nepakryptų...
  • Page 166 „BERNER“ naudoja pažangią šepetėlių sistemą, Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti šį kuri automatiškai išjungia gręžtuvą, kaip šepetėliai „BERNER“ gaminį nauju arba jeigu jis jums daugiau susidėvi. Taip variklis apsaugomas nuo sunkaus nereikalingas, neišmeskite jo su kitomis namų ūkio sugadinimo.
  • Page 167 +45 98 19 24 14 9400 Nørresundby, DENMARK E-Mail: info@berner.dk www.berner.dk E – Spain Berner, Montaje y Fijación, S.L. Telefon: +34 95 80 60 200 Pgno. Ind. La Rosa VI Fax: +34 95 80 60 240 C/ Albert Berner, 2 E-Mail: berner-spain@berner.es...
  • Page 168 Manique de Baixo E-Mail: info@berner.pt 2785-738 Sáo Domingos de Rana, PORTUGAL www.berner.pt PL – Poland Berner Polska Sp. z o.o. Telefon: +48 12 29 76 200 Al. Gen. T. Bora-Komorowskiego 25a Fax: +48 12 29 76 202 31-476 Kraków, POLAND E-Mail: office@berner.pl...

Ce manuel est également adapté pour:

332502