Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully.
This will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
F1*F6RDS2*
MFL69306218
www.lg.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG F1 F6RDS2 Serie

  • Page 1 OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the product is installed correctly and safely. Leave these instructions near the product after installation for future reference. F1*F6RDS2* www.lg.com MFL69306218...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS This manual is produced for a group of products and may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS ........03 Important Safety Instructions ...............05 INSTALLATION ............08 Specifications ..................08 Accessories ..................08...
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the product. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to the indicate matters and operations that can cause risk.
  • Page 4 GROUNDING REQUIREMENTS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. • This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
  • Page 5 It can cause electric shock or injury. • Only an authorized repair person from LG Electronics service centre should • This appliance is heavy. Two or more disassemble, repair, or modify the people may be needed to install and product.
  • Page 6 This can cause fire. • In case of flood, stop using the product and contact the LG Electronics service • Remove the power plug when you clean centre. Contact with water can cause the product. Not removing the plug may electric shock.
  • Page 7 Technical Safety for Using the Disposal Tumble Dryer • Before discarding an old appliance, unplug it. Render the plug useless. • Do not dry unwashed items in the Cut off the cable directly behind the appliance. appliance to prevent misuse. •...
  • Page 8 INSTALLATION Specifications Transit bolts Power plug Drawer Control panel Drum Door Drain hose Drain plug Drain pump filter Cover cap (Location may vary depending on products) Adjustable feet • Power supply : 220 ‒ 240 V~, 50 Hz • Size : 686 mm (W) x 767 mm (D) x 982 mm (H) •...
  • Page 9 Installation Place Requirements • Do not install your washing machine in rooms where freezing temperatures may occur. Frozen hoses may Location burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point. • Please ensure that when the washing machine is installed, it is easily accessible for an engineer in the event of a breakdown.
  • Page 10 Unpacking and Removing Install the hole caps. Shipping Bolts • Locate the hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping bolt holes. Lift the washing machine off the foam base. • After removing the carton and shipping material, lift the washing machine off the foam base.
  • Page 11 • It is most effective to install the non-skid pads • You can obtain rubber cups (p/no.4620ER4002B) from under the front legs. If it is difficult to place the the LG Service Centre. pads under the front legs, place them under the NOTE back legs.
  • Page 12 Leveling the Washing Machine Connecting Inlet Hose If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required • Water supply pressure must be between 0.1 MPa and (Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make 1.0 MPa (1.0‒10.0 kgf/cm sure that all four feet are stable and resting on the floor •...
  • Page 13 Connecting Hose to Water Tap Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Connecting screw-type hose to tap with thread Tighten the four fixing screws. Screw the hose connector onto the water supply tap. Push the inlet hose vertically upwards so that the rubber seal within the hose can adhere completely to the tap and then tighten it by screwing it to the...
  • Page 14 Connecting Hose to Washing Machine Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Make sure that there are no kinks in the hose and that Tighten the adapter ring plate and the four fixing they are not crushed.
  • Page 15 Installation of Drain Hose • The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the washing machine may not drain or may drain slowly. • Securing the drain hose correctly will protect the floor from damage due to water leakage.
  • Page 16 OPERATION Using the Washing Machine Choose the desired washing cycle. • Press the Cycle button repeatedly or turn the Before the first wash, select a cycle (Cotton 60 °C, add cycle selector knob until the desired cycle is a half load of detergent), allow the washing machine selected.
  • Page 17 Sorting Iaundry Caring before loading. • Combine large and small items in a load. Load Look for a care label on your clothes. large items first. • This will tell you about the fabric content of your • Large items should not be more than half the garment and how it should be washed.
  • Page 18 Adding Cleaning Products NOTE • Do not let the detergent harden. Detergent Dosage Doing so may lead to blockages, poor rinse performance or odour. • Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected according •...
  • Page 19 • Do not leave the fabric softener in the detergent Using tablet drawer for more than 2 days (Fabric softener may Open the door and put tablets into the drum. harden). • Softener will automatically be added during the last rinse cycle.
