Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SMARTMARKER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour equil SMARTMARKER

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER Components SMARTMARKER sleeve SMARTMARKER sensor power new page / status duplicate page/ wake-up color ring marker release Bluetooth status power status marker power button Bluetooth button sensor accessory USB port USB charge...
  • Page 3 *Ferrite core: CU0930B eraser eraser bracket user guide quick start card 2 markers Equil Note App Record and organize written notes. Stream, edit, enhance and share them with friends and colleagues. Convert your handwriting to text for easy editing and sharing. For download instructions, see the following page.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ❶ Download and install Equil Note Equil Note platform available on the App Store Phone Android™ Google Play™ Mac OS X® the Mac App Store Windows myequil.com ❷ Charge your marker and sensor...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ❸ Turn on the sensor The Power button is found on the side of the sensor. ❹ Set Bluetooth Mode The Bluetooth mode button is found on the side of the sensor. The default mode is iOS. Before you pair with your iPhone/iPad/iPod, press the Bluetooth mode button to select iOS mode.
  • Page 6 Tips Pairing For more detailed pairing info for your specific device, refer to the tutorial in Equil Note. To pair with a new device when a previously-paired device is nearby, you may need to delete/remove “EquilSM-XXXXXX” from the list of devices paired on the other device.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ❻ Place sensor on your whiteboard Depending on the size and orientation of your whiteboard, the sensor can be centered vertically on either side––or in the middle––of your writing area. draw area draw draw area area...
  • Page 8 Tips Installation The charging case provides a To use your Smartmarker handy place to store the while the sensor is docked Smartmarker, and keeps it in the charging case, make charged and ready for use.
  • Page 9 ❺ Replace the Smartmarker cap Tips Marker Replace the cap firmly to prevent the marker from drying out. The marker color in the software is determined by the color ring used on the Smartmarker, regardless of what color marker is placed inside.
  • Page 10 Note: Park eraser outside of drawing area draw area Tips Battery Eraser Bracket If your Smartmarker or eraser The eraser bracket allows battery is running low, the you to park the eraser on amber LED will blink 5 times any surface.
  • Page 11 Finished! Now you can start capturing whiteboard notes directly to your smart phone, tablet or computer! Learn about all of the great features of Equil Smartmarker through the tutorials and user guide included in the Equil Note App. new page button...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Recording notes to memory When recording notes directly to the sensor memory, there are a few helpful indicators that appear around the New Page button. Color Action Meaning White Breathing Notes in sensor memory White Solid, Brighter...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting My marker notes appear on Make sure your sensor the whiteboard but not on and Smartmarker are my device running Equil fully charged. Note. Confirm that Smartmarker is paired with your device.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER Composants manchon du SMARTMARKER capteur du SMARTMARKER état de nouvelle page/ l'alimentation page en double/ réveil anneau de couleur libération du marqueur état Bluetooth état de l'alimentation capuchon du marqueur bouton d'alimentation...
  • Page 15 2 marqueurs démarrage rapide Application Equil Note Enregistrez et organisez vos notes manuscrites. Streamez-les, modifiez-les, peaufinez-les et partagez-les avec vos amis et collègues. Transformez vos notes manuscrites en texte pour en faciliter la modification et le partage.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ❶ Télécharger et installer Equil Note Equil Note plate-forme disponible sur l'App Store Téléphone Android™ Google Play™ Mac OS X® le Mac App Store Windows myequil.com ❷ Charger le marqueur et le capteur Chargez complètement Equil...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ❸ Allumer le capteur Le bouton d'alimentation se trouve sur le côté du capteur. ❹ Définir le mode Bluetooth Le bouton du mode Bluetooth se trouve sur le côté du capteur. iOS est le mode par défaut. Avant de procéder au jumelage avec votre iPhone/iPad/iPod, appuyez sur le bouton du mode Bluetooth a n sélectionner le mode iOS.
  • Page 18 Jumelage Pour obtenir de plus amples informations sur le jumelage de votre appareil spécifique, reportez-vous au didacticiel fourni avec l'application Equil Note. Pour jumeler un nouvel appareil lorsqu'un appareil précédemment associé se trouve à proximité, vous devrez peut-être désactiver Bluetooth sur l'autre appareil.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ❻ Placer le capteur sur votre tableau blanc Selon la taille et l'orientation de votre tableau, le capteur peut être centré verticalement de part et d'autre, ou au milieu, de la zone d'écriture. zone de 2.4m dessin...
  • Page 20 également un endroit votre Smartmarker de rangement pratique pour le lorsque le capteur est Smartmarker et permet de le placé sur le chargeur, il garder chargé et prêt à l'emploi. suffit de fixer le chargeur à gauche de votre Le capteur reste mobile.
  • Page 21 à sec ❶ Ouvrez le cylindre ❸ Tirez et changez l'anneau du marqueur de couleur, s'il y a lieu ❷ Enlevez le capuchon du Smartmarker ❹ Insérez le marqueur effaçable à sec correspondant ❺ Remettez le capuchon du Smartmarker...
