Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TM
Sonde vidéo Everest Mentor Visual iQ
Manuel d'instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Waygate Technologies Everest Mentor Visual iQ

  • Page 1 Sonde vidéo Everest Mentor Visual iQ Manuel d'instructions...
  • Page 2 Table of Contents Configuration de l'image et de la vidéo ..................40 À propos de ce manuel ..........................4 Exécution d'une balance des blancs ....................40 Support technique ............................4 Configuration des mesures et des annotation................41 Présentation du système ..........................4 Capture et ajustement des imagess ....................42 Informations relatives à...
  • Page 3 Table of Contents Plan de mesure (phase 3D et stéréo 3D) ..................62 Guide de dépannage ..........................95 Mesures de phase 3D (3DPM) ......................65 Annexe A. Spécifications techniques ....................99 Distance cible maximale - Numéro MTD ..................65 Annexe B. Tableau des pointes optiques ..................102 3D Phase Measurement Procedure....................
  • Page 4 Présentation du système Le système robuste et fiable Everest Mentor Visual iQ (MViQ) est un endoscope vidéo flexible avancé utilisé pour l’inspection visuelle à distance (RVI). Travaillant à travers les passages d’accès, le système MViQ fournit des images haute résolution des détails internes des moteurs à turbine, des cellules, des moteurs automobiles, de la tuyauterie, des navires, des boîtes de vitesses d’éoliennes, des structures sous-marines, etc.
  • Page 5 Équipements standard MViQ Adaptateur SECTEUR / Chargeur de Batterie Sécurité et Utilisation Essentielle Copie papier Batterie Li-Ion de 2 heures Étui De Rangement Pour Embout Optique Carte de Démarrage Rapide Mallette de Rangement MVi Clé USB Contenant de la Documentation, y compris le Manuel de l'Utilisateur Fonctionnalités optionnelles Logiciel : Gestionnaire d'inspection...
  • Page 6 Informations relatives à la sécurité Remarque : Avant d'utiliser ou de réparer le système, lisez et assimilez les consignes de sécurité suivantes. Symboles et termes Les symboles ci-dessous apparaissent sur le produit: Consultez la documentation associée. Avertissements généraux Les avertissements suivants s'appliquent à l'utilisation du système en général. Les avertissements qui s'appliquent spécifiquement aux procédures particulières apparaissent dans les sections correspondantes du manuel.
  • Page 7 Avertissements relatifs à la batterie Utilisez uniquement la batterie et le bloc d'alimentation spécifiés pour le système. Avant toute utilisation, examinez soigneusement les instructions de ce manuel pour la batterie et le chargeur de batterie afin de bien comprendre les informations qu'elles contiennent, et respectez les consignes pendant l'utilisation.
  • Page 8 Informations sur la sécurité Remarque : avant l’utilisation ou l’entretien du système, vous devez lire et comprendre les informations de sécurité qui suivent. Symboles et termes employés Les symboles suivants sont apposés sur le produit: Voir la documentation jointe. Avertissements généraux Les avertissements suivants s’appliquent à...
  • Page 9 L’appareil comporte une batterie lithium ion et du magnésium à l’intérieur de son boîtier. En cas d’incendie de l’appareil, servez-vous d’un extincteur agréé pour une utilisation sur les incendies électriques et les métaux inflammables. En aucun cas, n’utilisez de l’eau. Avertissements liés à...
  • Page 10 Start Up Touche Appuyez Appuyez Appuyez non- simplement longuement doublement program- Identification des composants mable Bouton Revenir en Passage – Écran tactile LCD arrière (et arrière d'un à l'image mise sous écran en direct – Sortie du Port d'Affichage (2.1), Client tension) USB 3.0 Port Micro B (2.2), Deux hôtes Bouton...
  • Page 11 Écran tactile et touches - Systèmes à double – Positionnez deux doigts sur l’écran d’affichage et éloignez-les pour zoomer sur une zone de l’image (effectuez l’action opposée pour effectuer un zoom arrière). Une fois commande zoomé, vous pouvez faire glisser avec votre doigt pour changer la vue affichée. –...
  • Page 12 Déballage, assemblage et alimentation du MViQ Déballage et rangement du système (petite mallette) Caution: Si vous n’emballez pas le système avec soin, comme décrit, des dommages peuvent survenir. – La gaine (montrée en rouge par souci de clarté) est rangée dans l'enrouleur interne de la mallette. Ce dernier est accessible par l'entonnoir orange indiqué...
  • Page 13 Déballage et rangement du système (grande mallette) Caution: Si vous n’emballez pas le système avec soin, comme décrit, des dommages peuvent survenir. – Retirez le bac pour accéder à davantage d'espace de stockage. – La gaine (montrée en rouge par souci de clarté) est rangée dans l'enrouleur interne de la mallette. Ce dernier est accessible par l'entonnoir orange indiqué...
  • Page 14 À propos de la batterie plus long si la batterie est connectée à un système MViQ en fonctionnement pendant la charge. Le MViQ est alimenté par une batterie Lithium Ion de 10,8 V (nominale), Remarque : toutes les batteries sont expédiées avec une charge partielle. 73 Wh, 6,8 Ah.
  • Page 15 Alimentation du MViQ Le MViQ est alimenté par une batterie Lithium Ion de 10,8 V (nominale), 73 Wh, 6,8 Ah. Pour charger la batterie, raccordez-la à l'adaptateur électrique, puis branchez l'adaptateur d'alimentation CA vers CC fourni à une prise de courant CA appropriée (100 - 240 VCA, 50 - 60 Hz, <...
  • Page 16 Changement de sondes et d’OTA Fixer et retirer la sonde – Insérez la goupille à la base du combiné dans la rainure d'accouplement au bas de la sonde. – Faites pivoter la sonde vers l'arrière du manipulateur, en appuyant suffisamment pour que le mécanisme de verrouillage produise un cliquetis.
  • Page 17 Configuration du système d’exploitation MViQ – Sélectionnez le coin inférieur gauche de l'écran (qui contient généralement le logo à l'écran) ou le touche dure à tout moment pour ouvrir ou fermer le Menu global, qui donne accès à plusieurs fonctionnalités dont le Menu des paramètres. –...