  • Page 20 Control Panel Power button Programme dial • Press the Power button to turn the washing • Programmes are available according to laundry machine on. type. • To cancel the Time Delay function, the Power • Lamp will light up to indicate the selected button should be pressed.
  • Page 21 Programme Table Washing Programme Proper Maximum Programme Description Fabric Type Temp. Load Coloured fast garments (shirts, 40°C Provides better performance by nightdresses, pajamas, etc) Cotton (Cold to Rating combining various drum motions. and normally soiled cotton load 95°C) (underwear). Allergy Removes allergens such as house Cotton, underwear, pillow covers, Less than...
  • Page 22 Proper Maximum Programme Description Fabric Type Temp. Load Enables to wash wool fabrics. (Use 40°C Machine washable woolens with Wool detergent for machine washable (Cold to pure now wool only 40°C) woolens). Less than Coloured laundry which is lightly soiled 3.0 kg fast.
  • Page 23 Drying Programme Programme Description Fabric Type For cottons. Select this cycle to reduce cycle time and Cotton or linen fabrics such as cotton towels, Cup Board Dry energy usage during the dry cycle. t-shirts, and linen laundries. Time 30 min. Time 60 min.
  • Page 24 Extra Options Time Turbo Time Extra Programme Steam Pre Wash Intensive Board Wash™ Delay Save Rinse ● ● ●* ● ● ● ● ● Cotton ● ●* ● ● ● Allergy Care ● ● ● Rinse +Spin ● ●* Refresh ●...
  • Page 25 Option Cycle Steam Steam Wash features enhance washing performance Time Delay with low energy consumption. You can set a time delay so that the washing machine Refresh cycle reduces creases in clothes. will start automatically and finish after a specified time Press the Power button.
  • Page 26 Wash Spin Soak Spin speed level can be selected by pressing the Spin button repeatedly. Use this mode to wash normal clothes or thick and • Spin Only heavy clothes which are excessively dirty. Press the Power button. Pre Wash Press the Spin button to select spin speed.
  • Page 27 Dry (Optional) ( Child Lock ( Select this function to lock the buttons on the control Use the your Automatic cycles to dry most loads. assembly to prevent tampering. Electronic sensors measure the temperature of the exhaust to increase or decrease drying temperatures for faster reaction time and tighter temperature control.
  • Page 28 Drying Time Guide Woolen Articles • Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their • The drying time can be selected by pressing the Time original shape and dry them flat. Dry button. • Drying cycle can last up to 150 min. Woven and Loopknit Materials •...
  • Page 29 MAINTENANCE Care and Cleaning of the Interior WARNING • Unplug the washing machine before cleaning to • Use a towel or soft cloth to wipe around the washing avoid the risk of electric shock. Failure to follow machine door opening and door glass. this warning may result in serious injury, fire, •...
  • Page 30 Cleaning the Drain Pump Filter After cleaning, turn the pump filter and insert the drain plug. • The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your washing machine. •...
  • Page 31 Cleaning the Dispenser Drawer Tub Clean (Optional) Detergent and fabric softener may build up in the Tub Clean is a special cycle to clean the inside of the dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and washing machine. check for buildup once or twice a month. A higher water level is used in this cycle at higher spin speed.
  • Page 32 Caution on Freezing During • After closing the tap, disconnect the cold inlet hose from the tap, and remove water while keeping the Winter hose facing downwards. • When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze during winter.
  • Page 33 How to Handle Freezing • When water is removed completely from the drum, close the hose plug used for removal of residual • Make sure to empty the drum, pour warm water of water, select Rinse and Spin, and press the Start/ 50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close Pause button.
  • Page 34 Use this function if you need an accurate diagnosis using the information transmitted for analysis. by an LG Electronics service centre when the product NOTE malfunctions or fails. Use this function only to contact •...
  • Page 35 TROUBLESHOOTING • Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washing machine does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service: Diagnosing Problems Symptoms Reason...
  • Page 36 Symptoms Reason Solution Electrical power cord may not be plugged in or connection may be • Make sure plug fits tightly in wall outlet. loose. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do Washing machine does House fuse blown, circuit breaker not increase fuse capacity.