  • Page 22 5 fois lorsque vous sur le tableau. allumez le capteur afin de vous rappeler de le recharger rapidement. Le Smartmarker et la gomme ne disposent pas de bouton d'alimentation. Ils s'éteignent automatiquement.
  • Page 23 Remarque : Le capuchon de la gomme fonctionne uniquement lorsqu'il recouvre le Smartmarker. N'effacez pas avec le capuchon lorsqu'il est placé dans votre main ou à l'arrière du Smartmarker. Astuces Page en double Appuyez de manière prolongée sur le bouton de nouvelle page pour créer un...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrement de notes en mémoire Lors de l'enregistrement de notes directement dans la mémoire du capteur, quelques indicateurs utiles apparaissent autour du bouton de nouvelle page. Couleur Action Signification Blanc Respiration Les remarques restent en mémoire dans le capteur Blanc...
  • Page 25 Smartmarker sont pas sur l'appareil qui complètement chargés. exécute l'application Equil Note. Vérifiez que Smartmarker est jumelé et connecté à votre appareil. Veillez à exercer une pression suffisamment ferme lorsque vous dessinez.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER Componenti custodia SMARTMARKER Sensore SMARTMARKER stato nuova pagina / alimentazione duplica pagina / sveglia anello colore tipo pennarello stato Bluetooth stato alimentazione cappuccio pennarello pulsante di alimentazione pulsante bluetooth sensore scatola accessori...
  • Page 27 2 pennarelli avvio rapido Equil Note App Registra e organizza le tue annotazioni scritte. Trasmettile, modificale, migliorale e condividile con amici e colleghi. Converti la tua scrittura a mano in testo per poterla facilmente modificare e condividere.
  • Page 28 Suggerimenti Ricarica Usate l'adattatore a muro per una ricarica più rapida. Per la ricarica del vostro Equil Smartmarker potete usare un qualsiasi cavo micro-USB. Il LED giallo indica che la ricarica è in corso. I LED verdi indicano...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ❸ Accendete il sensore Il pulsante di alimentazione si trova su un lato del sensore. ❹ Impostazione della modalità bluetooth Il pulsante bluetooth si trova a lato del sensore. La modalità default è iOS. Prima di associarlo con il vostro iPhone/iPad/iPod, premere il pulsante di modalità...
  • Page 30 Suggerimenti Associazione Per informazioni dettagliate sull'associazione col vostro dispositivo, consultate la guida tutorial di Equil Note. Per associare un nuovo dispositivo in presenza di un altro dispositivo precedentemente associato, è eventualmente necessario spegnere il bluetooth di quest'ultimo.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ❻ Sistemare il sensore sulla lavagna A seconda della misura e dell'orientamento della vostra lavagna, il sensore può essere centrato verticalmente su ciascun lato––o al centro––dell'area di scrittura. area di 2.4m disegno 1.5m area di area di 1.5m...
  • Page 32 Suggerimenti Installazione Per usare il tuo Smartmarker mentre il La custodia di ricarica è anche sensore è attaccato alla un comodo posto per riporre lo custodia di ricarica, Smartmarker, tenendolo carico assicurati di connettere e pronto per l'uso.
  • Page 33 ❺ Sostituire il cappuccio dello Smartmarker Suggerimenti Pennarello Riporre il cappuccio chiudendolo bene onde evitare che l'inchiostro del pennarello si secchi. Il colore del pennarello nel software è determinato dall'anello colorato usato sullo Smartmarker, indipendentemente dal pennarello colorato inserito.
  • Page 34 Nota: Sistemare il cancellino fuori dall'area di disegno area di disegno Suggerimenti Batteria Staffa cancellino Se la batteria dello Smartmarker La staffa del cancellino o del cancellino sta per scaricarsi, tu consente di poggiarlo il LED giallo lampeggerà 5 volte su qualsiasi superficie.
  • Page 35 Ora potete iniziare ad acquisire le annotazioni scritte sulla lavagna direttamente sul vostro smartphone, tablet o computer! Per sapere tutto sulle fantastiche caratteristiche di Equil Smartmarker consultare i tutorial e la guida utente inclusi nella Equil Note app. pulsante Premere il...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Scrivere le annotazioni direttamente nella memoria Scrivendo le annotazioni direttamente nella memoria del sensore, appariranno alcuni utili indicatori vicino al pulsante "nuova pagina". Colore Azione Significato Bianco respirando Note nella memoria del sensore Bianco solida, luminosa Ricezione dei...
  • Page 37 Usate le piastre di montaggio incluse dotate di nastro adesivo 3M Command. Lo custodia Smartmarker Molto probabilmente la continua a ronzare anche se punta del pennarello ho smesso di scrivere. cancellabile a secco è...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER Komponenten SMARTMARKER -Hülle SMARTMARKER -Sensor Neue Seite / Ladestatus Seite verdoppeln / Aktivieren Farbring Marker- Freigabe Bluetooth-Status Ladestatus Marker-Kappe An-/Ausschalter Bluetooth-Schalter USB-Anschluss Zubehörbox für Sensor USB-Anschluss für Ladeschale das Ladegerät...
