Il GTB16EVO è unico nel
The GTB16EVO is a one-of-a-
suo genere. É provvisto di 4
kind. It is equipped with four
rulli stallonatori con forma
rollers with a unique form,
originale, posizionati ai
positioned on the two sides
2 lati della ruota in punti
of the wheel in diametrically
diametralmente opposti.
opposite positions.
Con questo sistema, lo
With ths system, the
smontaggio del pneumatico
dismounting of the tyre with
con stallonatori è molto
bead breakers is very simole ad
semplice e naturale: mentre gli
natural: while the anterior bead
stallonatori anteriori tengono
breakers keep the bead in the
il tallone al centro, i due
drop centre, the posterior ones
posteriori continuano la loro
continue their course until the
corsa fino al completamento
dismounting is complete.
dello smontaggio.
*
QUICK SETUP
FRONT ROLLER
Gli stallonatori sono di materiale sintetico per
evitare danni al cerchio.
The bead breakers are made in plastic material
to prevent damage to the rim.
Abdrücker sind aus Kunststoff und schützen Alu-
Felgen vor Kratzer
Les détalonneurs sont en matériel synthétique
afin d'éviter d'endommager la jante.
Los destalonadores son de
material sintético para
no dañar la llanta.
GTB16EVO ist die einzige
Reifenmontiermaschine dieser
Art. Die Abdrückerollen, die
an genau entgegen gesetzten
Stellen an den 2 Radseiten
positioniert sind, besitzen ein
originelles Design. Mit diesem
System ist die Reifenmontage
mit Abdrückem sehr einfach und
natürlich: während die vorderen
Abdrücker den Wulst in der
Mitte halten, gleiten die beiden
hinteren Abdrücker weiter,
bis der Reifen vollständing
abgedrückt ist.
Il gruppo mandrino è in grado di muoversi sia in senso
orario che antiorario, ma anche verso l'alto e il basso. Il
dispositivo di bloccaggio è stato progettato per consentire
l'aggrappamento di qualsiasi genere di ruota.
The chucking unit is able to move not only clockwise and
counter-clockwise, but also up and down. The clamping
device is designed to clamp all kind of wheels.
Die Spannvorrichtung kann sich sowohl in die Uhr-als
auch Gegenuhzeigerrichtung, und auch hoch und runter
bewegen.
Le mandrin est en mesure de se déplacer aussi bien
dans le sens des aiguilles d'une montre que dans le sens
inverse, mais également vers le haut et vers le bas.
El plato puede moverse tanto hacia la derecha como hacia la
izquierda, pero también hacia arriba y hacia abajo.
Hydraulic Up -Down
Movement
*
MINIMUM HEIGHT
340 mm (13,5")
MINIMUM CLAMPING
Ø 90 mm (3,5")
GTB16EVO est unique en son
El GTB16EVO es único en su
genre. La machine est dotée
género. Está equipado con
de 4 rouleaux décolle-talon
4 rodillos destalonadores con
de forme exclusive placés sur
forma original, colocados en los
2 côtés de la roue dans des
2 lados de la rueda en puntos
positions diamétralement
diametralmente opuestos. Con
opposées. Grâce à ce système,
este sistema, el desmontaje del
le démontage du pneumatique
neumático con destalonadores
à l'aide d'un décolle-talon est
es muy sencillo y natural:
extrêmement simple et facile:
mientras que los destalonadores
tandis que les décolle-talon
delanteros mantienen el talón en
antérieurs maintiennent le talon
el centro, los dos traseros siguen
au centre, les deux décolle-talon
su recorrido hasta completar el
postérieurs exercent leur action
desmontaje.
jusqu'au démontage complet.
STAND BY
Grazie alla funzione "STAND-BY"
abbiamo completamente eliminato il
rumore che tutte le macchine fanno
comunque quando non sono in funzione.
Thanks to the "STAND-BY" function,
we totally eliminate the noise when the
machine is not working.
Dank zu der "STAND-BY" Funktion, wir
haben das Geräusch ganz beseitigt,
wenn die Machine nicht arbeitet.
Grâce a la fonction "STAND-BY" nous
avons complètement éliminé le rumeur qui
font le machines quand ne travaillent pas.
Gracias a la funcion de "STAND-BY"
hemos eliminado el ruido que todas las
maquinas cuando no trabajan.
QUICK SETUP
REAR ROLLER