  • Page 37 Error Messages Symptoms Reason Solution Water supply is not adequate in • Check another tap in the house. area. Water supply taps are not • Fully open tap. completely open. Water inlet hose(s) are kinked. • Straighten hose(s). The filter of the inlet hose(s) are •...
  • Page 38 Symptoms Reason Solution • Close the door completely. Ensure door is not open. If ‘ ’ is not released, call for service. • Unplug the power plug and call for service. • Close the water tap. Water overfills due to the faulty •...
  • Page 39 • Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship.
  • Page 40 Not draining caused by clogging Clean the pump filter. of pump filter. Water is not coming because Clean the inlet valve filter water inlet valve filters are or reinstall the water inlet clogged or water inlet hoses are hoses. kinked. Inlet Filter Water is not coming because too Clean the detergent...
  • Page 41 Level Service trips to deliver, pick The warranty covers up, install the product or for manufacturing defects instruction on product use. The only. Service resulting from removal and reinstallation of the improper Installation is not Product. covered. 1° If all screws are not installed Install 4 screws at each properly, it may cause excessive corner (Total 16EA).
  • Page 42 Memo...
  • Page 43 Memo...
  • Page 44 Memo...
  • Page 45 Antes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções. Esta ação simplificará a instalação e garantirá que o produto é instalado de forma correta e segura. Após a instalação, guarde estas instruções num local próximo ao produto para consulta futura. F1*F6RDS2* www.lg.com...
  • Page 46 ÍNDICE Este manual foi elaborado para um conjunto de produtos e pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado. Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ......03 Instruções importantes de segurança ..........05 INSTALAÇÃO ............08 Especificações..................08 Acessórios ...................08...
  • Page 47 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As diretrizes de segurança seguintes destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do produto. As diretrizes encontram-se divididas em “AVISO” e “ADVERTÊNCIA”, conforme descrito abaixo. Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e utilizações que podem representar perigo.
  • Page 48 REQUISITOS DE LIGAÇÃO À TERRA AVISO Para sua segurança, as informações contidas neste manual devem ser seguidas com vista a minimizar o risco de incêndio, explosão ou choque elétrico, ou para evitar danos na propriedade, ferimentos nas pessoas ou morte. •...
  • Page 49 • Este equipamento é pesado. Poderão ser autorizado pelo centro de atendimento necessárias duas ou mais pessoas para da LG Electronics pode desmontar, instalar e mover o equipamento. Não o reparar ou alterar o produto. Uma fazer pode resultar em ferimentos.
  • Page 50 Estes produtos da LG Electronics. O contacto com contêm materiais tóxicos. água pode provocar choque elétrico. • Não ligue vários produtos às mesmas •...
  • Page 51 Segurança técnica para utilizar o Eliminação secador • Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Inutilize a ficha. • Não seque peças por lavar no Corte o cabo diretamente atrás do equipamento. equipamento para evitar uma utilização indevida. • Peças que tenham sido manchadas com substâncias como óleo de cozinha, •...
  • Page 52 INSTALAÇÃO Especificações Parafusos de transporte Ficha elétrica Gaveta Painel de controlo Tambor Porta Tubo de drenagem Tampão de drenagem Filtro da bomba de drenagem Tampa de proteção (a localização pode variar dependendo dos produtos) Pés ajustáveis • Tensão de alimentação : 220 ‒...
  • Page 53 Requisitos do local de instalação • Não instale a sua máquina de lavar roupa em divisões onde podem ocorrer temperaturas abaixo de zero. Localização Tubos congelados podem estourar sob pressão. A fiabilidade da unidade de controlo eletrónico pode ser prejudicada a temperaturas abaixo de zero. •...
  • Page 54 Desembalar e remover os Instale as tampas para buracos. parafusos de transporte • Localize as tampas para buracos incluídas no conjunto de acessórios e instale-as nos buracos Retire a máquina de lavar roupa da base de dos parafusos de transporte. esferovite.
