Télécharger Imprimer la page

Barrette SLIDE BAR LATCH Instructions De Montage page 2

Publicité

WARNING:
• Improper installation of this product can result in personal injury. Always
wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.
• Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.
NOTICE:
• DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
• DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement
parts call: 1-877-265-2220.
To obtain and review a copy of the warranty please visit:
barretteoutdoorliving.com. You may also contact us at
1-877-265-2220 or email Cs.outdoorliving@barretteoutdoorliving.com
AVERTISSEMENT:
• L'installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures.
On doit troujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du
perçage et de l'assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la
barrière ou des blessures à la personne qui fait l'installation.
AVIS:
• NE PAS tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou
endommagées
• NE PAS retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un
remplacement, faire le numéro suivant : 1-877-265-2220.
Pour obtenir et examiner une copie de la garantie, visiter:
barretteoutdoorliving.com. Vous pouvez également nous appeler au
1-877-265-2220 ou nous envoyer un courriel à
Cs.outdoorliving@barretteoutdoorliving.com
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones
corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y
ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
AVISO:
• NO intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• NO devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de
repuesto llame al: 1-877-265-2220.
Para obtener y revisar una copia de la garantía, visite:
barretteoutdoorliving.com. También puede contactarnos en:
1-877-265-2220 o correo electrónico
Cs.outdoorliving@barretteoutdoorliving.com
TOOLS NEEDED:
Gate
3/32" Drill Bit
Safety Glasses
Pencil
Level
Phillips Driver Bit
Tape Measure
Drill
COMPONENT LIST:
Latch Brackets
QTY
Description
1
Slide Bar
Latch Guide
2
Latch Brackets
2
Bracket Plates
1
Latch Guide
1
Latch Stop
4
1" Phillips Screws
Latch Stop
Slide
Screws
Bar
OUTILS REQUIS:
Portail
Mèche de 2.38 mm
Lunettes de sécurité
Crayon
Niveau
Tournevis Phillips
Mètre à ruban
Perceuse
LISTE DES COMPOSANTES:
Supports de loquet
QTE
Description
Guide de
1
Glissière
loquet
2
Supports de loquet
2
Plaques de support
1
Guide de loquet
1
Arrêt de loquet
4
Vis Phillips de 25.4 mm
Arrêt de loquet
Glissière
Vis
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Puerta
Broca de 2.38 mm
Gafas de protección
Lápiz
Nivel
Puntas de destornillador Phillips
Cinta métrica
Taladro
LISTA DE LOS COMPONENTES:
Soportes de pestillo
CTD
Descripción
Guía de pestillo
1
Barra deslizante
2
Soportes de pestillo
2
Chapas de soporte
1
Guía de pestillo
1
Tope de pestillo
4
Tornillos Phillips de 25.4 mm
Tope de pestillo
Barra
Tornillos
deslizante
1.
Install Barrette Outdoor Living Gate Hinges before installing latch (Fig. 1).
2.
Align one bracket plate and latch stop to inside edge of post. Mark
pilot holes through screw holes (Fig. 2).
Fig. 1
Bracket
Plates
1.
Installer les charnières de portillon de Barrette Outdoor Living avant
d'installer le loquet (Fig. 1).
2.
Aligner une plaque de support et un arrêt de loquet sur le bord intérieur
du poteau. Faire des marques pour indiquer l'endroit où percer des
avant-trous (Fig. 2).
Fig. 1
Plaques
de support
1.
Instale las bisagras de puerta Barrette Outdoor Living antes de instalar
el cerrojo (Fig. 1).
2.
Alinee una chapa de soporte y un tope de pestillo con el borde interior
del poste. Marque los orificios a través de los orificios de los tornillos
(Fig. 2).
Fig. 1
Chapas
de soporte
3.
Hand-assemble the slide bar between latch bracket, latch stop, and
bracket plate. Secure into pre-drilled holes on post with two 1" phillips
screws (Fig. 3).
4.
With slide bar in the closed position, align one latch bracket and latch
guide to the outside edge of gate. Be sure the slide bar can move
freely under the guide. Mark and pre-drill pilot holes (Fig. 4).
Fig. 2
Fig. 3
Post
Post
3.
Placer la glissière entre le support de loquet, l'arrêt de loquet et la
plaque de support. Fixer le tout dans les avant-trous sur le poteau au
moyen de deux vis Phillips de 25 mm (Fig. 3).
4.
Alors que la glissière est en position fermée, aligner un support
de loquet et le guide de loquet sur le bord extérieur de la barrière.
S'assurer que la glissière peut se déplacer librement sous le guide.
Faire des marques pour indiquer l'endroit où percer des avant-trous et
percer les avant-trous (Fig. 4).
Fig. 2
Fig. 3
Poteau
Poteau
3.
Ensamble la barra deslizante entre el soporte de pestillo, el tope de
pestillo y la chapa de soporte. Fije con los agujeros perforados en el
poste con dos tornillos Phillips de 1" (Fig. 3).
4.
Con la barra deslizante en la posición de cierre, alinee un soporte
de pestillo y guía de pestillo con el borde exterior de la puerta.
Compruebe que la barra deslizante pueda moverse libremente en la
guía. Marque y taladre agujeros piloto (Fig. 4).
Fig. 2
Fig. 3
Poste
Poste
Fig. 4
Gate
Post
Fig. 4
Portillon
Poteau
Fig. 4
Puerta
Poste

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Epn-51800