Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

PLEASE NOTE THAT "SAFETY" AND "ASSEMBLY"
MANUALS SHALL BE PRINTED SEPARATELY
SEPARATIONS JOB INFO
PROCESS
BLACK
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without
written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
202161_s1_s1_CLIND60ERF_SM_Cooke & Lewis_A5_IM_Multi_V03.indd 1
202161_s1_s1_CLIND60ERF_SM_Cooke & Lewis_A5_IM_Multi_V03.indd 1
DO NOT PRINT THIS PAGE -
IT IS FOR INFORMATION ONLY
PID #: 00001
Agency Job #: GLOA11651
Product Induction Hob
CLIND60RF 3663602553069
VERSION #
1
2
27/03/20
30/03/20
Deepak
Deepak
Artwork done by Impala Services Ltd.
info@impala-tech.com
Brand: Cooke & Lewis
Brand Contact: xxxxx@xxxxx.com
Barcode: 3663602553069
Vendor: Global Asian
No. of New Line Drawings: xx
Page Size: A5 / No. of Pages: 124
3
4
11/05/20
XX/XX/20
Deepak
Name
5
XX/XX/20
Name
V1.1
12-05-2020 12:17:28
12-05-2020 12:17:28
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooke & Lewis CLIND60ERF

  • Page 2 INDUCTION INDUCTION BOOSTER BOOSTER INDUCTION INDUCTION BOOSTER BOOSTER CLIND60ERF 5059340093833 5059340093840 V10520 202161_s1_s1_CLIND60ERF_SM_Cooke & Lewis_A5_IM_Multi_V03.indd 1 202161_s1_s1_CLIND60ERF_SM_Cooke & Lewis_A5_IM_Multi_V03.indd 1 12-05-2020 12:17:28 12-05-2020 12:17:28...
  • Page 17 Avertissement : • La plaque de cuisson � induction doit être installée par un personnel ou des techniciens qualifiés. Ne jamais effectuer l’opération par vous-même. • La plaque de cuisson ne doit pas être directement installée au-dessus d’un lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, lave-linge ou sèche-linge, car l’humidité peut endommager les composants électriques de la plaque.
  • Page 18 entre les contacts de 3 mm pour tous les pôles (ou tous les conducteurs actifs [phase] si les règles de câblage locales permettent cette variation des exigences). • Le sectionneur sera facilement accessible par le client une fois la plaque de cuisson installée. •...
  • Page 19: Installation Électrique

    Installation Installation électrique IMPORTANT Cette plaque de cuisson peut être branchée directement à une prise secteur à l’aide de la fiche mâle à 3 broches (R.-U.) ou à 2 broches (EU) fournie. Version branchée (fournie d’usine - puissance d’entrée maximale 2800 W) 5059340093833 5059340093840 Version câblée en permanence (installation professionnelle uniquement - entrée...
  • Page 20 220-240 V~50 Hz (Bleu/Gris) (Marron/Noir) (Vert/Jaune) Cet appareil nécessite un disjoncteur miniature de 32A lorsqu’il fonctionne en mode haute puissance. Afin de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que cet appareil soit correctement installé et de lire les instructions de sécurité soigneusement en vue d’empêcher tout danger ou mauvaise utilisation.
  • Page 21: Conversion Vers Câblage Permanent

    CONVERSION VERS CÂBLAGE PERMANENT ATTENTION : LA SECTION SUIVANTE S’ADRESSE UNIQUEMENT AUX ÉLECTRICIENS QUALIFIÉS ! Lorsqu’il est raccordé à une prise secteur avec la fiche montée en usine, le logiciel limite la puissance maximale de la plaque de cuisson à 2800 W. Une fois configurée comme installation permanente, la puissance maximale de sortie est de 6400 W.
  • Page 22: Configuration Logicielle

    COMMENCER LA CONFIGURATION LOGICIELLE. LE NON-RESPECT DE CETTE INSTRUCTION ENDOMMAGERA LA TABLE DE CUISSON ET ANNULERA VOTRE GARANTIE ! CONFIGURATION LOGICIELLE Mettre la plaque de cuisson sous tension à l’aide de la touche MARCHE / ARRÊT. La table de cuisson affiche « - » sur chaque zone de cuisson.
  • Page 43: Avant De Commencer

