Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation
®
®
Pro Harmony
, Pro Grand
, and Pro Rangetop High Altitude Conversion Kit
THERMADOR.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador Pro Harmony Pro Grand PAALTKITGW

  • Page 1 Installation ® ® Pro Harmony , Pro Grand , and Pro Rangetop High Altitude Conversion Kit THERMADOR.COM...
  • Page 2 Installation ® ® Pro Harmony and Pro Grand High Altitude Conversion Kit Table of contents (English) ............. 3 Models | Modèles | Table de matières (Français) ............18 Modelos: Índice (Español) ................34 PAALTKITGW PAALTKITH 12025444 THERMADOR.COM...
  • Page 3 ....16 Support, accessories, and parts ....back page ® This Thermador appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com or www.thermador.ca We look forward to hearing from you!
  • Page 4 WATER. agency or the gas supplier. For Massachusetts installations This kit is for converting Thermador appliances for 1. Installation must be performed by a qualified or operation with propane (LP) gas. This kit contains orifices licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or for proper LP conversion for oven bake, broiler, and top licensed by the state, province or region.
  • Page 5 ⚠ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The following must be met when testing supply piping To convert the appliance back for use with natural gas, system: follow these instructions exactly, but replacing the propane gas orifices with the original natural gas ones. •...
  • Page 6 High altitude instructions Before you begin ⚠ CAUTION Before proceeding with the conversion, shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power. Disconnect the appliance from electrical power by unplugging the electrical cord from its receptacle or by disconnecting power at the circuit breaker box.
  • Page 7 Orifice change table Platform Size Gas type Date Altitude Burner Orifice Rangetop 36'' Natural KI/01 and up 5,400 - 10,200 STAR® burner adjustment Harmony 30'' Natural KI/04 and up 5,400 - 10,200 Main oven, broil only 2.00 (200) Harmony 36'' Natural KI/01 to KI/04 5,400 - 10,200...
  • Page 8 PAALTKITGW kit for PRO GRAND units Steps for 36'' PRO HARMONY 1. Disassemble the rangetop ( p. 9 ). For altitudes above 5,400 ft. and up to 10,200 ft. on 2. Change only the front burner orifices to the 1.26 mm 48'' PRO GRAND natural gas ranges only (126) orifices ( p.
  • Page 9 Installation procedure ® 4. Disconnect the igniter. Carefully pull up on the burner Changing the STAR burner orifices base. a. Grate 12025444 — for converting propane gas b. Burner cap units from 10,000 ft. to 10,200 ft. c. Venturi ⚠ CAUTION d.
  • Page 10 • The foam tape helps to retain the orifice in the NOTE: All of the replacement orifices in the conversion kit end of the nut driver so it will not fall inside the have straight threads (not pipe threads) and do not require thread sealing compound.
  • Page 11 Changing the bake orifice 4. Carefully lift the backguard assembly from the range. • PAALTKITH — for converting natural gas units above 5,400 ft. and up to 10,200 ft. • PAALTKITGW — for converting natural gas units above 5,400 ft. and up to 10,200 ft. only Removing the oven door ⚠...
  • Page 12 3. Grasp the door firmly on the ends of the door. Lift the 4. Flip the hinge forward until seated on the bracket. A door up and out. There will be some spring resistance screwdriver may be required to carefully push the clip to overcome.
  • Page 13 Changing the main oven bake burner orifice 4. Replace the orifice as indicated in the table. 30'', 36'', and 48'' Pro IMPORTANT: Orifice no. Harmony • Do not bend the bake burner tube. Main oven bake burner only 2.06 mm (206) •...
  • Page 14 2. With an adjustable wrench, restrain the elbow fitting. 4. Turn the corresponding STAR burner knob to HI while With a 1/2'' offset wrench, unscrew the auxiliary bake firmly blocking the STAR burner's orifice hole with a burner orifice. soft rubber pencil eraser, your finger, or something similar.