  • Page 39 Befestigungsvorrichtung Radierer für den Radierer Bedienungs Schnellstart 2 Marker anleitung anleitung Equil Note App Speichern und verwalten Sie handgeschriebene Notizen. Streamen, Bearbeiten, Verbessern und Teilen Sie Notizen mit Freunden und Kollegen. Konvertieren Sie handschriftliche Notizen zur einfachen Bearbeitung und Weitergabe in elektronischen Text.
  • Page 40 Stunden ohne Unterbrechung eingesetzt werden. Tipps Aufladen Verwenden Sie ein Steckernetzteil zum schnelleren Laden. Sie können jedes beliebige Micro-USB-Kabel zum Laden Ihres Equil Smartmarkers verwenden. Die gelbe LED-Anzeige zeigt an, dass Equil geladen wird Grün bedeutet, dass Equil vollständig aufgeladen ist.
  • Page 41 Bevor Sie eine Verbindung mit Ihrem Android, Mac OS oder Windows-Gerät herstellen, drücken Sie den Schalter für den Bluetooth-Modus, und wählen Sie Tipps Ladezustand Wird Equil Smartmarker 60 Minuten lang nicht genutzt, schaltet sich der Sensor selbständig aus, um den Akku zu schonen.
  • Page 42 Tipps Verbindung Ausführliche Informationen zum Verbinden von bestimmten Geräten finden Sie im Tutorial in Equil Note. Um eine Verbindung zu einem neuen Gerät herzustellen, müssen Sie eventuell Bluetooth auf einem in der Nähe befindlichen Gerät ausschalten, mit dem Equil zuvor verbunden war.
  • Page 43 Position Sensor schreiben, werden Sie ebenfalls optisch darauf Wählen sie die Position von aufmerksam gemacht. Equil Smartmarker so, dass es praktisch für Sie ist die Taste Um sicherzustellen, dass Ihre für neue Seite zu betätigen. Notizen erfasst werden, müssen Sie mindestens 5 cm...
  • Page 44 USB-Kabel und das USB-Seckernetzteil, um die Ladeschale an der nächstgelegenen Steckdose laden. Zeichenbereich Tipps Installation Um den Smartmarker Die Ladeschale bietet auch einen verwenden zu können, praktischen Ort zum Aufbewahren des während der Sensor in der Smartmarkers, und sorgt dafür, dass...
  • Page 45 Stellen Sie sicher, dass die Kappe richtig aufgesetzt ist, um ein Austrocknen des Markers zu verhindern. Die Farbe in der Software wird durch den Farbring bestimmt, der auf dem Smartmarker verwendet wird. Dies ist unabhängig von der Farbe des eingesetzten Markers.
  • Page 46 Zeichenbereich Tipps Akku Befestigungsvorrichtung für den Radierer Wenn der Ladezustand des Akkus für den Smartmarker oder Dank der Halterung für Radierer niedrig ist, blinkt die den Radierer, können gelbe LED 5 mal beim Sie den Radierer auf einschalten des Sensors. Dies...
  • Page 47 Sie können nun beginnen, Notizen auf dem Whiteboard direkt mit Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer zu erfassen! Erfahren Sie alles über die großartigen Funktionen von Equil Smartmarker in den in der Equil Note App enthaltenen Tutorials und Benutzeranleitungen. Erfahren Sie alles über die großartigen Schalter für...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Speichern von Notizen Beim Aufzeichnen von Notizen direkt im Speicher des Sensors, erscheinen hilfreiche Anzeigen. Diese befinden sich am Schalter für eine neue Seite. Farbe Vorgang Bedeutung Weiß Pulsieren Notizen im Sensor-Speicher vorhanden Weiß...
  • Page 49 Sensor und der Whiteboard jedoch nicht Smartmarker vollständig auf dem Gerät, auf dem aufgeladen sind. Equil Note ausgeführt wird. Überprüfen Sie, ob eine Pairing-Verbindung zwischen dem Smartmarker und dem Gerät besteht. Achten Sie darauf, beim Zeichnen und Schreiben fest genug aufzudrücken.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER Componentes portamarcador SMARTMARKER sensor SMARTMARKER estado nueva página / de energía página duplicada / activar anillo de color liberación del marcador estado de Bluetooth estado de energía tapa del portamarcador botón de encendido botón de Bluetooth...
  • Page 51 2 porta- guía del usuario tarjeta de inicio rápido marcadores Aplicación Equil Note Registre y organice notas escritas. Transmita, edite, mejore y compártalas con amigos y colegas. Convierta sus notas escritas a mano en texto para facilitar su edición y compartirlas.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ❶ Descargue e instale Equil Note Equil Note plataforma disponible en App Store Teléfono Android™ Google Play™ Mac OS X® Mac App Store Windows myequil.com ❷ Cargue el portamarcador y el sensor Cargue...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ❸ Encienda el sensor El botón de encendido se encuentra al lado del sensor. ❹ Configure el Modo Bluetooth El botón del modo Bluetooth se encuentra al lado del sensor. El modo predeterminado es iOS.