  • Page 18 Utilisation des profils Après avoir saisi un nom et cliqué sur Terminé, le nouveau profil est ajouté à la liste des profils disponibles. Ce profil inclut les paramètres du menu global en place, au moment de sa création, pour chacun des Un profil définit plusieurs réglages de paramètres.
  • Page 19 Configuration du système – Appuyez sur le logo à l'écran (ou appuyez sur le touche dure) pour ouvrir le Menu Global, puis ouvrez le menu Paramètres. – Sélectionnez pour modifier les réglages spécifiques au système illustrés à gauche. – Cette barre indique que des options supplémentaires sont disponibles. Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas n’importe où...
  • Page 20 Chargement et sélection de la langue de travail principalement concentrées près de la position d’origine de la caméra, il s’agit d’un réglage de curseur utile. – Choisissez parmi les langues de travail disponibles actuellement pour Curseur au milieu / défaut d’usine: Idéal pour la plupart des inspections utilisation.
  • Page 21 Configuration écran / affichage – Appuyez sur le logo à l'écran (ou appuyez sur le Touche Menu enfoncée) pour ouvrir le Menu Global, puis ouvrez le menu Paramètres. – Sélectionnez pour modifier l'apparence et le comportement de l'écran d'affichage. – Sélectionnez la commande tactile de l'écran d'affichage OFF ou ON. Une fois désactivé, l’icône apparaît en haut de l’écran d’affichage.
  • Page 22 – Sélectionnez OFF ou ON pour l'icône de retour. Lorsqu'elle est activée, l’icône Retour s’affiche sur le côté droit de l’écran. – Sélectionnez OFF ou ON pour l'icône de sourdine. Lorsqu'elle est activée, l’icône Muet s’affiche sur le côté droit de l’écran. Lors de l’enregistrement vidéo avec audio, l’icône Muet permet la mise en sourdine de l’audio micro enregistré.
  • Page 23 Configuration de la connectivité – Appuyez sur le logo à l'écran (ou appuyez sur le touche dure) pour ouvrir le Menu Global, puis ouvrez le menu Paramètres. – Sélectionnez pour travailler avec les paramètres qui contrôlent la connexion du MViQ aux réseaux WiFi et aux appareils Bluetooth. –...
  • Page 24 – Si vous choisissez de donner au gestionnaire de fichiers de MViQ l’accès à un dossier sur un ordinateur connecté au réseau, cliquez sur Configuration (voir ci-dessus) pour ouvrir le processus de mappage réseau illustré ici. Puis, sélectionnez Terminé pour confirmer que le PC connecté au réseau a au moins un dossier identifié...
  • Page 25 Waygate Technologies a développé la capacité de détecter, de suivre et de compter des “points d’intérêt” spécifiques tels que les bords d’attaque ou les bords de fuite des surfaces portantes. Il peut même être utilisé pour compter dans des scènes telles que les racines de lame. Il ne se limite pas aux surfaces lavées au gaz.
  • Page 26 En tant qu'utilisateur, vous êtes responsable du respect des procédures et des normes appropriées. Waygate Technologies ne peut être tenu responsable de l’exactitude et du résultat des inspections. Vous devez examiner la fiche technique pour connaître l'utilisation prévue et les limites avant de l'utiliser.
  • Page 27 Activation / Désactivation du compteur de lames Entrez dans le menu global MViQ et sélectionnez “ Analyses ” 2. Acceptez la clause de non-responsabilité 3. Toujours Analytique la page est maintenant affichée. Sélectionnez la touche logicielle “ Analyse en direct ” pour afficher la page suivante.
  • Page 28 Configuration du compteur de lames Ajustez et positionnez la sonde dans une position appropriée pour effectuer une inspection visuelle. Le fonctionnement du compteur de lames analytiques nécessite que la sonde soit immobile. Ajustez la surface portante de la lame pour simuler l'entrée dans la “ région de suivi ” souhaitée. Ligne d’entrée La ligne d’entrée s’affiche sous la forme d’une ligne bleue.
  • Page 29 Appuyez sur la touche logicielle “ étape suivante ” une fois terminé. Ligne limite et point de déclenchement Aucun réglage de la surface portante de la lame n’est nécessaire dans cette étape. La ligne limite s’affiche sous la forme d’une ligne jaune. Ajustez les curseurs et la ligne de position pour qu’ils coïncident avec les lignes d’entrée et de sortie (Figure 3a et 3b).
  • Page 30 Vérification Le processus de vérification est l’occasion de tester l’analyse avec la région de suivi assignée. Il est recommandé de faire pivoter le moteur pour présenter au moins trois surfaces portantes à travers la région de suivi afin d’assurer un fonctionnement réussi pendant l’examen visuel. Il n’y a pas de limite supérieure au nombre de lames à...
  • Page 31 Appuyez sur la touche logicielle “ Terminé ” pour lancer la boîte de texte du numéro de lame à l'écran. Figure 8a. Compteur de lame actif affichant Figure 8b. Compteur de lame actif affichant la zone la zone de texte du numéro de lame. de texte du nombre de lames ajustées.
  • Page 32 Échec de la vérification Il est possible que le logiciel d'analyse compte mal les surfaces portantes pendant la vérification. Certaines ou toutes les lames peuvent ne pas être détectées en raison d’un contraste insuffisant entre le bord de la lame et la scène d’arrière-plan. Alternativement, le compteur de lame peut se déclencher de manière inattendue si d’autres bords sont détectés dans la région de suivi.
  • Page 33 Analyse fixe Analyse LM2500 assist-S Waygate Technologies a développé une analyse ADR basée sur l'apprentissage automatique. L’analyse a été formée à l’aide de milliers d’images représentatives provenant d’inspections LM2500 qui ont été caractérisées pour enseigner des éléments ou des domaines d’intérêt à un réseau neuronal.