  • Page 55 • Pode obter vedantes de borracha (n.º de peça • É mais eficaz instalar as placas antiderrapantes 4620ER4002B) no Centro de atendimento da LG. por baixo dos pés dianteiros. Se for difícil colocar as placas por baixo dos pés dianteiros, coloque- OBSERVAÇÃO...
  • Page 56 Nivelar a máquina de lavar roupa Ligar o tubo de entrada Se o piso for irregular, gire os pés ajustáveis conforme • A pressão de abastecimento de água deve estar entre necessário (não introduza pedaços de madeira, etc. 0,1 MPa e 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm sob os pés).
  • Page 57 Ligar o tubo a uma torneira de água Empurre o adaptador na direção da extremidade da torneira para que a vedação de borracha Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira com forme uma ligação impermeável. Aperte os quatro rosca parafusos de fixação. Aperte o conetor do tubo à...
  • Page 58 Ligar o tubo à máquina de lavar roupa Empurre o adaptador na direção da extremidade da torneira para que a vedação de borracha forme Certifique-se de que o tubo não fica dobrado nem uma ligação impermeável. esmagado. Aperte a placa anular do adaptador e os quatro Quando a sua máquina de lavar roupa tem duas parafusos de fixação.
  • Page 59 Instalação do tubo de drenagem • O tubo de drenagem não deve ser colocado a mais de 100 cm acima do solo. A água na máquina de lavar roupa pode não conseguir drenar ou drenar lentamente. • Fixar o tubo de drenagem corretamente irá proteger o chão de danos devido a fugas de água.
  • Page 60 FUNCIONAMENTO Utilizar a máquina de lavar roupa Escolha o programa de lavagem pretendido. • Prima o botão programa repetidamente ou gire Antes da primeira lavagem, selecione um programa o botão seletor de programa até o programa (Algodão 60 °C, adicione meia medida de detergente) pretendido ser selecionado.
  • Page 61 Separar a roupa Cuidados antes de encher a máquina. • Combine peças grandes e pequenas numa Procure uma etiqueta de conservação nas suas carga. Coloque as peças grandes em primeiro roupas. lugar. • A mesma especificará o conteúdo do tecido da •...
  • Page 62 Adicionar produtos de limpeza OBSERVAÇÃO • Não deixe o detergente solidificar. Dose de detergente Essa ação pode provocar bloqueios, mau enxaguamento ou odores. • O detergente deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante do detergente e selecionado •...
  • Page 63 • Não deixe o amaciador de roupa na gaveta do Utilizar pastilhas detergente durante mais de dois dias (o amaciador de Abra a porta e coloque as pastilhas dentro do roupa pode solidificar). tambor. • O amaciador será automaticamente adicionado durante o último programa de enxaguamento.
  • Page 64 Painel de controlo Botão ON/OFF Botões de programas • Prima o botão ON/OFF para ligar a máquina de • Os programas estão disponíveis de acordo lavar roupa. com o tipo de roupa. • Para cancelar a funcão Início Retardado, • A lâmpada irá acender para indicar o programa pressione o botão Ligar.
  • Page 65 Tabela de programas Programas de lavagem Temp. Carga Programa Descrição Tipo de tecido adequada máxima Roupas de cores permanentes 40 °C Oferece um melhor desempenho (camisas, camisas de noite, Algodão Valor combinando diversos movimentos do pijamas, etc.) e roupa de algodão (Água fria nominal (Cotton)
  • Page 66 Temp. Carga Programa Descrição Tipo de tecido adequada máxima Tecidos de lã que possam ser 40 °C Lãs lavados. (Por favor, utilizar Roupas de lã laváveis na (Água fria detergente para tecidos de lã máquina apenas com pura lã. (Wool) até...
  • Page 67 Programa de secagem Programa Descrição Tipo de tecido Secar Para Para roupas de algodão. Selecione este programa Roupeiro Tecidos de algodão ou linho, tais como toalhas para reduzir o tempo do programa e a utilização de algodão, t-shirts e peças de linho (Cup Board de energia durante o programa de secagem.