  • Page 54 ❸ Cuando la vinculación esté completa, el LED Bluetooth comenzará a parpadear lentamente (aprox. una vez cada 2 segundos). Nota: cuando se abra Equil Note, el LED Bluetooth se mantendrá encendido de manera estable. Consejos Vinculación Para obtener información más detallada sobre vinculación de su...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ❻ Coloque el sensor en la pizarra Según el tamaño y la orientación de la pizarra, el sensor se puede centrar de manera vertical a cualquier lado (o en la mitad) del área de escritura.
  • Page 56 Smartmarker mientras el El estuche de carga también sensor está conectado al proporciona un lugar practico estuche cargador, para almacenar el Smartmarker y asegúrese de conectar el lo mantiene cargado y listo para estuche cargador en el su uso. lado izquierdo de su pizarra.
  • Page 57 El color del marcador de tinta seca en el software lo determina el anillo de color que se use en el Smartmarker, sin importar el color de la tinta del marcador de tinta seca que tenga dentro.
  • Page 58 Smartmarker o del borrador, le permite dejar el el ámbar LED parpadeará 5 borrador sobre veces cuando encienda el cualquier superficie. sensor para recordarle que lo debe cargar pronto. El Smartmarker y el borrador no tienen botón de encendido. Se apagan automáticamente.
  • Page 59 Nota: la tapa con borrador solo funciona colocada como tapa en el Smartmarker. No borre con la tapa cuando la tenga en la mano o en la parte posterior del Smartmarker.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Grabación de notas en la memoria Al grabar notas directamente en la memoria del sensor, existen algunos indicadores útiles que aparecen alrededor del botón Nueva página. Color Acción Significado Blanco Respiración Notas en la memoria del sensor Blanco...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Mis notas con el Asegúrese de que el Smartmarker aparecen en sensor y el Smartmarker la pizarra, pero no en el tengan carga completa. dispositivo que tiene Equil Note. Confirme que el Smartmarker esté...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER 構成品 SMARTMARKER スリーブ SMARTMARKER レシーバー 電源 新規ページ / ステータス ページコーピ / スリープ状態から復帰 カラー リング マーカー リリース Bluetooth ステータス 電源ステータス マーカー キャップ 電源ボタン Bluetooth ボタン レシーバー アクセサリー USB ポート ボックス USB 充電ポート 充電ケース...
  • Page 63 イレーザー キャップ アクセサリー 充電ケーブル レシーバー取り付けブラケッ ト 直接接続ケーブル USB 電源アダプター *Ferrite core: CU0930B イレーザー イレーザー ブラケッ ト ユーザー ガイド クイック スタート ボードマーカー ガイド 2 本 Equil Note アプリ 手書きのメモを記録、 整理します。 メ モを編集、 強化し、 友だちや同僚へ ストリーミング又は共有できます。 手書きのメモを編集できるテキスト に変換できます。 ダウンロードの方 法については、 次のページを参照し てください。...
  • Page 64 ❷ マーカーと レシーバーを充電する。 使用する前に Equil Smartmarker を完 全に充電します。 充電には約 2 時間 かかります。 充電後は、 Equil Smartmarker を最 大 8 時間連続して使 用できます。 Tips 充電 壁コンセント用アダプターを使用 すると迅速に充電できます。 Equil Smartmarker の充電には、 任意のマイクロ USB ケーブルも 使用できます。 オレンジ色の LED は充電中であ ることを示します。 又、 緑の LED は 充電が完了したことを示します。...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ❸ レシーバーの電源ををオンにする。 電源ボタンはレシーバーの側面にあります。 ❹ Bluetooth モードを設定する Bluetooth モード ボタンはレシーバーの側面 にあります。 基本モードは iOS です。 iPhone/iPad/iPod とペアリングする前に、 Bluetooth モード ボタンを押して iOS モードを選 択してください。 Android、 Mac OS、 または Windows とペアリングす る前に、 Bluetooth モード ボタンを押して を選択してください。 Tips 電源...
  • Page 66 バイス (スマートフォン、 タブレ ッ ト、 PC) の Bluetooth をオン にし、 デバイスリストで 「EquilSM-xxxxxx」 を選択 します。 ❸ ペアリングが完了すると、 Bluetooth LED はゆっく りと点 滅します (約 2 秒に 1 回)。 注意: Equil Note アプリが 開いてるときは、 Bluetooth LED は点灯したままの状 態です。 Tips ペアリング 特定のデバイスとのペアリング情 報については、 Equil Note のチュー...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ❻ レシーバーをホワイ トボードに置く ホワイトボードのサイズと向きによって、 レシーバ ーは右側、 中央、 または左側の、 垂直方向の中央に 置く ことができます。 2.4m 記録エリア 1.5m 記録エリア 記録エリア 1.5m 2.4m 2.4m 2.4m 記録エリア 1.5m 記録エリア 1.5m 1.5m 2.4m Tips セッ トアップ 新規ページ ボタンを押しや レシーバーから遠すぎる位置で すい場所にレシーバーを置 書く...