  • Page 34 Utilisation du LM2500 assist Analytic Fonction D'Image en Direct Une fois activé, l'analytique fonctionne en continu dans l'état "live". Avec un nombre d'indications, le message” LM2500 assist-L v1.0 " est visible en haut coin droit de l'écran pour indiquer son fonctionnement. Le message est conservé dans toutes les sorties enregistrées. Une bordure d'indication détectée à...
  • Page 35 Image rappelée À partir de l'état de la vidéo en direct, appuyez sur le raccourci du menu Global sur l'écran tactile ou appuyez sur MENU DU JOUR touche matérielle pour activer la page du menu Global 2. Sélectionner GESTIONNAIRE DE FICHIERS et l'image souhaitée 3.
  • Page 36 Il est possible d’ajuster, de modifier ou d’annuler ces réglages à tout moment une fois que l’image a été enregistrée. Appuyez sur le bouton “ Basculer la page ” pour afficher la touche logicielle “ Vérifier les indications ” ou appuyez sur chaque inférence à l’aide de l’écran tactile.
  • Page 37 MASQUER toutes les inférences 2. APPROUVER 3. REJETER 4. ÉDITER  L’approbation d’une indication révèle une coche verte“ ” Rejeter une indication révèle une Croix Rouge “ ”...
  • Page 38 Appuyer sur 'Modifier' permet à l’Utilisateur de modifier la classification des défauts, par exemple de 'Tear' à 'Dent/Nick'. Activez le Menu Global > Paramètre. Faites défiler jusqu'à Analytics et basculer vers Faites Preuve de Confiance. Les inférences suivantes afficheront désormais la valeur de confiance sous forme de fonction de pourcentage.
  • Page 39 Analyse MDI MDI avec analyse: l'utilisation d'un modèle MDI personnalisé (généré par Waygate Technologies) permet à l'utilisateur d'activer/désactiver automatiquement l'analyse ADR de l'appareil au fur et à mesure qu'il parcourt les différentes étapes d'une inspection de turbine à gaz. Par exemple, la rotation Aiir Lite est activée lors des inspections du compresseur et de la turbine LP, mais elle est automatiquement arrêtée et la chambre de combustion...
  • Page 40 Configuration de l'image et de la vidéo – Appuyez sur le logo à l'écran (ou appuyez sur ) pour ouvrir le Menu Global, puis ouvrez le menu des paramètres. – Sélectionnez pour modifier les paramètres et les valeurs par défaut liés à l'image et à la vidéo. –...
  • Page 41 – Appuyez sur le coin inférieur gauche de l'écran (ou appuyez sur le touche dure) Configuration des mesures à tout moment pour ouvrir le menu global, qui donne accès au menu des paramètres. et des annotations – Sélectionnez pour modifier les réglages et annotations spécifiques au système illustrés ici.
  • Page 42 - Réglage de la Mode de Direction: Appuyez brièvement sur ce bouton pour choisir entre Diriger ou Mode de direction et de séjour. Dans les deux modes, le col flexible s'articule pour suivre le mouvement du joystick. Ils diffèrent dans la façon dont ils se comportent après la libération du joystick (cliquez ici pour savoir comment configurer la sensibilité...
  • Page 43 Avertissements relatifs au capteur de température En cas de température excessive, l'icône correspondante s'affiche dans la barre d'état et l'un des messages d'avertissement ci-dessous apparaît en haut de l'écran: • La température de la pointe de la sonde est entrée dans la zone D'AVERTISSEMENT—ce message s'affiche dans une bannière orange lorsque la température de la pointe dépasse environ 95°C et apparaît dans...
  • Page 44 Figer l'image Figez une image pour la capturer temporairement afin de la revoir ou de l'ajuster Le fait de déplacer le joystick dans une position figée ne permet pas d'articuler la pointe de la sonde. – Appuyez brièvement sur l'une de ces touches ou tapotez n'importe où sur une image animée à...
  • Page 45 Sélection d'un mode d'affichage Lorsqu’une image est figée, l’utilisateur peut choisir parmi différentes vues comme décrit ci-dessous. – Dès qu'une image est gelée, choisissez parmi toutes les options de visualisation disponibles. – Affiche une image à gamme dynamique normale créée en appliquant Réduction adaptative du bruit (“...
  • Page 46 Remarque : Les captures d'écran sont des fichiers image BMP de l'écran d'affichage, qui ne contiennent aucune donnée RVI quelconque et sont enregistrées dans un sous-dossier créé automatiquement et intitulé “ Captures d'écran ”. Le nom du fichier image généré automatiquement leur est attribué, mais il est identifié...
  • Page 47 Utilisation d'une image recyclée Les fichiers image et vidéo peuvent être stockés dans le MViQ ou un périphérique détachable. La fonction Rappel permet d'afficher, de mesurer et d'annoter ces fichiers stockés. Suivez ces étapes pour localiser et rappeler un fichier stocké: –...
  • Page 48 Zoom pour agrandir La fonction Zoom permet d'agrandir les images en direct, les images figées et les images rappelées. Étant donné que le processus de zoom est numérique, la pixellisation augmente au fur et à mesure que l'image s'agrandit. Remarque : Le MViQ propose deux méthodes de zoom équivalentes. –...
  • Page 49 Paramètres de transformation d'image Ces paramètres, accessibles en sélectionnant le menu Image, modifient l’apparence des images en direct. (Certains de ces paramètres affectent également les images figées ou rappelées). À tout moment, les valeurs affectées à ces douze paramètres de transformation peuvent être enregistrées en tant que préréglage nommé par l’utilisateur.
  • Page 50 – Appuyez pour tourner Correction de Distorsion activé ou DÉSACTIVÉ. – Appuyez pour tourner le Fonction de vue unique ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE. Fonction Correction de la distorsion corrige la distorsion du baril grand angle Single View est utile lors du positionnement d’une pointe optique stéréo. Cette fonction facilite la navigation dans la caméra en éliminant qui se produit lors de l’utilisation d’OTA optiques avec différents champs temporairement la deuxième image.
