Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation
®
®
Pro Harmony
and Pro Grand
High Altitude Conversion Kit
THERMADOR.COM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador Pro Harmony PAALTKITGW

  • Page 1 Installation ® ® Pro Harmony and Pro Grand High Altitude Conversion Kit THERMADOR.COM...
  • Page 2 Installation ® ® Pro Harmony and Pro Grand High Altitude Conversion Kit Table of contents (English) ..............3 Models | Modèles | Table de matières (Français)............16 Modelos: Índice de materias (Español)............29 PAALTKITGW PAALTKITHW 12025444 THERMADOR.COM...
  • Page 3: Table Des Matières

    Checking for gas leaks ............ 14 Reassembling the appliance ........... 14 Checking the flame and burner performance....14 Support, accessories, and parts........back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614...
  • Page 4: Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read carefully This kit is for converting Thermador appliances for operation at altitudes above 5,400 ft. This kit contains orifices for proper high altitude conversion for oven bake, Save the original gas parts for possible conversion back in ®...
  • Page 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To the service agent The following must be met when testing supply piping system: It is important that you know the following BEFORE you • The appliance and its individual shut-off valve begin the conversion of the appliance.
  • Page 6: High Altitude Instructions

    High altitude instructions Before you begin Converting natural gas units above 5,400 ft. and up to 9 CAUTION 10,200 ft. Before proceeding with the conversion, shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power. Change only the following oven bake burners. All other bake burners shall remain the same.
  • Page 7: Propane Gas Units From 10,000 Ft. To 10,200 Ft

    Converting propane gas units 48'' Pro Harmony models (PR(G/L)48xWxH) from 10,000 ft. to 10,200 ft. Ù Step 1 Change only the front burner orifices to the 1.26 mm (126) orifices (page 8). Ù ® Step 2 Set the valve screws for the front STAR Change only the following STAR burner and oven burners only (page 9).
  • Page 8: Installation Procedure

    Installation procedure ® TIP: If a 16 mm hex head bit is not readily available, a Changing the STAR burner 5/8'' hex bit can be selected. Alternatively, a bolt with 5/8'' head either “double-nutted” or tightened into orifices the chuck of a power driver can be used. Only necessary for converting propane gas units from 10,000 ft.
  • Page 9: Disassembling The Rangetop

    ® Disassembling the rangetop Setting the STAR burner valve screws Only necessary if an orifice is dropped inside the rangetop Only necessary for converting propane gas units from 10,000 ft to 10,200 ft. 9 CAUTION Shut off the gas supply to the appliance prior to A flat-head screwdriver with an disconnecting the electrical power.
  • Page 10: Changing The Broil Orifice, On Gas Ranges Only

    4. Adjust the valve screw by turning the valve screw Removing the backguard assembly about an 1/8 turn clockwise to reduce simmer flame size. Turn the screw counter-clockwise to make the 1. Use a T-20 torx screwdriver to remove the screws from simmer flame larger.
  • Page 11: Changing The Bake Orifice, On Gas Ranges Only

    Changing the bake orifice, on Changing the broil burner orifice GAS ranges only 1. Remove the broil orifice using a 7/16'' box end wrench, while restraining the elbow fitting from rotation using a small adjustable wrench. Only necessary for converting natural gas IMPORTANT: DO NOT bend the broil burner orifice units above 5,400 ft.
  • Page 12: Reinstalling The Oven Door

    1. Open the door fully. Flip the hinge clips down for both Reinstalling the oven door sides of the door. A screwdriver may be required to carefully pry the clip back. 1. Hold the door firmly in both hands. 2. Hold the door at a 30° angle from the closed position. Insert hinges centered evenly into the hinge slots.
  • Page 13 Removing the kick and front panels IMPORTANT: DO NOT bend the bake burner tube or shutter. Ensure that the bake orifice is aligned to the center of the burner tube inlet. 1. Remove the kick panel screws using a T-20 torx 2.
  • Page 14: Checking For Gas Leaks

    Checking for gas leaks Reassembling the rangetop and oven 9 WARNING Reassemble the range in the following order: DO NOT use a flame of any kind to check for gas leaks. 1. Rangetop heat shield, if applicable 2. Spill trays, if applicable 9 CAUTION 3.
  • Page 15 NOTE: It is normal for slight yellow tipping of the flames • Burner flames that are “lazy”, with excessively- to appear after a few minutes of operation using propane long flames, can be created by an incorrectly (LP) gas. Orange-colored streaks in the flame are fitted burner cap—from which many of the outer produced from burning airborne debris;...
  • Page 16 Remontage de la table de cuisson et du four ....27 Vérification du rendement de la flamme et du brûleur .. 27 Soutien, pièces et accessoires ........ page arrière Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3...
  • Page 17: Sécurité

    LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Veuillez lire attentivement Cette trousse permet de convertir les appareils Thermador pour qu’ils fonctionnent à haute altitude, au- dessus de 5 400 pi (1 645 m). Cette trousse renferme des Conservez les pièces originales du modèle à gaz dans ports permettant la bonne conversion du four, du gril et l’éventualité...
  • Page 18: À L'intention De L'agent De Réparation

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES À l’intention de l’agent de réparation Veuillez respecter les exigences ci-dessous lors de la mise à l’essai de la canalisation du système d’alimentation en gaz : AVANT d’amorcer la conversion de l’appareil, il est important de connaître les éléments suivants.
  • Page 19: Directives Pour Conversion À Haute Altitude

    Directives pour conversion à haute altitude Avant de commencer Conversion d’appareils au gaz naturel pour fonctionnement 9 MISE EN GARDE entre 5 400 pi (1 645 m) et Avant d’amorcer la conversion, couper l’alimentation 10 200 pi (3 110 m) en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de l’alimentation électrique.
  • Page 20: Liste De Vérification

    Modèles Pro Grand de 48 po (1 219 mm) (PRGxxxWxG) Liste de vérification Ù Étape 1 Démonter la porte du four (page 25). Pour le bon fonctionnement de l’appareil électroménager, il faut bien achever chacune des étapes suivantes. Cocher Ù Étape 2 Retirer les panneaux décoratif et de façade les étapes au fur et à...
  • Page 21: Procédure D'installation

    Procédure d’installation Remplacement des ports de 2. Utiliser l’embout à tête hexagonale de 16 mm pour les brûleurs identifiés par les lettres « D » ou « F ». Utiliser ® l’embout à tête hexagonale de 9 mm pour les brûleurs brûleur STAR identifiés par la lettre «...
  • Page 22: Démontage De La Table De Cuisson

    2. Remplacer les ports comme indiqué au tableau. 5. Retirer délicatement l’étrier de chaque brûleur. 6. Retirer les plateaux de déversement en les faisant Tous les brûleurs STAR avant 1,26 mm (126) pivoter vers le haut et en les sortant par l’arrière. seulement 7.
  • Page 23: Remplacement Du Port Du Gril, Uniquement Sur Les Cuisinières

    REMARQUE : Les cuisinières bi-énergie disposent de 3. Insérer le tournevis à fours électriques et n’ont pas de port de gril. lame de 1/8 po dans le trou de la Remplacer uniquement les ports de brûleur de gril de four collerette qui suivent.
  • Page 24: Remplacement Du Port Du Brûleur Du Gril

    2. Soulever délicatement le module du dosseret pour le 3. Effectuer un essai d’étanchéité sur le port et les retirer de la cuisinière. raccords d’alimentation de conduites connexes, conformément à la section « Inspection des fuites de gaz » des présentes directives. Remplacement du port de cuisson, uniquement sur les cuisinières à...
  • Page 25: Retrait De La Porte Du Four

    Retrait de la porte du four Réinsertion de la porte du four 1. Maintenir fermement la porte des deux mains. 9 MISE EN GARDE 2. Tenir la porte à près de 30 degrés par rapport à la • FAIRE PREUVE DE PRUDENCE AU RETRAIT DE position fermée.
  • Page 26: Retrait Des Panneaux Décoratif Et De Façade

    Retrait des panneaux décoratif et de IMPORTANT : NE PAS plier la conduite du brûleur de cuisson ou son volet d’obturation. S’assurer que le façade port du brûleur de cuisson est aligné au centre de la conduite d’admission du brûleur. 1.
  • Page 27: Inspection Des Fuites De Gaz

    Inspection des fuites de gaz Remontage de la table de cuisson et du four 9 AVERTISSEMENT Remonter la cuisinière dans la séquence qui suit : NE PAS utiliser une flamme quelconque pour vérifier l’étanchéité. 1. Tôle réfléchissante de la cuisinière, le cas échéant 2.
  • Page 28 REMARQUE : Il est normal que des pointes légèrement • Une flamme « paresseuse », avec de très longues jaunes apparaissent à l’extrémité des flammes après flammes, peut se créer en raison d’un chapeau de quelques minutes de fonctionnement au gaz propane (LP). brûleur mal placé.
  • Page 29 Volver a ensamblar la parrilla de gas y el horno..... 40 Comprobar la llama y el rendimiento del quemador ..40 Soporte, accesorios y partes ....... contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Page 30: Seguridad

    LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente Este kit se utiliza para convertir los electrodomésticos Thermador para que funcionen a altitudes por encima de los 5400 pies. Este kit incluye espreas para la correcta Guardar las piezas de gas originales para una posible ®...
  • Page 31 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Para el agente de servicio Al realizar pruebas en el sistema de tuberías de suministro, deben cumplirse los siguientes requisitos: Es importante que conozca lo siguiente ANTES de • El electrodoméstico y su llave de cierre individual empezar la conversión del electrodoméstico.
  • Page 32: Instrucciones De Altas Altitudes

    Instrucciones de altas altitudes Antes de empezar Convertir unidades de gas natural por encima de 5,400 9 PRECAUCIÓN pies y hasta 10,200 pies Antes de proceder con la conversión, interrumpir el suministro de gas al electrodoméstico antes de desconectar la alimentación eléctrica. Reemplazar solo los siguientes quemadores para hornear del horno.
  • Page 33: Convertir Unidades De Gas Propano Por Encima De

    Modelos Pro Grand de 48'' (PRGxxxWxG) Lista de comprobación Ù Paso 1 Retirar la puerta del horno (página 37). Para que el electrodoméstico funcione bien, cada uno de los pasos indicados a continuación se debe llevar a cabo Ù Paso 2 Retirar el rodapié y los paneles frontales correctamente.
  • Page 34: Procedimiento De Montaje

    Procedimiento de montaje Reemplazar las espreas de los 2. Usar un adaptador de cabeza hexagonal de 16 mm para los quemadores etiquetados con «D» o «F». Usar ® un adaptador de cabeza hexagonal de 9 mm para los quemadores STAR quemadores etiquetados con «B»...
  • Page 35: Desensamblar La Parrilla De Gas

    2. Sustituir las espreas como se indica en la tabla. 5. Retirar con cuidado el pedestal de cada quemador. 6. Retirar los colectores de grasa girándolos hacia arriba Solo todos los quemadores STAR 1.26 mm (126) y empujándolos hacia atrás. 7.
  • Page 36 NOTA: Las estufas de dos combustibles cuentan con 3. Insertar un hornos eléctricos y no tienen una esprea para el desarmador plano quemador para asar. de 1/8'' en la esprea del tornillo de Reemplazar solo las siguientes espreas del quemador para montaje con bisel.
  • Page 37: Reemplazar La Esprea Del Quemador Para Asar

    2. Levantar con cuidado el conjunto de la consola trasera 3. Realizar una prueba para detectar fugas de gas en la de la estufa. esprea y los racores del tubo de alimentación correspondiente, conforme a la sección «Prueba para detectar fugas de gas» de estas instrucciones. Reemplazar la esprea del quemador para hornear, solo en estufas de gas...
  • Page 38 1. Abrir completamente la puerta. Empujar los soportes Reinstalar la puerta del horno de las bisagras hacia abajo en ambos lados de la puerta. Es posible que se necesite un desarmador 1. Sostener la puerta firmemente con ambas manos. para hacer palanca hacia atrás en el soporte. 2.
  • Page 39: Reemplazar La Esprea Del Quemador Para Hornear

    Retirar el rodapié y los paneles frontales IMPORTANTE: NO doblar el tubo ni el respiradero del quemador para hornear. Asegurarse de que la esprea del quemador para hornear esté alineada en el 1. Retirar los tornillos del rodapié usando un desarmador centro de la entrada del tubo del quemador.
  • Page 40: Prueba Para Detectar Fugas De Gas

    Prueba para detectar fugas de 7. Repetir en las espreas de los quemadores para hornear y de los quemadores STAR correspondientes. 8. Desconectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas. 9 ADVERTENCIA Volver a ensamblar la parrilla NO utilizar ningún tipo de llama para detectar las fugas de gas.
  • Page 41 • Las llamas deben ser estables y hacer poco ruido. ® 3. Probar la reignición de «XLO » y observar la Los conos interiores de cada llama deben estar propagación de la pequeñas llamas para hervir a bien definidos y separados uno de otro. La llama, fuego lento mientras el sistema XLO enciende y apaga alrededor del quemador, no debe tener partes los quemadores.
  • Page 42 5. Probar el encendido de gas para asar (solo estufas de gas). Girar la perilla de modo y de temperatura del horno hasta «BROIL» (Asar). • El encendedor de superficies calientes intentará encender el asador después de que transcurra un plazo de 45 a 90 segundos, cuando el serpentín de la válvula de seguridad se caliente para abrirse.
  • Page 43 Marcone: 1-800-287-1627 peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation 8001125265...

Table des Matières