  • Page 15 2. Turn the mode knob to BAKE and the oven Reassemble the rangetop as follows: temperature knob to any setting while blocking the a. Grate bake orifice hole with your finger. • There will be a delay of approximately 45 to 90 b.
  • Page 16 • The flames should be stable, with no excessive • If the low flame performance is not acceptable, it noise. The inner cones of the individual flames may be necessary to readjust the valve screw for a should be defined and separate from each other. STAR burner that does not have sufficient carry- Portions of the flame, along the burner, should not over of the low flame.
  • Page 17 2. Remove the knob from the valve stem by slowly Checking the gas broil ignition and flame (gas range pulling knob straight out, away from the control only) panel. NOTE: The oven door(s) must be installed and closed. 3. To set the burner valve screws on all models except 8-burner models: 1.
  • Page 18 ............31 Réglage des vis de la soupape des brûleurs STAR ..............32 Soutien, pièces et accessoires ....page arrière Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6...
  • Page 19 NE PAS ESSAYER D'ÉTEINDRE UN INCENDIE DE GRAISSE Cette trousse permet de convertir les appareils OU D'HUILE AVEC DE L'EAU. Thermador pour qu’ils fonctionnent au gaz propane (pétrole liquéfié - PL). Cette trousse renferme des ports...
  • Page 20 ⚠ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Pour les installations au Massachusetts Pour reconvertir l'appareil au gaz naturel, suivez exactement ces instructions, mais en remplaçant les ports 1. L’installation doit être exécutée par un entrepreneur, de gaz propane par les ports de gaz naturel d'origine. un plombier ou un ajusteur d’appareils à...
  • Page 21 Directives pour conversion à haute altitude Avant de commencer ⚠ MISE EN GARDE Avant d’amorcer la conversion, coupez l’alimentation en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de l’alimentation électrique. Coupez l'alimentation électrique en déconnectant le cordon électrique à trois broches de sa prise ou en débranchant l'alimentation du boîtier du disjoncteur.
  • Page 22 Changer le tableau des orifices Type de Plateforme Taille Date Altitude Brûleur Orifice Rangetop 36'' Naturel KI/01 et plus 5,400 - 10,200 Réglage du brûleur STAR® S.O. Harmony 30'' Naturel KI/04 et plus 5,400 - 10,200 Four principal, gril seulement 2.00 (200) Harmony 36''...
  • Page 23 12025444 - Pour convertir les appareils à Liste de vérification PRO HARMONY de 30/36/48'' gaz propane (GPL) de Pro Harmony de et 1. Démonter la table de cuisson ( 25 ). 2. Retirer du dosseret ( 26 ). Pro Grand de au gaz propane (PL) 3.
  • Page 24 6. Remonter la table de cuisson et vérification du rendement de la flamme et du brûleur ( 31 ). 7. Régler les vis de soupape uniquement pour les brûleurs STAR avant ( 32 ). 8. Vérifiez le rendement du brûleur de gril ( 33 ).
  • Page 25 Procédure d’installation Remplacement des ports de brûleur CONSEIL : Si un embout à tête hexagonale de 16 mm n’est pas facilement accessible, sélectionnez un embout ® STAR de 5/8 po. Autrement, il est possible d’utiliser un boulon avec un embout de 5/8 po mis en double ou inséré sur le 12025444 - Pour convertir les appareils à...
  • Page 26 2. Déposer le morceau de ruban de mousse sur le bord REMARQUE : Tous les ports de remplacement de la de la douille de 7 mm ou de 9/32 po, ou le tournevis à trousse de conversion ont un filetage cylindrique (et non douille de 1/4 po utilisé...
  • Page 27 4. Soulever délicatement le module du dosseret pour le 3. Effectuer un essai d’étanchéité sur le port et les retirer de la cuisinière. raccords d’alimentation de conduites connexes, conformément à la section “Inspection des fuites de gaz” . Remplacement du port de cuisson •...