  • Page 68 レシーバーを磁石式ホワイ トボードの上に置きます。 その他の表面 ❶ 金属の取り付けブラケッ ト をレシーバーに取り付 けます。 ❷ 背面の保護カバーを取り 外します。 ❸ レシーバーを表面に置き、 しっかりと押さえて固定 します。 ボードの隣での充電ケースの使用 充電ケースをコンセントに差し込んで、レシー バーを常設することができます。同梱の 3m USB ケーブルと USB 電源アダプターを使用して、充 電ケースを近くのコンセントに差しこんで使用 します。 記録エリア Tips 取り付け 充電ケースは、Smartmarker レシーバーを充電ケース を充電しながら保管できる と一緒に常設使用する場 便利な場所です。 合は、ボードの左側に置 いてご使用ください。こ レシーバーは軽くて、ポー の場合、センサは右側だ タビリティが高いです。 けを記録エーリアとして 認識します。...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ❼ ボードマーカーを取り付ける。 ❸ 必要に応じて色リングを ❶ Smartmarkerの 蓋部分を開く。 抜き出して取り換える。 ❷ Smartmarkerの キャップを取り外す。 ❹ 対応するボード マーカーを挿入 する。 ❺ Smartmarkerの キャップを取り付 ける。 Tips ボードマーカー マーカーが乾くのを防ぐため、 キャップをしっかり と締めます。 ソフトウェア上でのペンの色は、 実際のボードマーカーの色にか かわらず、 Smartmarkerに差し込 んでいるカラーリングによります。...
  • Page 70 り付ける ❾ イレーザー ブラケッ トを取り付ける。 背面のシールを 取り付けブラケッ トを はがす 表面に水平に置く 注意: イレーザーは記録エリアの外に設置してください。 記録エリア Tips バッテリー イレーザー ブラケッ ト Smartmarker またはイレーザ イレーザー ブラケッ ト ーのバッテリーの残量が少な を使用して表面のどこ くなると、 レシーバーの電源を でもイレーザーを置く オンにしたとき、 充電がまもな ことができます。 く必要になることを知らせるた めに、 オレンジ色の LED が 5 回点滅します。 Smartmarker とイレーザーに...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 使用準備完了 ホワイトボードに書いたメモを、 スマートフォン、 タブ レッ ト、 PCと共有する準備が出来ました。 Equil Note アプリに含まれているチュートリアルとユ ーザーガイドを参照して、 Equil Smartmarker の優れ た機能をお使いください。 新規ページ 新しいページを作成す 作成ボタン るには、 新規ページ作 成ボタンを押します。 イレーザー キャ ップの使用 イレーザー キャップは、ホワイトボードに文字を 書くときに細かな修正を加えるためのアクセサリ ーです。 注意: イレーザーキャップは、Smartmarker の先 部に正しく取り付けたときのみ動作します。イレ ーザーキャップを手で持っている際や、...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com メモのメモリーへの記憶 レシーバーのメモリーに直接メモを保存する際 、状態を示す表示が新規ページ作成ボタンに現 れます。 色 アクション 意味 白 ゆっくりと点滅 記録準備完了 白 明るく点灯 ペンの動きを受信中 白 回転 新規ページの作成中 赤 ゆっくりと点滅 記録限度に近付い ている 赤 明るく点灯 記録限度に到達 Tips メモリー スマートフォン、 タブレッ ト、 PCがなく て もメモを取ることができます。 すべての 文字はメモリーに保存され、 いつでも デバイスに伝送することができます。...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Q & A ボードマーカーで書いたメモ レシーバーとSmartmarker がホワイ トボードには表示さ が完全に充電されているこ れますが、 Equil Note を実行 とを確認してください。 しているデバイスには表示さ れません。 又、 Smartmarker がデバイ スにペアリングされ、 接続 していることを確認してく ださい。 書く時に、 Smartmarkerを もう少し押しながら書く よ うにしてください。 書く ときにレシーバーがビ ホワイトボードの記録エ ープ音を出し、 赤い LED リア以外の位置で書いて...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER 组件 SMARTMARKER 笔套 SMARTMARKER 接收器 新页面/ 电源状态 复制页面/ 唤醒 彩色环 松开白板笔 蓝牙状态 电源状态 白板笔盖 电源按钮 蓝牙按钮 接收器 配件盒 USB 端口 USB 充电端口 充电底座...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 彩色环 板擦帽配件 充电线 接收器安装支架 直连电缆 *Ferrite core: CU0930B USB 电源适配器 智能板擦 板擦支架 用户指南 快速入门指南 2 支白板笔 Equil Note 应用程序 创建、编辑并储存手写笔记。 流媒体播放、编辑、强化笔记 内容,可以把笔记内容转换成 可编辑的文本模式,便于随时 随地查看或编辑笔记并与亲朋 好友分享。如需下载说明书, 请参见后续页面。...
  • Page 76 Android™ Google Play™ Mac OS X® the Mac App Store Windows myequil.com ❷ 为白板笔和接收器充电 在使用前将 Equil Smartmarker 充满电。 充电大约需 要2小时。 充电后, Equil Smartmarker 最多可连续使用 8 小时。 提示 充电 使用墙式适配器进行快速充电。 可以使用任何 micro-USB 线为 Equil Smartmarker 充电 黄色 LED 亮起,表示正在充电。 绿色LED 表示充电已完成。...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com ❸ 打开接收器 电源按钮位于接收器侧面。 ❹ 设置蓝牙模式 蓝牙模式按钮位于接收器侧面。 默认模式为 iOS。 要与 iPhone/iPad/iPod 配对,请把蓝牙模式选择 为 iOS 模式。 要与 Android、Mac OS 或 Windows 配对 ,请把蓝 牙模式选择为 提示 电源 为节省电池,接收器处于不 活动状态的时间超过60分钟 后会自动关闭。...
