Page 5
Attention : la plaque à induction doit être installée par un personnel qualifi é ou des techniciens. Ne jamais effectuer l’opération par vous-même. La plaque de cuisson ne doit pas être directement installée au-dessus d’un lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, lave-linge ou sèche-linge, car l’humidité peut endommager les composants électriques de la plaque.
Page 6
Il convient de fi xer la plaque de cuisson dans le plan de travail à l’aide des supports de fi xation et du ruban d’étanchéité fournis avec l’appareil. Ne pas utiliser de produit d’étanchéité en silicone ou de PVA pour fi xer la plaque de cuisson. Ainsi, le technicien n’aura pas à retirer l’appareil pour en faciliter la réparation.
Page 14
760mm 190mm 60mm 190mm Caution! Before drilling it is extremely important to check the wall for hidden pipes, electrical cables etc using an appropriate detection device. Warning: Good ventilation is required around the appliance for easier dissipation of heat and low power consumption.
Page 16
50 mm 5 mm 20mm The induction hob must be well ventilated and the air inlet and outlet must not be blocked. Ensure you select a heat-resistant work surface to mount the induction hob. La plaque de cuisson à induction doit être bien ventilée ; l’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être bloquées.
Page 17
55mm Cut an aperture in the worktop using a jigsaw as shown. The worktop should be at least 30mm thick and made of a heat resistant material. Découper une ouverture dans le plan de travail à l’aide d’une scie sauteuse, comme indiqué. Le plan de travail doit être d’au moins 30 mm d’épaisseur et être fabriqué...
Page 18
Seal the cut edge of the worktop using silicone sealant or PVA adhesive. IMPORTANT: ensure that either product is fully cured as per the manufacturers instructions before you commence installation of the hob. This hob MUST NOT be sealed into the worktop. Sceller le bord découpé...
Page 20
[01] [01] x1 [02] x4 [03] x4 [03] [02] Do not use adhesive to fi x the hob into the worktop. Place the hob carefully in the worktop ensuring there is a good fi t. Attach the four brackets to the hob as shown using the four screws provided. Select four screws to suit the thickness and material of the worktop (not provided) and attach the hob to the underside.
Page 23
Installation Toute l’installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualifi é. Avant de raccorder le câble d’alimentation, s’assurer que la tension de secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Raccordement direct L’appareil doit être raccordé directement au secteur à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
Utilisation Utilisation Benutzung Benutzung Utilizare Utilizare Avant de commencer Lors de la mise sous tension sur le boîtier de dérivation avec fusibles et interrupteur, l’alarme retentit une fois, trois zéros s’affi chent brièvement sur le panneau de commande puis s’éteignent. L’appareil est prêt à...
Choix des appareils de cuisson Vous avez sans doute un certain nombre de récipients de cuisson différents. Cette plaque à induction permet d’identifi er divers types de récipients de cuisson, qu’il est possible de tester en suivant l’une des méthodes suivantes : 1.
Fonctionnement et réglages Protection contre la surchauffe • Lorsque le capteur détecte une température excessive, la plaque de cuisson est automatiquement éteinte. Témoin de chaleur résiduelle • Avertissement : l’écran affi che la lettre “H” pour indiquer que l’appareil est trop chaud pour être touché.
Page 47
Utilisation de la plaque à induction Lorsque la touche MARCHE/ARRÊT est activée, tous les voyants indiquent 1. Pour régler le niveau de puissance, sélectionner d’abord la zone. Sélectionner maintenant la plaque chauffante et le niveau de puissance en glissant le doigt sur la touche pour la plaque chauffante appropriée.
2. Toucher la commande boost , le témoin de zone indique “p” et la puissance atteint la puissance maximale. Annuler la fonction boost 3. Appuyer sur la commande de sélection de la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez annuler la fonction boost. 4.
2. Appuyer sur la commande de maintien au chaud , le témoin de zone indique “─”, approprié pour une température de 42 °C avec 2 l d’eau. Appuyer de nouveau sur la commande de maintien au chaud , le témoin de zone indique “═”, approprié...
Exemples de bon et de mauvais placements de la casserole. Utilisation en tant que zone unique 1. Pour activer la zone fl exible comme une seule grande zone, appuyer sur les bonnes touches. 2. Lorsque la casserole est déplacée dans la zone fl exible, le niveau de puissance s’adapte automatiquement en fonction du nouvel emplacement.
Page 51
2. Appuyer sur la commande de minuterie, “10” s’affi che et le « 0 » clignote. 3. Régler les minutes en appuyant sur la commande à curseur (par exemple, 6). 4. Toucher à nouveau la commande, “1” clignote. 5. Régler les dizaines des minutes en touchant la commande à curseur (par exemple, 9), la minuterie est réglée sur 96 minutes.
Page 52
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, la zone de cuisson correspondante se désactive automatiquement. Réglage de la minuterie pour éteindre les zones de cuisson 1. Appuyer sur la commande de sélection de la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez régler le minuteur et paramétrer la puissance (par exemple, 6).
5. Régler les dizaines des minutes en touchant la commande à curseur (par exemple, 9), la minuterie est réglée sur 96 minutes. 6. Lorsque la durée est réglée, le compte à rebours commence immédiatement. L’affi chage indique le temps restant et le témoin de minuterie clignote pendant 5 secondes à côté de la zone de cuisson sélectionnée, puis il reste allumé.
2. Au fur et à mesure que le temps de chaque zone s’écoule, l’affi chage s’adapte pour indiquer le prochain temps le plus court, et ainsi de suite. • Appuyer sur la commande de sélection de la zone de cuisson pour voir le temps restant pour cette zone.
Page 55
ș ț Cuidados y Mantenimiento AVERTISSEMENT : toujours couper l’alimentation électrique avant d’effectuer des opérations de maintenance. En cas de problème, contacter le service client. Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par une personne compétente ou un électricien qualifi é. Pour un usage domestique uniquement.
• L’appareil doit être nettoyé après utilisation, le laisser refroidir d’abord ! • La surface de la plaque de cuisson en céramique doit être nettoyée comme suit : Type de saleté Méthode de nettoyage Produits de nettoyage Calcaire Verser du vinaigre blanc sur la Nettoyant spécial induction surface, puis essuyer avec un chiffon doux...