  • Page 51 Utilisation des paramètre de transformation d'image prédéfinis Les valeurs affectées aux paramètres de transformation d’image peuvent être enregistrées en tant que préréglage nommé par l’utilisateur. Une fois rappelés, tous les paramètres de transformation reviendront aux valeurs attribuées lors de la création du préréglage. Chaque préréglage nommé par l'utilisateur apparaît sous la forme d'une touche programmable dans le menu Image.
  • Page 52 Utilisation d'un écran partagé Un écran divisé affiche deux images côte à côte dans n'importe quelle combinaison de direct, figé ou rappelé. Les images fixes de moitié d'écran étant tronquées, parcourir l'affichage avec le doigt ou déplacer le joystick vous permet de faire un balayage d'un côté à l'autre au sein de l'image. –...
  • Page 53 Annotation avec le texte et les flèches Annoter une image, c'est ajouter du texte ou des flèches pour signaler des zones d'intérêt: fissures, indications, etc. Vous pouvez annoter des images en direct, figées et rappelées. – Sélectionner Annotation pour lancer la fonctionnalité. –...
  • Page 54 Ajout de notes audio à une image Pendant le processus d’enregistrement d’une image, des notes audio peuvent être ajoutées à condition qu’un microphone soit d’abord connecté au MViQ. Le fichier audio sera nommé avec le même nom que l’image +.mp4. –...
  • Page 55 Recording Live Video – Appuyez à tout moment sur le coin inférieur gauche de l’écran (contient généralement un logo) pour ouvrir le menu global, qui permet d’accéder au bouton Enregistrer la vidéo. Le déclencheur supérieur peut également être personnalisé en tant que bouton Enregistrement vidéo, via le menu global >...
  • Page 56 Remarques: -Les résultats des mesures ne sont valides que pour des mesures prises dans l'air. Pour mesurer à travers un liquide, contactez Waygate Technologies. - Waygate Technologies ne peut garantir la précision des mesures calculées par le système MViQ. La précision varie en fonction de l’application et de la capacité...
  • Page 57 Types de mesures Comparison Par rapport aux mesures en stéréo : • Moins précise que les mesures en • Utilisable avec la protection de la sonde stéréo. Le système MViQ prend en charge quatre types de mesure: Phase 3D, ou tout autre objectif. •...
  • Page 58 Types de mesure 3D et capacités spéciales Cette section concerne spécifiquement le positionnement du curseur pour chaque type de phase 3D et de mesure stéréo 3D. Longueur Point à ligne Profondeur Profil de profondeur Description: Mesure linéaire Description: La distance Description: Distance Description: Profondeur de fosses perpendiculaire entre un point...
  • Page 59 Zone Dégagement de Multisegment Zone de profondeur l’extrémité de la lame Description: Surface Description: La durée d'une Description: Cette option contenue dans plusieurs Description: Identifie fonctionnalité non linéaire donne un profil de profondeur curseurs placés autour d’une automatiquement la lame et le à...
  • Page 60 Jauge de Rayon Description: Placement d'un cercle d'un spécifique diamètre pour permettre à l'utilisateur pour déterminer l'acceptabilité d'un boroblend ou d'une autre surface incurvée. curseur: Une fois que l'utilisateur a entré le rayon du cercle, il peut être placé sur l'image pour afficher une comparaison aller ou non.
  • Page 61 Vue nuage de points (3DPM et 3D stéréo) La vue en nuage de points offre les avantages suivants: • Aide l’utilisateur à visualiser la mesure pour garantir le placement correct du curseur et vérifier la qualité des données 3D. • Montre l'emplacement des points hauts et bas pour faciliter le positionnement du curseur pour les mesures de profil et de profondeur.
  • Page 62 Plan de mesure (phase 3D et stéréo 3D) Un plan de mesure n’est pas un type de mesure autonome et ne donne aucun résultat. Lorsqu’il est utilisé avec des types de mesure spécifiques, le plan de mesure permet de placer le curseur dans des zones rouges où aucune donnée 3D n’est présente ou où le bruit dans les données 3D peut réduire la précision de la mesure.
  • Page 63 Placement d’un plan de mesure (phase 3D et stéréo 3D) Un plan de mesure étend un objet au-delà de ses bords existants (comme la surface d'une aube de compresseur cassée). Cela permet de placer des curseurs de mesure dans une zone qui ne comprend pas de pixels d'image mesurables.
  • Page 64 Avertissements de plan de mesure (angle de vue du bord) Lors de l'utilisation d'un plan de mesure avec point à ligne, surface ou profondeur pour mesurer près d'un bord, la perspective de visualisation peut affecter la précision, en particulier si le bord a un rayon important. Pour aider l’utilisateur à...
  • Page 65 Mesures de phase 3D (3DPM) Les OTA de mesure de phase 3D comprennent un système de projection de lumière structurée à base de LED qui permet au MViQ de produire un balayage de surface tridimensionnel de l’objet. Les mesures sont alors effectuées directement sur la surface et affichées sur l'image.
  • Page 66 3D Phase Measurement Procedure – Lorsque la cible est en position, sélectionnez la touche programmable (ou maintien long ). Le balayage de mesures 3D commencera alors. Remarque : Gardez la sonde immobile pendant le balayage de la surface PM, généralement 1 seconde. Plusieurs images sont prises pour terminer l'analyse, et la sonde doit rester immobile pendant cette séquence.
  • Page 67 Effectuer des mesures 3DPM (exemple de profil de profondeur) Remarque : Bien que la procédure suivante s'applique spécifiquement à une mesure de profil de profondeur, reportez-vous à cette procédure et aux informations de la section intitulée Types de Mesure 3D pour effectuer tout type de 3DPM.
  • Page 68 Mesures en stéréo 3D Les mesures stéréo nécessitent l’utilisation d’OTA de mesure StereoProbe pour capturer des images stéréoscopiques d’une cible. 3D Stereo et Stereo utilisent tous deux les mêmes OTA stéréo, qui fournissent deux images de la même scène à partir de perspectives légèrement différentes. Ils reposent tous deux sur la triangulation et la correspondance des points de surface dans les deux images pour déterminer les coordonnées 3D utilisées pour la mesure.