  • Page 68 Opções extra Enxagua- Final Pré- Poupança Secar Para mento diferido Vapor Turbo lavagem Intensivo de tempo Roupeiro Programa Extra (Time (Steam) Wash™ (Pre (Intensive) (Time (Cup Board (Extra Delay) Wash) Save) Dry) Rinse) Algodão ● ● ●* ● ● ● ●...
  • Page 69 Programa de opção Vapor (Steam) (Opcional) Lavagem a vapor apresenta um melhor desempenho de Final diferido (Time Delay) lavagem com um menor consumo energético. Pode definir um tempo de atraso para que a máquina de O ciclo Refrescar diminui as rugas nas roupas. lavar roupa inicie e termine automaticamente após um Prima o botão ON/OFF.
  • Page 70 Lavagem (Wash) Rotação (Spin) Molho (Soak) O nível de velocidade de Rotação pode ser selecionado premindo o botão Rotação repetidamente. Esta opção pode ser usada para lavar roupa normal ou • Apenas Rotação roupa grossa e pesada que esteja excessivamente suja. Prima o botão ON/OFF.
  • Page 71 Secagem (Dry) (opcional) ( Bloqueio Crianças ( Selecione esta função para bloquear os botões do Utilize os seus programas Automáticos para secar a painel de controlo para evitar a sua manipulação. maior parte das cargas. Os sensores eletrónicos medem A temperatura de exaustão para aumentar ou diminuir as temperaturas de secagem para um tempo de reação Bloquear o painel de controlo mais rápido e um controlo mais rigoroso da temperatura.
  • Page 72 Guia do tempo de secagem Artigos de lã • Não seque artigos de lã misturados. Coloque-os na • O tempo de secagem pode ser selecionado premindo sua forma original e seque-os em posição plana. o botão Tempo de secagem (Time Dry). •...
  • Page 73 MANUTENÇÃO Cuidado e limpeza do interior AVISO • Desligue a máquina de lavar roupa da corrente • Utilize uma toalha ou um pano macio para limpar em elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar torno da abertura da porta e para limpar o vidro da o risco de choque elétrico.
  • Page 74 Limpar o filtro da bomba de Após a limpeza, gire o filtro da bomba para a direita e introduza o tampão de drenagem. drenagem • O filtro de drenagem recolhe fios e pequenos objetos deixados nas roupas. Verifique regularmente se o filtro está...
  • Page 75 Limpar a gaveta do dispensador Limpeza da Cuba (Tub Clean) (opcional) Detergente e amaciador de roupa podem acumular na gaveta do dispensador. Retire a gaveta e as divisórias e A Limpeza do tambor é um programa especial para verifique se existe acumulação uma ou duas vezes por limpar o interior da máquina de lavar roupa.
  • Page 76 Cuidado com o congelamento • Após fechar a torneira, desligue o tubo de entrada de água fria da torneira e remova a água enquanto durante o inverno mantém o tubo virado para baixo. • Quando congelado, o produto não funciona normalmente.
  • Page 77 Como lidar com o congelamento • Quando a água for removida por completo da cuba, feche a tampa do tubo utilizado para a remoção • Certifique-se de que esvazia o tambor, verta água da água residual, selecione Enxaguamento e quente a 50–60 °C sobre a parte de borracha no Centrifugação e prima o botão Início/Pausa.
  • Page 78 LG Electronics. Utilize esta função OBSERVAÇÃO apenas para contactar o representante de assistência • A função Smart Diagnosis™ depende da técnica e nunca durante o funcionamento normal.
  • Page 79 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema automático de monitorização de erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se a sua máquina de lavar roupa não funcionar corretamente ou não funcionar de todo, verifique o seguinte antes de telefonar para a assistência: Diagnosticar problemas Sintomas...
  • Page 80 Sintomas Motivo Solução O cabo de energia elétrica pode não • Certifique-se de que a ficha encaixa estar ligado ou a ligação pode estar perfeitamente na tomada elétrica. solta. • Rearme o disjuntor ou substitua o fusível. A máquina de lavar roupa Fusível queimado na casa, disjuntor Não aumente a capacidade do fusível.
