Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
ENVASADORA / SELLADORA AL VACÍO
CONDITIONNEUSE SCELLEUSE SOUS VIDE
INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
SELADOR DE SACOS A VÁCUO
VACUUM SEALER
EINFÜLLER UND VAKUUMIERER
Mod. EV107
www.jata.es
www.jata.pt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jata electro EV107

  • Page 1 SELADOR DE SACOS A VÁCUO VACUUM SEALER CONDITIONNEUSE SCELLEUSE SOUS VIDE INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO EINFÜLLER UND VAKUUMIERER Mod. EV107 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Page 2 40 x 16.5 x 8.1 cm 1,410 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Julio 2019 Mod. EV107 220-240 V~ 50-60 Hz 165 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL COMPONENTES PRINCIPALES Y FUNCIONES FUNCIÓN DE LOS BOTONES 1. PARO. Estando en funcionamiento (haciendo el vacío o sellando), detiene el funcionamiento de la máquina. 2. SECO / SALSAS. Botón de modo de vacío (8-12 / 10-15 s. respectivamente). Luz verde indica SECO (sin nada de líquido) y luz roja indica SALSAS (con poco líquido como pescado fresco o carne cruda) 3.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO • Utilice siempre recambios originales disponibles en www.jata.es. I. Obtener una bolsa de un rollo de plástico 1. Ajuste el soporte para rollos a la anchura apropiada y coloque el rollo para envasadora. Conecte el aparato a la red.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Tiempo de conservación de los alimentos • El vacío elimina el aire del interior del recipiente para prevenir la oxidación y la proliferación de gérmenes y bacterias. Congelador (-16±20 ºC) Normal Al vacío Carne 6 meses 15-20 meses...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS PRINCIPAIS COMPONENTES E FUNÇÕES 1. PARAGEM. Estando em funcionamento (a fazer vácuo ou a selar), interrompe o funcionamento da máquina. 2. SECO / MOLHOS. Botão de modo de vácuo (8-12 / 10-15 s. respetivamente). Luz verde indica SECO (sem líquido) e luz vermelha indica MOLHOS (com pouco líquido como peixe fresco ou carne crua) 3.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. • Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Use sempre os recargas originais disponível em www.jata.es I. Obter um saco de um rolo de plástico 1. Ajuste o suporte para rolos à largura adequada e coloque o rolo para embalar. Ligue o aparelho à rede. 2.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Tempo de conservação dos alimentos • O vácuo elimina o ar do interior do recipiente para prevenir a oxidação e a proliferação de germes e bactérias. Congelador (-16±20 ºC) Normal A vácuo Carne 6 meses 15-20 meses Peixe fresco e marisco...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH MAIN COMPONENTS AND FUNCTIONS 1. STOP: Being functioning (vacuum operation or sealing), it stops the appliance running. 2. DRY / SAUCES: Vacuum button (8/12 or 10-15 s) respectively. Green light means DRY (without any liquid) and red light shows SAUCES (with little liquid such a fresh fish or raw meat).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same. •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Press the cover downwards, using two hands, until hearing a click on both sides of the appliance. 5. Check the state of the indicator light of the “DRY/SAUCES”(green / red) respectively to confirm the sealing time depending on the product to be sealed.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS COMPOSANTS PRINCIPAUX ET FONCTIONS 1. ARRÊT. Pendant le fonctionnement (pendant la mise sous vide ou la soudure), arrête le fonctionnement de la machine. 2. SEC / SAUCES. Bouton de mode de vide (8-12 / 10-15 s. respectivement). Voyant vert indique SEC (sans aucun liquide) et voyant rouge indique SAUCES (avec un peu de liquide comme dans le cas du poisson frais ou de la viande crue).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI • Utilisez toujours de rechange originaux disponible sur www.jata.es. I. Obtenir un sachet d’un rouleau de plastique 1. Réglez le support à rouleaux sur la largeur appropriée et installez le rouleau. Branchez l’appareil. 2.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Durée de conservation des aliments • Le vide élimine l’air de l’intérieur du récipient pour prévenir l’oxydation et la prolifération des germes et des bactéries. Congélateur (-16±20 ºC) Normal Sous vide Viande 6 mois 15-20 mois Poisson et fruits de mer 6 mois...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO COMPONENTI PRINCIPALI E FUNZIONI 1. STOP. Durante il funzionamento (ritirando aria) ferma l’apparecchio. 2. A SECCO/SALSE: Pulsante di sottovuoto (8-12/ 10-15 s. rispettivamente).Luce verde indica A SECCO e luce rossa SALSE 3. SOTTOVUOTO NORMALE. Premendo comincia l’operazione sottovuoto che sigillerá automaticamente.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi. • Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver verificato che il voltaggio sia compatibile. • Non lasciare incustodito quando è in funzione. •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com II. Impacchettamento sottovuoto con contenitore plastico 1. Collochi il prodotto all’interno di un contenitore plastico.Utilizzi solamente plastico speciale con canali sottovuoto. 2. Pulisca e allisci l’apertura del sacchetto, assicurandosi che non ci sia polvere, non ci siano onde o rughe e che la zona da sigillare sia completamente asciutta.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Lo pulisca con un panno leggermente umido. • Non usare prodotti chimici o abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie del grill, ad esempio mai usare gli spray per il forno.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Hauptkomponenten und Funktionen 1. STOPP. Wenn sich die Maschine in Betrieb befindet (bei Durchführung der Vakuumierung oder Versiegelung), wird die Maschine angehalten. 2. TROCKEN / SAUCEN. Taste für den Vakuumbetrieb (8-12 bzw. 10-15) Das grüne Licht gibt TROCKEN (ohne Flüssigkeit) und das rote Licht SAUCEN (mit etwas Flüssigkeit, wie frischer Fisch oder rohes Fleisch) an.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden. BEDIENUNGSANWEISUNGEN • Verwenden Sie immer Originalersatzteile von www.jata.es. I. Wie kann man einen Speisebeutel aus der Plastikrolle erhalten 1.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com III. Entleeren von Behältern 1. Reinigen Sie die Abdeckung und die Basis des Behälters. Stellen Sie sicher, dass alles sauber und trocken ist. 2. Geben Sie die Lebensmittel in den Behälter und belassen Sie mindestens 2 Zentimeter zwischen dem Lebensmittel und dem Rand der Abdeckung.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. •...
  • Page 28 Mod. EV107 All manuals and user guides at all-guides.com Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...