  • Page 28 3. Saisir fermement la porte par les extrémités. Soulever est possible que vous ayez besoin d’un tournevis pour la porte et la sortir. Il y aura une certaine résistance ramener délicatement le crochet. provenant des ressorts. 5. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s’assurer 4.
  • Page 29 Changement du port de cuisson du four principal 5. Vérifiez que le port de cuisson est aligné au centre de la conduite d'admission du brûleur. Réinstallez la IMPORTANT : conduite d'admission du brûleur de cuisson sous le • Ne pliez pas le raccord du brûleur de cuisson. four.
  • Page 30 REMARQUE : Les ports de cuisson de remplacement ont STAR avec une gomme à effacer souple, votre doigt des filetages cylindriques (et non des filetages coniques) ou tout objet similaire. et NE nécessitent PAS de produit d'étanchéité. 4. Avant de replacer le support de fixation du brûleur auxiliaire, vérifiez l'étanchéité...
  • Page 31 Vérification d'étanchéité du ou des ports Remonter l’appareil dans la séquence qui suit de brûleurs de cuisson a. Grille Pour vérifier l'étanchéité du ou des ports de brûleurs b. Chapeau du de cuisson brûleur 1. Vaporisez une quantité généreuse d'eau savonneuse, c.
  • Page 32 doit pas comporter des parties excessivement Tourner très légèrement la vis de la soupape dans élevées ou de flammes « paresseuses ». le sens antihoraire jusqu’à ce que la propagation de la flamme soit acceptable. (Consulter a. Bleu foncé “Réglage des vis de la soupape des brûleurs b.
  • Page 33 2. Enlever le bouton de la tige de la soupape en le tirant • L’allumeur de la surface chaude essaiera d’allumer lentement vers l’extérieur, en vous éloignant du le brûleur du gril entre 45 et 90 secondes environ, panneau de commande. période au cours de laquelle le serpentin de la soupape de sécurité...
  • Page 34 ............48 Ajustar los tornillos de las válvulas de los quemadores STAR ..........49 Soporte, accesorios, y partes .....contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Page 35 NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA UN INCENDIO CAUSADO POR ACEITE/GRASA. Este kit se utiliza para convertir los electrodomésticos Thermador para que funcionen con gas propano (LP). Este kit incluye espreas para la correcta conversión a gas LP de ®...
  • Page 36 ⚠ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Para instalaciones en Massachusetts Para regresar el electrodoméstico al uso con gas natural, seguir estas instrucciones con exactitud, pero reemplazar 1. La instalación debe hacerla un contratista, plomero o las espreas de gas propano con las espreas de gas natural instalador de gas calificados o con licencia del estado, originales.
  • Page 37 Instrucciones de altas altitudes Antes de empezar ⚠ PRECAUCIÓN Antes de proceder con la conversión, interrumpir el suministro de gas al electrodoméstico antes de desconectar la alimentación eléctrica. Para desconectar el electrodoméstico de la alimentación eléctrica, desenchufar el cable eléctrico de tres clavijas de su receptáculo o desconectar la alimentación eléctrica desde la caja de disyuntores.
  • Page 38 Cambiar la tabla de esprea Tipo de Plataforma Tamaño Fecha Altitud Quemador Esprea Rangetop 36'' Natural KI/01 y superior 5,400 - 10,200 Ajuste del quemador STAR® Harmony 30'' Natural KI/04 y superior 5,400 - 10,200 Horno principal solo para asar 2.00 (200) Harmony 36''...
  • Page 39 Lista de comprobación 12025444 Pro 6. Verificar el rendimiento de la llama de los quemador para hornear del horno principal ( 50 ). Grand y Pro Harmony 7. Volver a ensamblar consola trasera ( 42 ). Kit Pro range de gas propano para altas altitudes para Lista de comprobación PAALTKITGW Pro quemadores desde 10,000 pies hasta 10,200 pies., modelos PRO HARMONY de 36''...