  • Page 81 Mensagens de erro Sintomas Motivo Solução O abastecimento de água não é • Verifique outra torneira na casa. adequado para o local. As torneiras de abastecimento de • Abra totalmente a torneira. água não estão totalmente abertas. O(s) tubo(s) de entrada de água está/ •...
  • Page 82 Sintomas Motivo Solução • Feche bem a porta. Certifique-se de que a porta não está Se “ ” não apagar, entre em aberta. contacto com a assistência. • Desligue a energia e entre em contacto com a assistência. • Feche a torneira da água. Enchimento excessivo de água •...
  • Page 83 • A retirada e reinstalação do Produto caso esteja instalado num local inacessível ou não esteja instalado de acordo com as instruções de instalação publicadas, incluindo os manuais de instalação e do utilizador da LG. • Danos resultantes de utilização incorreta, abuso, instalação, reparação ou manutenção incorretas. Uma reparação incorreta inclui a utilização de peças não aprovadas ou especificadas pela LG.
  • Page 84 Impossibilidade de drenagem devido a entupimento do filtro da Limpe o filtro da bomba. bomba. A água não está a entrar porque os filtros da válvula de entrada Limpe o filtro da válvula de água estão entupidos ou os de entrada ou reinstale os tubos de entrada de água estão tubos de entrada de água.
  • Page 85 Nível Viagens de serviço para entrega, A garantia cobre apenas recolha, instalação do produto defeitos de fabrico. A ou para instruções sobre a assistência resultante de utilização do produto. Remoção Instalação incorreta não é e reinstalação do Produto. abrangida. 1° Se todos os parafusos estiverem instalados incorretamente, Instale quatro parafusos...
  • Page 86 Circular...
  • Page 87 Circular...
  • Page 88 Circular...
  • Page 89 MANUEL D'UTILISATEUR LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. F1*F6RDS2* www.lg.com...
  • Page 90 TABLE DES MATIÈRES Ce manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........03 Consignes importantes relatives à la sécurité ........05 INSTALLATION ............08 Caractéristiques...................08 Accessoires ..................08...
  • Page 91 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
  • Page 92 EXIGENCES DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures corporelles ou mort. •...
  • Page 93 être • Cet appareil est lourd. Au moins deux effectuée que par un réparateur agréé personnes peuvent être nécessaires du centre de service LG Electronics. pour installer et déplacer l'appareil. Un mauvais entretien peut provoquer Tout manquement à respecter cette des blessures, un choc électrique ou un...
  • Page 94 • En cas d'inondation, cesser d'utiliser enfants. Ces produits contiennent des l'appareil et contacter le centre de service matériaux toxiques. LG Electronics. Tout contact avec de l'eau • Ne pas brancher plusieurs appareils peut provoquer un choc électrique. sur des prises de courant multiples ou •...
  • Page 95 Sécurité technique pour l’utilisation Élimination des modes de séchage • Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Rendre la prise • Ne pas sécher des articles non lavés inutilisable. Couper le câble directement dans l'appareil. derrière l'appareil pour éviter toute •...
  • Page 96 INSTALLATION Caractéristiques Boulons de transport Fiche d'alimentation Panneau de commande Tambour Porte Tuyau de vidange Bouchon de vidange Filtre de pompe de vidange Trappe (l'emplacement peut varier selon les produits) Pieds réglables • Alimentation électrique : 220 ‒ 240 V~, 50 Hz •...
  • Page 97 Exigences du lieu d'installation • Ne pas installer votre lave-linge dans une pièce qui puisse atteindre une température négative. Des Emplacement tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures au point de congélation.
  • Page 98 Déballage et retrait des boulons Remettre les capuchons de trous. de transport • Trouver les capuchons de trous inclus dans le pack d'accessoires et les installer dans les trous Soulever le lave-linge de sa base en mousse. des boulons de transport. •...
  • Page 99 • Vous pouvez obtenir des coupelles en caoutchouc (p/ • L'installation des patins antidérapants sous les n°4620ER4002B) auprès du centre de service LG. pattes avant est plus efficace. S'il est difficile de poser les patins sous les pattes avant, les mettre REMARQUE sous les pattes arrière.