  • Page 69 Procédure de mesure Stéréo 3D, Partie 1 Avant de collecter des mesures stéréo 3D, un OTA stéréo 3D étalonné doit être attaché à votre MViQ. Positionner correctement la pointe pour la mesure (cliquez ici pour voir comment positionner la pointe), qui peut être aidé en affichant temporairement une seule image en activant le mode Vue unique (cliquez ici pour sélectionner Une vue unique).
  • Page 70 Procédure de mesure stéréo 3D, partie 2 – La fenêtre de zoom brevetée permet de placer avec précision le curseur actif. Appuyez sur les bords de la fenêtre (ou déplacez le curseur avec le joystick) pour régler la position active du curseur. (Cliquez ici pour en savoir plus sur l'activation ou la désactivation de la fenêtre de zoom et sur d'autres paramètres de mesure).
  • Page 71 Effectuer des mesures stéréo 3D (exemple de profil de profondeur) Remarque : Bien que ce qui suit s'applique à une mesure de profil de profondeur, reportez-vous à cette procédure et à la section intitulée Types de Mesure 3D pour d'autres types. –...
  • Page 72 Assemblage 3D L’assemblage 3D permet aux utilisateurs d’assembler jusqu’à cinq images 3DPM pour créer une vue plus grande et plus complète d’une zone d’inspection. Les avantages de l'assemblage 3D incluent • La mesure des défauts plus importants sur plusieurs images •...
  • Page 73 Assemblage d’une nouvelle image Pour créer une image cousue en 3D avec une nouvelle capture d'image, choisissez Capture 3DPM commencer. Une notification de bannière apparaîtra au fur et à mesure que la nouvelle image est prise. Après la capture d'une nouvelle image, sélectionnez Point 3D L'utilisateur peut maintenant Capturer Nouveau ou Ajouter un Fichier Capture 3DPM pour continuer à...
  • Page 74 Assemblage d’images enregistrées Pour créer une image cousue en 3D avec une image enregistrée, accédez à images via Gestionnaire de Fichiers. Sélectionnez jusqu’à cinq images à assembler. Utilisez le commutateur à bascule des touches programmables pour accéder au deuxième niveau de touches programmables. Sélectionner Point 3D pour commencer le processus de couture.
  • Page 75 Vérification de l’exactitude de l’enregistrement La vérification de la précision de l’enregistrement est une étape essentielle pour assurer la précision des mesures sur les images assemblées Regardez les détails de la surface tout en utilisant l’image suivante/précédente et afficher les touches programmables de 2e niveau simples/assemblées. •...
  • Page 76 Mesures en stéréo Orientation verticale– Si vous mesurez la distance entre des lignes ou dans un cercle, l'image est orientée de manière à placer les curseurs sur les bords droit et gauche de l'élément à mesurer, et non sur des Les mesures stéréo nécessitent l’utilisation d’OTA de mesure StereoProbe points situés en haut ou en bas, ni en diagonale.
  • Page 77 À propos des curseurs correspondants Pour chaque curseur que vous placez sur l'image de gauche pendant la mesure stéréo, le système place un curseur correspondant sur l'image de droite pour une utilisation dans la triangulation. Vous devez placer chaque curseur gauche sur un point (pixel) de l'image qui comprend suffisamment de détails environnants pour permettre de le différencier des pixels voisins.
  • Page 78 Procédure de mesure du mode stéréo, partie 1 Avant de collecter des mesures stéréo, une pointe optique stéréo calibrée doit être fixée à votre MViQ. Positionner correctement la pointe pour la mesure (cliquez ici pour voir comment positionner la pointe), qui peut être aidé en affichant temporairement une seule image en activant le mode Vue unique (cliquez ici pour sélectionner Une vue unique et en savoir plus sur les autres paramètres de transformation d'image).
  • Page 79 Procédure de mesure du mode stéréo, partie 2 – Appuyez sur l'écran (ou appuyez sur ) pour afficher le deuxième curseur. Placez-le comme indiqué dans les étapes 5 et 6. Remarque : Vous obtiendrez généralement les meilleurs résultats si vous laissez les curseurs d'alignement exactement à l'endroit où le système les place.
  • Page 80 Caractéristiques de l'écran de mesure stéréo – Le curseur actuellement actif apparaît plus grand que tous les autres. Notez que la position de ce curseur peut être modifiée par le joystick ou en le faisant glisser sur l'écran. – Appuyez sur n'importe quelle dimension à l'écran pour la sélectionner pour la repositionner (en faisant glisser ou avec le joystick) - La fenêtre de zoom en surbrillance permet un positionnement précis du curseur actif.
  • Page 81 Types de mesures en stéréo Cette section traite spécifiquement du placement du curseur pour chaque type de mesure stéréo. Description: Description: Description: Description: Description: Distance Linéaire Surface La longueur Distance perpendiculaire (point à point) contenue d'une perpendiculaire entre une surface dans plusieurs caractéristique et un point au-...
  • Page 82 Mesures de comparaison Les mesures par comparaison se basent sur les dimensions connues d'un objet placé dans le champ de vision soit par le fabricant, soit par la sonde. Elles peuvent également s'appuyer sur des dimensions connues dans l'image figée. Le processeur MViQ utilise ces dimensions connues comme échelle de référence pour mesurer une cible inconnue.
  • Page 83 Dépannage de mesures Mesures de phase 3D, stéréo 3D ou stéréo • Rapprochez le plus possible l'objectif de la cible pour maximiser le grossissement. • Vérifiez que le len OTA est propre et bien enfilé sur la tête de la sonde. •...
  • Page 84 Gestion des fichiers Utilisation des périphériques de stockage amovibles Un ou plusieurs périphériques de stockage USB peuvent être connectés à l’iQ, accessibles via le Gestionnaire de fichiers, écrits et copiés à partir de, et éjectés à l’aide des fonctionnalités décrites ici. Le lecteur de DVD ne peut pas être utilisé...