  • Page 78 ❺ 将接收器与设备配对 ❶ 长按蓝牙按钮 (1),直到接收器 前部蓝牙 LED (2) 开始快速闪 烁。此时松开按钮。 ❷ 打开想要配对设备 (手机、平板电脑、计算机) 的蓝牙功能,然后在设备列表中, 选择“EquilSM-XXXXXX”。 ❸ 配对完成后,蓝牙 LED 将开 始缓慢闪烁(大约每两秒闪烁 一次) 注意:打开 Equil Note 时,蓝牙 LED 灯将维持 常亮状态。 提示 配对 更多关于特定设备配对的详细 信息,请参考 Equil Note 中的教 程。 利用安卓设备时,要连接新的 设备并以前配对过的设备在附 近的话,在蓝牙设备目录上删 除“EquilSM-xxxxxx”。...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ❻ 将接收器放在白板上 可以根据白板的尺寸和方向,把接收器放在绘图 区的左侧、右侧或中间。 2.4m 绘图区 1.5m 1.5m 绘图区 绘图区 2.4m 2.4m 2.4m 1.5m 绘图区 1.5m 绘图区 1.5m 2.4m 提示 安装 将接收器放在便于按新页 如果书写位置过于远离接收 面按钮的位置。 器,接收器将提示您保持在 记录区中。 如果白板宽度超过2.4米, 请将接收器放置于白板中 为捕获书写内容,必须在距 间,此时可以在接收器两 离接收器至少5厘米的位置开 侧使用白板,最大书绘图 始书写。如果书写位置过于 宽度为4.9米。...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 磁性白板 将接收器放置于磁性白 板上。 所有其他表面 ❶ 将金属安装支架固定到接 收器上。 ❷ 拆下保护衬垫。 ❸ 将接收器放在表面上, 压紧粘牢。 在白板上使用充电底座 可将充电底座插入电源插座形成固定安装。使用 随附的 10 英尺(3 米)USB 线和 USB 适配器将充 电底座插入最近的电源插座中。 绘图区 提示 固定安装 充电底座还可便于存放 将接收器放在充电底座上 Smartmarker,保持充电状态, 使用时,必须把它放置于 可随时使用。 白板的左侧。尽管接收器 在充电时会继续工作,但 接收器是可携带的。可以简单 不会继续记录白板左侧的 地从充电底座移出磁性支架, 输入内容。 并放在其他白板上。...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com ❼ 插入白板笔 ❶ 打开白板笔套 ❸ 必要时,更换彩色环 ❷ 拆下 Smartmarker 笔盖 ❹ 插入适合的 白板笔 ❺ 更换 Smartmarker 笔盖 提示 白板笔 请紧盖笔帽,以防白板笔干燥。 白板笔在软件中的颜色取决于 Smartmarker 上所使用彩色环的颜 色,与彩色白板笔的颜色无关。...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com ❽ 插入板擦电池 ❶ 打开电池盖: ❷ 安装电池, 向下滑动并取下 负极朝上 – ❸ 盖上电池盖 ❾ 安装板擦支架 拆下粘性衬垫 将支架水平安放在 表面上 注意:将板擦放在绘图区外 绘图区 提示 电池 板擦支架 Smartmarker 或板擦电量过 在任何表面上都可以 低,打开接收器时黄色 放置智能板擦支架。 LED 将闪烁 5 次,提醒您立 即充电。 Smartmarker 和板擦无电源 按钮。它们会自动关闭。...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 完成! 现在即可直接将白板记录捕获到智能手机、平板电 脑或计算机! 借助于 Equil Note 应用程序内含的教程和用户指南, 了解 Equil Smartmarker 的所有强大功能。 新页面按钮 按新页面按钮创建 新页面。 使用板擦帽 板擦帽附件允许在书写期间小幅修改白板记录。 注意:板擦帽仅在处于 Smartmarker 上盖住位 置处工作。请勿在手持板擦帽或板擦帽位于 Smartmarker 背面时进行擦除。 提示 复制页面 长按新页面按钮为白板内容创建复制页 面。新页面按钮亮起并听到声音通知, 提示复制成功。这是创建原始记录副本 的便捷方法, 可在记录中添加注释或 进行更改之前保存在 Equil Note 中。...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 将记录保存到内存 新页面按钮周围的指示灯在不同状态下具备不 同的提示。 颜色 动作 含义 白色 呼吸 录入到接收器内存。 白色 持续亮起且 接收笔信号 更加明亮 白色 旋转 创建新页面 红色 缓慢闪烁 接近可绘图区边缘 红色 持续亮起且 达到可绘图区边缘 更加明亮 提示 内存 也可在不使用智能手机、平板电 脑或计算机的情况下记录笔记。 所有记录均保存在内存,可在方 便时将记录导入到设备上。 接收器内存至少能够存储 10,000 页面书写内容,请随意书写。 转换模式的时候,新页LED按钮 完全旋转后使用。...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 故障诊断 我的白板笔可以书写在白 请确认接收器与 板上,但未显示在运行 Smartmarker 已充满电。 Equil Note 的设备上。 确认 Smartmarker 与设备配 对并连续到设备上。 做笔记时需要用力书写。 书写时接收器发出蜂鸣音 书写位置可能超出绘图 ,红色 LED 亮起。 区。请在靠近接收器的 位置书写。 接收器或板擦可在板表面 您的金属白板的厚度可能 滑动。 无法安装接收器磁性支架 。请使用随附的安装板和 Command 粘性胶带。 Smartmarker 始终发出蜂鸣 白板笔前部很有可能已发 音,停止书写时蜂鸣音仍 生弯曲。请使用其他的白...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER 구성품 SMARTMARKER 슬리브 SMARTMARKER 수신부 새 페이지 / 전원 상태 페이지 복사 / 절전 모드 해제 컬러 링 마커 배럴 해제 버튼 블루투스 상태 전원 상태 마커 캡 전원 버튼 블루투스 버튼...