  • Page 40 5. Comprobar si la parrilla de gas y el horno presentan fugas de gas ( 47 ). 6. Volver a ensamblar la parrilla de gas y comprobar la llama y el rendimiento del quemador ( 48 ). 7. Ajustar los tornillos de la válvula solo para los quemadores STAR frontales ( 49 ).
  • Page 41 Procedimiento de montaje Reemplazar las espreas de los CONSEJO: Si un adaptador de cabeza hexagonal de 16 mm no está disponible, se puede seleccionar una broca ® quemadores STAR hexagonal de 5/8''. Como alternativa se puede usar un perno con cabeza de 5/8'', bien sea con «tuerca doble» o apretado, en el portabrocas de un taladro.
  • Page 42 Reemplazar la esprea del quemador través de los sostenes de las espreas. Para cambiar los quemadores STAR de tamaño «B». para asar 1. Recortar un pequeño trozo de la cinta de espuma • 12025444: para convertir unidades de gas propano suministrada en este kit (aprox.
  • Page 43 4. Levantar con cuidado el conjunto de la consola trasera 3. Realizar una prueba para detectar fugas de gas en la de la estufa. esprea y los racores del tubo de alimentación correspondiente, conforme a la sección “Prueba para detectar fugas de gas” de estas instrucciones. Reemplazar la esprea del quemador para hornear •...
  • Page 44 3. Agarrar la puerta con firmeza por los extremos. necesite un desarmador para empujar hacia atrás con Levantar la puerta y sacarla hacia afuera. Los resortes cuidado el soporte. ofrecerán un poco de resistencia. 5. Cerrar y abrir la puerta lentamente para asegurarse de 4.
  • Page 45 Cambiar la esprea del quemador para hornear del 2. Retirar los dos tornillos del soporte de montaje del horno principal tubo del quemador para hornear con un destornillador Torx T-20. IMPORTANTE: 3. Introducir una • No doblar el tubo del quemador para hornear. llave estriada de •...
  • Page 46 Cambiar la esprea del quemador para para detectar fugas en la esprea y sus racores, consultar “Prueba para detectar fugas de gas” . hornear del horno auxiliar Prueba para detectar fugas de gas ⚠ ADVERTENCIA NO utilizar ningún tipo de llama para detectar las fugas de gas.
  • Page 47 esprea del quemador STAR con una goma de borrar 4. Si se presentan fugas en el electrodoméstico, reparar todas las fugas de gas inmediatamente. No apretar suave, con el dedo o con algo similar. excesivamente las uniones, las espreas o las tuercas, ni doblar los tubos de gas.
  • Page 48 Comprobar la llama y el rendimiento alimentación, el quemador debería encenderse en menos de cuatro segundos. del quemador • Las llamas deben ser estables y hacer poco ruido. Los conos interiores de cada llama deben estar Comprobar el rendimiento de los bien definidos y separados uno de otro.
  • Page 49 • Si el rendimiento de la llama no es adecuado, • Quemadores estándar: Girar el mando por podría ser necesario reajustar el tornillo de la completo hasta que no pueda girarse más. válvula de un quemador superior cuya • Quemadores XLO: Ponerlos a LOW (Bajo). propagación de la llama sea insuficiente.
  • Page 50 Comprobar el rendimiento del (de los) 5. Ajustar el tornillo de la válvula girándolo un 1/8 de vuelta. Girar el tornillo en el sentido de las agujas del quemador(es) para hornear reloj para reducir el tamaño de la llama para hervir a fuego lento.
  • Page 52 Visit the webpage below to learn www.thermador.ca/fr/soutien/filtres- distribuidores. how to purchase filters, cleaners, nettoyants-accessoires accessories and parts. www.thermador.ca/en/support/ www.thermador.ca/en/support/ filters-cleaners-accessories filters-cleaners-accessories 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328// WWW.THERMADOR.COM © 2022 BSH Home Appliances Corporation 8001273399...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro harmony pro grand paaltkithPro harmony pro grand 12025444