  • Page 85 Modification des fichiers et des dossiers/création de dossiers Les fichiers image et vidéo peuvent être stockés dans MViQ ou un périphérique détachable. La fonction Gestionnaire de fichiers permet de copier, de couper, de coller, de supprimer, de renommer, ces fichiers sauvegardés (ou les dossiers dans lesquels ils sont sauvegardés), ou de créer les dossiers.
  • Page 86 MDI. Chargement et déchargement du menu Inspections dirigées Suivez ce processus pour charger ou décharger une inspection dirigée par menu. Remarque : Les fichiers d'inspection MDI ont l'extension de fichier of.mdz. Il est possible de charger au maximum cinquante fichiers de contrôle MDI à...
  • Page 87 Saisie des données d’actif, d’inspecteur et de localisation Au début d’une inspection MDI, les utilisateurs sont invités à entrer les détails de l’inspection et à sélectionner le répertoire (dossier) dans lequel les résultats de votre inspection seront enregistrés. – Les informations sur les détails de l’inspection (varient pour chaque MDI) sont saisies au début d’une inspection.
  • Page 88 Sélection d'un point d'inspection À ce stade, vous pouvez naviguer à travers les niveaux d'inspection jusqu'à ce que vous ayez atteint le point d'inspection souhaité. – Affiche le nom du dossier MDI – Sélectionnez les branches en touchant ou en utilisant le joystick pour accéder au niveau de navigation le plus bas de l’inspection.
  • Page 89 Renseignements sur la direction générale de l’IDM Image marquée contenue dans la branche 1 – Si une image dans une branche a été signalée, la barre verticale à côté de cette branche est colorée en rouge Approbation d’une direction générale complète de l’IDM 2 –...
  • Page 90 Enregistrement d'une image ou d'une vidéo dans une inspection MDI 1. Pour enregistrer une image du point de contrôle sélectionné, appuyez sur le bouton ENREGISTRER. Appuyer deux fois sur cette touche permet d’enregistrer une capture d’écran de l’écran d’affichage. Au cours du processus d'enregistrement, certaines des options suivantes sont disponibles : Observations Requises - Si requis par le MDI en cours d'exécution, une liste déroulante de caractérisation (6) apparaît avant le menu enregistrer.
  • Page 91 Affichage du matériel de référence – Sélectionner à n’importe quel niveau de l’inspection pour accéder au matériel de référence associé au niveau ou au point – Sélectionnez n’importe quel PDF, image ou matériel vidéo à ouvrir et à visualiser sur l’écran MViQ –...
  • Page 92 Génération d'un rapport MDI Suivez ce processus pour générer un rapport MDI. – Sélectionnez pour Générer un rapport et, si aucune inspection n'est active, choisissez l'inspection voulue. – Après avoir sélectionné le contrôle pour lequel vous souhaitez générer un rapport, sélectionnez Terminé. –...
  • Page 93 Personnalisation d'un rapport MDI Personnalisez un rapport d'inspection en spécifiant les paramètres suivants : OPTIONS DU RAPPORT: • Nom du rapport – Écrase le nom de fichier qui est attribué automatiq- uement au rapport d'inspection. • Format du rapport – Sélectionne la version de MS Word dans laquelle publier.
  • Page 94 Si vous découvrez des conditions qui nécessitent une évaluation ou d'une solution à 70 % d'alcool et 30 % une réparation, retournez le système à Waygate Technologies. Réparer d'eau. immédiatement les problèmes mineurs peut éviter des réparations beaucoup plus coûteuses.
  • Page 95 Divers Si possible, installez une autre sonde sur le manipulateur. est mauvaise. • Si un problème de qualité d’image est associé à une sonde spécifique, contactez Waygate Technologies pour obtenir une autorisation de retour de matériau (RMA) Aucune image ne Divers •...
  • Page 96 • Le tube d'insertion est bloqué • Tirez délicatement sur la gaine d'avant en arrière en tordant légèrement pour libérer la sonde. Si la sonde librement de l'enrouleur ne peut pas être libérée, contactez le support technique de Waygate Technologies. de stockage. Manipulateur État...
  • Page 97 • Vérifiez que le bon chargeur porte la mention 100 – 240V AC 50/60Hz 18VDC 3.34A. • Chargeur défectueux. • Contactez Waygate Technologies pour obtenir un chargeur ou un joint torique de • Joint torique mâle DC remplacement.
  • Page 99 APPENDICES Annexe A. Spécifications techniques Température d'utilisation Pointe - 25 °C à 100 °C (- 13 °F à 212 °F). Articulation réduite en dessous de 0°C (32ºF) Système -25º to 46ºC (-13ºF to 115ºF). L'écran LCD peut nécessiter une période de préchauffage en dessous de 0 °C (32 ºF). Température en stockage -25º...
  • Page 100 Port E/S de données Deux ports 'A' hôtes USB 3.0, un port micro « B » client USB 3.0, Sortie vidéo Port d'affichage Commande de luminosité Automatique et variable Type d'éclairage DEL blanche Intégration Automatique - jusqu'à 16 secondes Balance des blancs Valeur par défaut ou définie par l'utilisateur Adaptateur Wi-Fi 802.11a/b/g/n, 2x2...
  • Page 101 Logiciel Système d'exploitation Système d'exploitation intégré multitâche Interface utilisateur Commande par menus et boutons programmables ; navigation dans les menus à l'aide de l'écran tactile ou du joystick Gestionnaire de fichiers. Le gestionnaire de fichiers intégré prend en charge les opérations suivantes sur les fichiers et dossiers: copier, couper, créer, renommer, supprimer, filtrer et trier.
  • Page 102 Annexe B. Tableau des pointes optiques...
  • Page 104 Il est de la responsabilité de l’acheteur de retourner le produit de pointe utilisés doivent être nettoyés avant le stockage. à Waygate Technologies ou à l’un de ses centres de service agréés. La garantie ne couvre pas les accessoires ou les équipements optionnels non fabriqués par Waygate Technologies, mais ces articles peuvent être...