  • Page 87 직접 연결 케이블 *Ferrite core: CU0930B USB 전원 어댑터 이레이저 이레이저 브래킷 사용자 가이드 퀵 스타트 가이드 마커 2개 Equil Note 앱 메모 기록과 구성. 스트리밍, 편집, 친구 및 동료와 공유하기. 손글씨를 텍스트로 전환하여 쉽게 편집하고 공유하세요. 가이드를 다운로드하려면 다음 페이지를 참조하세요.
  • Page 88 약 2시간 입니다. 완전히 충전한 Equil Smartmarker는 최대 8시간까지 지속하여 사용할 수 있습니다. 팁 충전 충전을 빠르게 하려면 전원 콘센트를 사용하세요. 각종 micro-USB 케이블을 사용하여 충전할 수도 있습니다. Equil Smartmarker의 황색 LED는 충전중인 상태를 표시합니다. 녹색 LED는 충전 완료를 의미합니다.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com ❸ 수신부의 전원을 켜세요 전원 버튼는 수신부 옆면에 있습니다. ❹ 블루투스 모드 설정 블루투스 모드 버튼는 수신부의 옆면에 있습니다. 기본 모드는 iOS입니다. iPhone/iPad/iPod와 페어링하기 전에 블루투스 모드 버튼을 눌러 iOS 모드를 선택하세요. Android, Mac OS, Windows 장치와 페어링하기 전에...
  • Page 90 참고: Equil Note가 열리면 블루투스 LED는 깜박이지 않고 켜진 상태를 유지합니다. 팁 페어링 특정한 장치에 대해 더욱 세부적인 페어링이 필요한 경우에는 Equil Note 의 튜토리얼를 참조하세요. 안드로이드는 이전에 페어링한 장치가 근처에 있는 경우, 새 장치에 페어링 하려면 다른 장치의 블루투스 장치 목록에서“EquilSM-xxxxxx”를 등록...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com ❻ 화이트보드 위에 수신부를 놓으세요 화이트보드의 크기와 방향에 따라 수신부는 글을 쓰는 영역의 옆면이나 중앙의 중심부에 수직으로 놓아져야 합니다. 2.4m 사용 가능 영역 1.5m 1.5m 사용 가능 영역 사용 가능 영역 2.4m 2.4m 2.4m 1.5m 사용...
  • Page 92 영구적으로 설치할 수 있습니다. 제공된 3m 길이의 USB 케이블과 USB 전원 어댑터를 사용하여 근처 전기 코드에 꽂아주세요. 사용 가능 영역 팁 설치 충전 케이스는 Smartmarker를 수신부가 충전케이스에 꽂혀 보관할 수 있는 간편한 장소를 있는 상태에서 Smartmarker를 제공하며, 항상 충전이 되어 있는 사용하려면, 충전 케이스를...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com ❼ Smartmarker에 마커를 넣어주세요 ❶ 마커 배럴 해제 버튼을 ❸ 원한다면 기존의 눌러 배럴을 엽니다 컬러 링을 빼내고 다른 색으로 교환합니다 ❷ Smartmarker 캡을 뺍니다 ❹ 해당 색상의 마커펜을 넣습니다 ❺ 마커 배럴을 닫고...
  • Page 94 제거하세요 수평이 되도록 놓습니다. 참고: 사용 가능 영역 밖에 이레이저를 둡니다 사용 가능 영역 팁 배터리 이레이저 브래킷 Smartmarker와 이레이저는 이레이저 브래킷을 배터리가 얼마 남지 않은 경우, 사용하여 어떤 수신부를 켜면 곧 재충전이 표면에든지 지우개를 필요하다는 의미로 황색 LED가 걸쳐 놓을 수...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 사용할 준비가 되었습니다! 이제 화이트보드 메모를 캡쳐하여 스마트폰과 태블릿, 컴퓨터로 바로 보낼 수 있습니다! Equil Note 앱에 포함된 튜토리얼과 사용자 가이드를 통해 Equil Smartmarker의 훌륭한 기능을 모두 배워보세요. 새 페이지 버튼 새 페이지 버튼을 눌러...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 메모리에 노트 기록 수신부 메모리에 직접 노트를 기록하는 경우, 새 페이지 버튼 주위에 몇 가지 유용한 표시가 나타납니다. 색상 동작 의미 흰색 지속적인 깜빡임 메모리에 기록 가능 흰색 진한 흰색 펜 스트로크 수신 중 흰색...