  • Page 100 Mise à niveau du lave-linge Raccorder un tuyau d'arrivée Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les • La pression d'alimentation en eau doit être comprise besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous entre 0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm les pieds).
  • Page 101 Raccordement d'un tuyau au robinet Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet d'eau afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de fixation. Raccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet avec filetage Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation en eau.
  • Page 102 Raccordement d'un tuyau au lave-linge Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison S'assurer qu'il n'y ait pas de torsion dans le tuyau et qu'il étanche. ne soit pas écrasé. Serrer la plaque de bague d'adaptation et les Si votre lave-linge est équipé...
  • Page 103 Installation du tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. L'eau dans le lave- linge peut ne pas se vidanger ou peut se vidanger lentement. • Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à...
  • Page 104 UTILISATION Utilisation du lave-linge Choisir le cycle de lavage souhaité. • Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises Avant le premier lavage, sélectionner un cycle ou tourner le bouton sélecteur de cycle jusqu'à (Coton 60 °C, ajouter une demi-charge de lessive), ce que le programme désiré...
  • Page 105 Trier le linge Soin avant chargement. • Combiner les articles grands et petits dans une Rechercher les étiquettes de soins sur vos charge. Charger d'abord les grands articles. vêtements. • Les grands articles ne doivent pas représenter • Cela vous indique le contenu des tissus de vos plus de la moitié...
  • Page 106 Ajouter des produits de nettoyage REMARQUE • Ne pas laisser durcir la lessive. Dosage de la lessive Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs. • La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie •...
  • Page 107 • Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive Utiliser une tablette pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir). Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le tambour. • L'assouplissant sera automatiquement ajouté au cours du dernier cycle de rinçage. •...
  • Page 108 Panneau de commande Bouton Marche/Arrêt Molette de programme • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour • Les programmes sont disponibles selon le type mettre le lave-linge sous tension. de linge. • On peut aussi l'utiliser pour annuler la fonction • Un voyant s'allume pour indiquer le programme Fin différée.
  • Page 109 Tableau des programmes Programme de lavage Bonne Charge Programme Description Type de tissu temp. maximale Vêtements de couleur solide Offre de meilleures performances en (chemises, chemises de nuit, 40 °C Coton combinant divers mouvements de pyjamas, etc.) et charge coton (Froid à...
  • Page 110 Bonne Charge Programme Description Type de tissu temp. maximale Idéal pour laver les lainages lavables 40 °C Laine en machine. Attention : utiliser Lainages 100% pure laine lavables (Froid à une lessive adaptée aux lainages en machine (Wool) 40 °C) lavables en machine.
  • Page 111 Programme de séchage Programme Description Type de tissu Prêt à repasser Pour un repassage facile, terminer le Coton ou lin, prêt à repasser à la fin du cycle. séchage en état humide. (Cup Board Dry) Minuterie 30 min. Minuterie 60 min. Vous pouvez modifier le temps de Minuterie 90 min.
  • Page 112 Options supplémentaires Gain de Prêt à Rinçage+ Prélavage différée Vapeur Turbo Intensif temps repasser (Extra Programme (Pre (Time (Steam) Wash™ (Intensive) (Time (Cup Board Wash) Rinse) Delay) Save) Dry) Coton ● ● ●* ● ● ● ● ● (Cotton) Anti-allergie ●...
  • Page 113 Cycle d'options Vapeur (Steam) La fonctionnalité Lavage vapeur améliore les performances Fin différée (Time Delay) de lavage avec une faible consommation d'énergie. Le Vous pouvez définir un délai pour que le lave-linge cycle rafraîchissement réduit les plis sur les vêtements. démarre automatiquement et termine après un intervalle Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Page 114 Lavage (Wash) Essorage (Spin) Trempage (Soak) La vitesse d'essorage peut être sélectionnée en appuyant sur le bouton Essorage à plusieurs reprises. Utiliser cette fonction pour laver des vêtements sales et • Essorage seulement très sale. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Prélavage (Pre Wash) Appuyer sur le bouton Essorage pour sélectionner Si le linge est très sale, le cycle de Prélavage est...