  • Page 105 Annexe E. Vérification des mesures OTA Vérifiez les OTA de mesure chaque fois que vous les utilisez pour vous assurer qu’aucun dommage mécanique n’a dégradé leur précision. Les systèmes MViQ sont livrés avec un bloc de vérification des mesures. Cet outil vous permet de vérifier la précision des OTA de mesure.
  • Page 106 Remarque : Lors de la vérification des mesures stéréo héritées à l'aide d'une pointe stéréo bleue dans un bloc VER2600E, une boîte orange clignote autour de l'INDEX si elle est inférieure à la valeur minimale définie. – Effectuez des mesures manuelles de la longueur entre les réticules. Avec un placement précis du curseur, une pointe de mesure de tout type en bon état devrait donner des résultats de 0,100 ±...
  • Page 107 Annexe F. Conformité environnementale Pour sa production, l'équipement acquis a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pouvant avoir un impact sur la santé et l'environnement. Afin d’éviter la dissémination de ces substances dans l'environnement et de réduire les contraintes exercées sur les ressources naturelles, nous vous encourageons à...
  • Page 108 Annexe G. Conformité réglementaire Pour accéder aux informations de certification de la réglementation régionale, veuillez accéder à la mémoire interne de l'instrument D:\Notices\ MVIQ_Regulatory_Certifications.PDF Communauté européenne — Remarque CE : La marque indique la conformité aux exigences essentielles de la directive EU RED (2014/53/EU). Un tel marquage indique que cet équipement respecte ou dépasse les normes techniques suivantes : EN 300 328 EN 301 893...
  • Page 109 Tests de certification supplémentaires MIL-STD-461F: RS103, RE102–Au-dessus du pont MIL-STD-810G: 501.5, 502.5, 506.5, 507.5, 509.5, 510.5, 511.5, 514.5, 516.5, 521.5 UN / DOT T1-T8 Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme aux dispositions figurant au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 110 Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s). L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: 1) il ne doit pas produire de brouillage et 2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
  • Page 111 Déclaration relative au réseau sans fil du Brésil: Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Cet équipement fonctionne sur une base secondaire, c'est-à-dire qu'il ne bénéficie pas d'une protection contre les interférences nuisibles, même des stations du même type, et ne peut pas causer d'interférences aux systèmes fonctionnant sur une base primaire.) Déclaration relative au réseau sans fil de la Corée du Sud:...
  • Page 112 Cet appareil n'émet pas de perturbations radioélectriques dépassant les normes applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le Règlement sur les interférences radioélectriques établi par le Ministère des Communications du Canada. Le present appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada.
  • Page 113 Pour intégrer un logo personnalisé transparent, vous devez d'abord - Choisissez une seule couleur. enregistrer le fichier du logo dans Photoshop, Gimp 2 ou dans un progiciel graphique similaire capable de créer des transparences. Si vous travaillez - Sélectionnez la couleur à Alpha..pour convertir la couleur spécifiée dans Gimp 2, veuillez suivre le processus ci-dessous pour convertir une en transparente.
  • Page 114 Annexe I. Disponibilité des logiciels libres Divers progiciels open source ont été utilisés dans ce produit, et pour respecter les obligations de licence et de droit d'auteur, une copie du code source de chaque progiciel est disponible sur demande, ainsi que les licences individuelles et les avis de droit d'auteur pour chacun, pour trois ans à...
  • Page 115 Annexe K. Mise à jour du logiciel MViQ La mise à jour du logiciel nécessite un lecteur USB connecté ou une connexion Internet. Le processus de mise à jour doit être effectué pendant que le iQ est connecté à une source d'alimentation CA. –...
  • Page 116 Annexe L. Spécifications du LongSteer™ Pression d'alimentation: 100 – 150 PSIG Ne dépassez pas une pression d'alimentation de 150 PSIG L'air sec doit être fourni par l'utilisateur. Pour obtenir une articulation complète, le tube d'insertion doit être prolongé d'au moins 3 mètres à partir de la bobine. L'utilisateur peut continuer à...
  • Page 117 Annexe M. Fonction de collaboration facultative d’InspectionWorks Connect (IWC) InspectionWorks Connect est un service Internet qui permet une collaboration vidéo entre les inspecteurs et les experts situés à distance. Les inspecteurs contrôlent leur MViQ tout en se connectant à un expert distant grâce à l'infrastructure en nuage de l'IWC et le portail web de l'IWC. Cela permet à...
  • Page 118 Remarque : Si votre appareil a déjà été équipé de la fonction IWC, la fenêtre Démarrer la session s'affiche et vous pouvez commencer une session IWC. - Sélectionnez et entrez les informations requises pour commencer une session d'essai de 30 jours ou contactez Waygate Technologies (voir les informations ci-dessus) pour acheter la capacité...
  • Page 119 Démarrer et arrêter une session IWC InspectionWorks Connect est un service internet qui permet la collaboration par vidéo entre un inspecteur et un expert situé à distance. Les inspecteurs contrôlent leur MViQ, partagent des vidéos d’inspection, échangent des conversations et font des annotations à l’écran qui sont visible par les deux participants.
  • Page 120 Envoyez une invitation par courriel pour participer à une session IWC et à une identification d'expert – Sélectionnez l'option Inviter pour spécifier l’adresse e-mail d’un Expert à qui vous souhaitez remettre automatiquement l’URL de la session, l’identification et le mot de passe. –...
  • Page 121 Commandes IWC sur l’écran de l’inspecteur MViQ – Cette icône apparaît sur l’écran MViQ lorsqu’un Expert rejoint la session. Que l’image affichée soit partagée ou non, cette icône s’affiche chaque fois qu’un expert est connecté à la session. – Appuyez ici pour partager l'image affichée avec l'expert connecté. Remarque : Seul l’opérateur MViQ peut contrôler si l’image affichée peut ou non être visualisée par l’expert situé...
  • Page 122 Licence IW InspectionWorks licensing offre la possibilité de se connecter au portail de licences IW. Cela permet aux clients de se connecter et de reconfigurer le logiciel de l'appareil dans un cadre distant. La licence IW peut être installée en ligne ou hors ligne en procédant comme suit. Dans le menu Global, cliquez sur Paramètres >...