  • Page 97 화이트보드에 메모를 하고 수신부와 Smartmarker가 있지만 Equil Note를 완전히 충전되었는지 실행중인 내 장치에는 확인하세요. 메모가 나타나지 않습니다. Smartmarker가 내 장치와 페어링 중이며, 연결되었는지 확인하세요. 그림을 그릴 때 충분히 강하게 누르고 있는지 확인하세요. 그림을 그릴 때 수신부에서 사용 가능 영역을 삐 소리가 나며 빨간색...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com SMARTMARKER Компоненты Составные части маркера датчик SMARTMARKER статус электро- новая страница / питания дубликат страницы / активизация цветное кольцо вы- движение маркера статус Bluetooth статус электропитания Колпачок маркера кнопка питания кнопка Bluetooth USB-порт...
  • Page 99 ластик кронштейн ластика руководство карточка два маркера пользователя быстрого запуска Приложение Equil Note Регистрация письменных заметок и управление ими. Трансляция, редактирование, совершенствование и обмен с друзьями и коллегами. Преобразование рукописного текста в печатный для удобства редактирования и обмена. Загрузить инструкции можно на следующей...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com ❶ Загрузка и установка Equil Note Equil Note Платформа Доступнона the App Store Телефон Android™ Google Play™ Mac OS X® the Mac App Store Windows myequil.com ❷ Зарядка маркера и датчика Полностью зарядите Equil Smartmarker перед...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com ❸ Включение датчика Сбоку на корпусе датчика находится кнопка включения питания. ❹ Настройка режима Bluetooth Сбоку на корпусе датчика находится кнопка режима Bluetooth. Режим по умолчанию — iOS. iPhone, iPad iPod Bluetooth, iOS. Android, Mac OS Windows...
  • Page 102 открыто, светодиодный индикатор Bluetooth не мигает. Советы Подключение Более подробные сведения о подключении к конкретному устройству см. в руководстве в Equil Note. Для подключения к новому устройству, возможно, придется выключить Bluetooth на находящемся поблизости другом устройстве, подключение к которому было...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com ❻ Размещение датчика на маркерной доске В зависимости от размера и ориентации доски датчик можно разместить в центре по вертикали с любой стороны (или посередине) области для письма. 2.4m область для письма 1.5m область...
  • Page 104 Советы Система для длительного использования Убедитесь, что вы В корпусе для зарядки также подключили зарядное удобно хранить Smartmarker устройство на левой стороне — в этом случае маркер доски. Датчик продолжит всегда заряжен и готов к работать, но не будет использованию.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ❼ Установка легко стираемого маркера ❶ Откройте ❸ Вытащите и замените цилиндр маркера цветное кольцо, если требуется ❷ Удалите крышку маркера Smartmarker ❹ Вставьте соответствующий легко стираемый маркер ❺ Снова установите крышку маркера Советы Маркер Плотно заройте крышку, чтобы...
  • Page 106 пределами области для письма область для письма Советы Батарея Кронштейн ластика Если заряд батареи маркера Кронштейн ластика Smartmarker или ластика можно прикрепить к низкий, желтый любой поверхности. светодиодный индикатор мигнет 5 раз при включении датчика, напоминая о необходимости подзарядки. На маркере и ластике нет...
  • Page 107 новой страницы, чтобы создать страницу-дубликат с содержимым на доске. Загорится кнопка создания новой страницы и раздастся звуковое уведомление об успешном создании дубликата. Это удобный способ создания копии заметок в Equil Note в первоначальном виде до начала добавления комментариев или внесения изменений.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Сохранение заметок в памяти Если заметки сохраняются непосредственно в памяти датчика, рядом с кнопкой создания новой страницы отображается ряд полезных индикаторов. Цвет Действие Значение Белый Выветривается Заметки в памяти датчика Белый Сплошной, ярче Получает...
  • Page 109 маркер Smartmarker на маркерной доске, но их полностью заряжены. нет на устройстве, на котором выполняется Убедитесь, что приложение Equil Note. Smartmarker соединен с устройством и подключен к нему. Убедитесь, что нажатие во время письма достаточно сильное. Когда я пишу, пищит...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Thank You Merci Grazie Vielen Dank Gracias ありがとうございました。 谢谢 감사합니다 Cпасибо www.myequil.com support.myequil.com facebook.com/equilsmartmarker twitter.com/equilsmartmarker...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com FCC Information to User This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 112 Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. © 2015 PNF Co., Ltd. All Rights Reserved. Equil and the Equil Logo are registered trademarks of PNF Co., Ltd. 122214...