  • Page 115 Séchage (Dry) (en option) ( Verrouillage Enfant ( Sélectionner cette fonction pour verrouiller les touches Utiliser les cycles Automatiques pour sécher la plupart sur l'ensemble des commandes afin d'empêcher toute des charges. Des capteurs électroniques mesurent la manipulation. température de l'évacuation pour augmenter ou diminuer les températures de séchage pour un temps de réaction plus rapide et un contrôle plus précis de la température.
  • Page 116 Guide du temps de séchage Articles de laine • Ne pas sécher d'articles de laine au tambour. Les • Le temps de séchage peut être sélectionné en remettre dans leur forme d'origine et les sécher à plat. appuyant sur le bouton Temps Séchage (Time Dry). •...
  • Page 117 MAINTENANCE Entretien et nettoyage de l'intérieur AVERTISSEMENT • Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin • Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer d'éviter tout risque de choc électrique. Le non- le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le respect de cet avertissement peut entraîner des verre de la porte.
  • Page 118 Nettoyage du filtre de la pompe Après nettoyage, tourner le filtre de la pompe et insérer le bouchon de vidange. de vidange • Le filtre de vidange recueille des fils et petits objets laissés dans le linge. Vérifier régulièrement que le filtre soit propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Page 119 Nettoyage du bac à produit Nettoyage de Cuve (Tub Clean)(en option) La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts et vérifier Le Nettoyage de la cuve est un cycle spécial pour l'accumulation une ou deux fois par mois. nettoyer l'intérieur du lave-linge.
  • Page 120 Attention au gel pendant l'hiver • Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'arrivée froide du robinet et vider l'eau tout en • Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas gardant le tuyau vers le bas. normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver.
  • Page 121 Comment gérer le gel • Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve, fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer l'eau • S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude résiduelle, sélectionner Rinçage et Essorage et à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du appuyer sur le bouton Départ/Pause.
  • Page 122 Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic de vous aider grâce aux informations transmises précis par un centre de service LG Electronics en cas pour analyse. de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Utiliser...
  • Page 123 DÉPANNAGE • Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service : Diagnostic de problèmes Symptômes Cause...
  • Page 124 Symptômes Cause Solution Le cordon d'alimentation peut ne pas • S'assurer que la fiche soit bien insérée dans la être branché ou la fiche est lâche. prise murale. • Réenclencher le disjoncteur ou remplacer Un fusible est grillé au domicile, le le fusible.
  • Page 125 Messages d'erreur Symptômes Cause Solution L'alimentation en eau n'est pas • Vérifier un autre robinet au domicile. adéquate à cet endroit. Les robinets d'arrivée d'eau ne sont • Robinet complètement ouvert. pas ouverts complètement. Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau • Redresser le(s) tuyau(x). est(sont) plié(s).
  • Page 126 Symptômes Cause Solution • Fermer complètement la porte. S'assurer que la porte ne soit pas Si ‘ ’ n'est pas libéré, appeler le ouverte. service. • Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service. • Fermer le robinet d'eau. L'eau déborde en raison d'une •...
  • Page 127 • Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG. • Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou maintenance.
  • Page 128 Problème de vidange causé Nettoyer le filtre de la par l'obstruction du filtre de la pompe. pompe. L'eau n'arrive pas parce les Nettoyer le filtre de filtres de la vanne d'arrivée d'eau la vanne d'arrivée ou sont bouchés ou les tuyaux réinstaller les tuyaux d'arrivée d'eau sont pliés.
  • Page 129 Niveau Déplacements de service La garantie ne couvre que pour livrer, enlever, installer le les défauts de fabrication. produit ou pour des instructions Tout service résultant sur l'utilisation du produit. d'une mauvaise installation Enlèvement et réinstallation du n'est pas couvert. produit.
  • Page 130 Note...
  • Page 131 Note...

Ce manuel est également adapté pour:

F10f6rds27