    Utilisation Użytkowanie Utilizare Avant de commencer Lors de la mise sous tension sur le boîtier de dérivation avec fusibles et interrupteur, l’alarme retentit une fois et le numéro « 8 » s’affiche brièvement sur le panneau de commande, puis s’éteint. L’appareil est prêt à...
  • Page 44 Batterie de cuisine Utiliser uniquement une batterie de cuisine avec une base appropriée pour la cuisson à induction. Rechercher le symbole d’induction sur l’emballage ou sur le fond de la casserole. • Il est possible de vérifier si la batterie de cuisine est adaptée en effectuant un test avec un aimant.
  • Page 45: Fonctions Et Réglages

    Fonctions et réglages Protection contre la surchauffe Lorsque le capteur intégré détecte une température excessive, la plaque de cuisson s’éteint automatiquement. Témoin de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT : L’écran affiche la lettre « H » pour indiquer que l’appareil est trop chaud pour être touché.
  • Page 46 Utilisation de la plaque à induction 1. Appuyer sur la commande Marche/Arrêt « C ». La plaque de cuisson émet un signal sonore et les zones afficheront « - » pour indiquer le mode veille. REMARQUE : Si aucune zone de cuisson et aucun niveau de puissance ne sont sélectionnés dans la minute qui suit, la plaque de cuisson s’éteint automatiquement.
  • Page 47 Une fois la cuisson terminée 1. Sélectionner la zone de cuisson (A). 2. Modifier le niveau de puissance de sortie (D) à zéro. REMARQUE : La plaque de cuisson affiche la lettre « H » pour indiquer que l’appareil est trop chaud pour être touché. Cela est dû...
  • Page 48 Durant l’utilisation de la fonction boost, la puissance de sortie revient au niveau 9 après cinq minutes pour éviter toute surchauffe. Utilisation de la minuterie Il est possible de régler la minuterie de 1 à 99 minutes ; celle-ci peut être utilisée de deux façons : 1.
  • Page 49: Contrôle À Distance De La Hotte Aspirante

    Contrôle à distance de la hotte aspirante IMPORTANT : Cette section est seulement applicable si vous avez également acheté une hotte compatible avec radiofréquence (RF). Contactez l’assistance téléphonique mentionnée à la fin de ce manuel pour connaître les modèles compatibles. Avant la première utilisation Ce modèle de plaque de cuisson à...
  • Page 50 Utilisation de la fonction de connectivité : 1. Vérifier que l’indicateur de connectivité est allumé sur le panneau de commande de la plaque de cuisson. 2. Le taux d’extraction de la hotte varie en fonction de la puissance de sortie totale sélectionnée sur la plaque de cuisson, comme indiqué...
  • Page 69 Care & maintenance Entretien et maintenance Pielęgnacja i konserwacja îngrijire și întreținere AVERTISSEMENT : Toujours couper l’alimentation électrique avant d’effectuer des opérations de maintenance. En cas de problème, contacter le service client. Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par une personne compétente ou un électricien qualifié.
  • Page 70 ATTENTION : Éviter de frotter la surface avec des produits abrasifs ou de faire glisser les casseroles, etc., car, avec le temps, cela pourrait endommager les marquages sur la plaque de cuisson à induction. • Nettoyer régulièrement les plaques de cuisson à induction afin de prévenir l’accumulation de résidus alimentaires. Ne jamais utiliser : •...
  • Page 75 Manufacturer • Fabricant • Producent: Distributeur: UK Manufacturer: Castorama France C.S. 50101 Kingfisher International Products Limited, Templemars 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, 59637 Wattignies CEDEX United Kingdom www.castorama.fr EU Manufacturer: BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle Kingfisher International Products B.V. 91310 Longpont-sur-Orge France Rapenburgerstraat 175E www.bricodepot.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

50593400938335059340093840

Table des Matières