  • Page 123 Si hors ligne, sélectionnez pour choisir le répertoire contenant le fichier de licence et appuyez sur Faire. Si en ligne, sélectionnez le mode d'activation "En ligne" et cliquez sur Installer bouton à côté de Certificat champ. Entrez le code d'accès unique copié à...
  • Page 124 Annexe N. Téléchargement des données d'InspectionWorks Insight InspectionWorks Insight permet de stocker, partager et gérer facilement et en toute sécurité toutes vos données d'inspection et de maintenance. Téléchargez et gérez les fichiers directement depuis votre appareil ou grâce à notre application web. Insight fournit des outils pour organiser les données d'inspection, rechercher/filtrer en fonction des attributs clés, analyser, créer des rapports clients et partager le contenu avec les autres.
  • Page 125 1. Sélectionnez le dossier que vous souhaitez pousser et choisissez Terminé. 2. Basculez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT pour Push2IW sur la position MARCHE. Une fois cette option activée, une barre d'état apparaîtra pour afficher le processus des fichiers synchronisés 3. Une fois les fichiers synchronisés, ils apparaîtront dans les travaux d'inspection.
  • Page 126 Annexe O. Contrôle du iQ avec un clavier La connexion d'un clavier sans fil Bluetooth ou USB filaire permet de contrôler à distance les fonctions du MViQ et l'articulation de la sonde. Vous trouverez ci-dessous une liste des combinaisons de touches de fonction et de touches enfoncées qui sont équivalentes aux opérations des boutons et du joystick de l'iQ.
  • Page 127 Annexe P. Contrôle du MViQ avec un appareil iOS ou Android Remarque : La connexion d’un appareil exécutant iOS 8 ou une version ultérieure au MViQ permet aux utilisateurs de contrôler le système à distance. Remarque : Assurez-vous que le logiciel système est mis à jour vers la dernière version. Installation d’iTunes –...
  • Page 128 Streaming et contrôle Pour pouvoir utiliser un appareil de streaming et de contrôle de l’interface utilisateur du système MViQ, iTunes devra être installé sur le système. Si iTunes est déjà installé, procédez comme suit: – Sélectionner Connecter depuis le Menu Principal –...
  • Page 129 Pour commencer à utiliser votre appareil: – Application Seach pour InspectionWorks dans l'AppStore / Google Play et Installer – Une fois installé, ouvrez l'application pour vous connecter – À l’aide de l’appareil photo, scannez le code QR généré par votre système MViQ pour établir la connexion.
  • Page 130 Une fois connectés, les fichiers peuvent être partagés directement de l’instrument vers un appareil. – Sur l'instrument, accédez à Gestionnaire de Fichiers et sélectionnez les éléments d'intérêt. Appuyez sur le Part bouton et sélectionnez l'appareil vers lequel partager. – Une fenêtre de progression apparaît. –...
  • Page 131 Annexe Q - Valeurs EIRP du MViQ 802.11 b Puissance mesurée (dBm) Puissance de sortie (dBm) EIRP (dBm) Limite(dBm) 2412 MHz Normale 14,77 15,57 18,07 20,00 2442 MHz Normale 14,18 14,98 14,98 20,00 2437 MHz Normale 14,37 15,17 15,17 20,00 802,11 g Puissance mesurée (dBm) Puissance de sortie (dBm)
  • Page 132 Chaîne de puissance mesurée Chaîne de puissance mesurée Puissance de sortie EIRP (dBm) 0 (dBm) 1 (dBm) (dBm) 2412 MHz Normale 9,24 9,23 13,37 15,87 2442 MHz Normale 11,08 11,27 15,31 17,81 2472 MHz Normale 10,54 10,76 14,78 17,28 802.11 n HT40 Chaîne de puissance mesurée Chaîne de puissance mesurée Puissance de sortie...
  • Page 133 0,79 HT15 - 40 MHz de large 19,5 21,4 0,95 VHT0 - 80 MHz de large 17,2 0,95 VHT0 - 80 MHz de large 17,8 0,72 VHT9 - 80 MHz de large 19,5 5470 MHz à 5725 MHz Puissance de l'émetteur (dBm EIRP) Antenne Cycle d'utilisation...
  • Page 134 Annexe R - Entretien de la batterie au lithium-ion Stockez et chargez vos batteries à température ambiante • La pire chose qui puisse arriver à une batterie lithium-ion est d’avoir une charge complète et d’être soumis à des températures élevées. •...
  • Page 135 Index Symboles Direction et maintien 20 Diriger 20 3DPM 46 Distance maximale de la cible 49 Dossiers 62 Activer ou 33 Dépannage de mesures 60 Adaptateur d'alimentation CA-CC 15 Add Audio 37 Editing Files 62 Affichage des vignettes 62 Emplacement de sauvegarde d'image 24 Agrandir 31 Emplacement de sauvegarde des vidéos 24 Annotation 36...
  • Page 136 Informations relatives à la sécurité 6 Mise sous tension 15 InspectionWorks Connect 91 Mode de direction 26 InspectionWorks Insight 96 Mode de direction et de maintien 26 Installation de la batterie 14 Mode USB esclave 23 Intégration 33 Mot de passe du système 19 Inverse+ 33 Invert 32 Nettoyage du système 70...
  • Page 137 Tableau de correction de la distorsion 24 Tableau des pointes optiques 78 Tube d'insertion 26 Type de fichier image 24 Types de mesures 3D 41 Updating MViQ Software 89 vidéo 38 Vidéo rappelée 38 Vue 28 Vue en nuage de points 42 Vue unique 33 Vérification des conseils de mesure 80 Warranty 79...
  • Page 138 Centres de soutien à la clientèle Chine ÉTATS-UNIS Baker Hughes Sensing & Inspection Co., Ltd. Waygate Technologies, LP Route Xi hu n°8, zone de haute technologie de Wu jin 721 Visions Drive Changzhou, Jiang Su 213164 Skaneateles, NY 13152 Chine Tél.