Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This package includes (Style of transmitter and chime may vary from illustration):
• Weatherproof Battery Operated Wireless Chime
• Extension Transmitter
• Hardware Pack
NOTE: This chime requires 3 "D" alkaline batteries for the chime and 4 "AAA"
alkaline batteries for the transmitter (Not Included).
Your Heath
/Zenith Chime Extender allows you to add doorbell coverage to anywhere
®
on your property, up to 400 feet from extension transmitter, without the need to run
additional wires. The Chime Extender "listens" for your existing doorbell to ring, then
transmits a radio frequency signal to the Weatherproof Long Range chime unit.
1. Remove battery cover from extender transmitter by pressing on the cover with
your thumb, then slide cover off as shown Figure 1.
2. Install 4 type "AAA" batteries (not provided). Make sure batteries are oriented
properly as shown in bottom of battery compartment (see Figure 2).
3. Remove screw on chime battery compartment. Using integrated finger tab, slide
cover downward and lift up to remove cover (see Figure 3).
4. Install 3 type "D" batteries (not provided). Make sure batteries are oriented properly
as shown in bottom of battery compartment (see Figure 4).
Figure 1
© 2007 HeathCo LLC
1.
Install batteries in transmitter and chime.
Weatherproof Long
Range Wireless Chime
with Chime Extender
Removable
Microphone
Jumpers
Test Button
Wire Routing Slot
Microphone
Adjustment
Figure 2
Wire
Terminals
Battery
Orientation
Sensitivity
598-1125-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith 598-1125-02

  • Page 1 4. Install 3 type “D” batteries (not provided). Make sure batteries are oriented properly as shown in bottom of battery compartment (see Figure 4). Wire Routing Slot Removable Wire Microphone Terminals Figure 1 Battery Jumpers Orientation Microphone Test Button Sensitivity Adjustment Figure 2 © 2007 HeathCo LLC 598-1125-02...
  • Page 2 (Figure 5) by turning the Microphone Sensitivity Adjust- ment clockwise. In some instances, it may be necessary to take the removable microphone out of the transmitter case, and mount it directly on the existing 598-1125-02...
  • Page 3 2. To mount with screws and hollow-wall fasteners, drill two pilot holes located 2" apart (see Figure 4) at desired height. Use provided mounting screws and wall anchors as needed. Leave approximately 1/8" gap between wall and mounting screw head. 598-1125-02...
  • Page 4 It is recommended to only change one jumper at a time and then check to see if system is functioning properly. Note: Jumpers in positions 1 through 7 must be exactly the same for both the transmitter and chime for this system to function. 598-1125-02...
  • Page 5 Back of Chime * Code Settings 1-7 Must Match Both Transmitter and Chime Tune Setting Inside Tune Setting Transmitter Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers. 598-1125-02...
  • Page 6 HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product 598-1125-02...
  • Page 7 Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. 598-1125-02...
  • Page 8 (Vea la Figura 4). Orientación Puentes de la batería Ajuste de la Botón de sensibilidad prueba del micrófono Figura 1 Figura 2 © 2007 HeathCo LLC 598-1125-02 S 598-1125-02...
  • Page 9 En algunos casos puede ser necesario sacar el micró- fono removible de la caja del transmisor y montarlo directamente sobre la caja de la campana existente o dentro de la caja de la campana existente sobre una cámara 598-1125-02...
  • Page 10 (5.6 mm). Introduzca los sujetadores para pared hueca en los dos agujeros. ❐ Sostenga el transmisor en el sitio y asegúrelo con los dos tornillos provistos. ❐ Ponga las pilas y la tapa de la pila. Terminales para alambre Agujeros de montaje Ranura guía del alambre Figura 6 -10- 598-1125-02...
  • Page 11 128 combinaciones diferentes. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Los puentes en las posiciones 1 a la 7 deben ser exactamente iguales en el transmisor y la campana para que este sistema funcione. 598-1125-02 -11-...
  • Page 12 1 al 7 deben ser iguales para el transmisor y la campana Programación del tono Dentro del Programación transmisor del tono Nota: Algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas especiales para retirar y colocar los puentes. -12- 598-1125-02...
  • Page 13 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. 598-1125-02 -13-...
  • Page 14 HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificacio- nes a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. -14- 598-1125-02...
  • Page 15 (consultez la Figure 4). Orifice de passage du fil Microphone Bornes amovible des fils Sens des Cavaliers piles Figure 1 Réglage de Bouton sensibilité du d’essai microphone Figure 2 598-1125-02 © 2007 HeathCo LLC -15- 598-1125-02 F...
  • Page 16 Dans certains cas, il peut être nécessaire de sortir le microphone amovible du boîtier de l’émetteur et de le monter directement sur le boîtier du carillon existant ou à l’intérieur du boîtier du carillon existant sur -16- 598-1125-02...
  • Page 17 à deux pouces de distance (consultez la Figure 4) à l’endroit désiré. Servez-vous des vis et des ancrages fournis au besoin. Laissez un espace d’environ 1/8 po (3,2 mm) entre le mur et la tête de la vis de montage. 598-1125-02 -17-...
  • Page 18 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement. Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes, pour l'émetteur et le carillon, pour que ce système puisse fonctionner correctement. -18- 598-1125-02...
  • Page 19 * Les réglages de code 1-7 doivent correspondre à l'émetteur et au carillon Réglage de la Intérieur de mélodie Réglage de l'émetteur la mélodie Remarque : Pour certains modèles, il peut être nécessaire d’employer des petites pin- ces pour ôter et replacer les cavaliers. 598-1125-02 -19-...
  • Page 20 : • Tournez la commande de sensibilité dans le sens antihoraire pour réduire la sensibilité. • Installez le microphone à l’intérieur du carillon existant (consultez l’étape 3, page 16). -20- 598-1125-02...
  • Page 21 Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. 598-1125-02 -21-...
  • Page 22 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. -22- 598-1125-02...
  • Page 23 _____________ NOTES/NOTAS/REMARQUES: ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ 598-1125-02 -23-...
  • Page 24 WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEz CONSERVER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES à LA GARANTIE. -24- 598-1125-02...