Télécharger Imprimer la page

Intex PureSpa SC-WF20 Mode D'emploi page 44

Masquer les pouces Voir aussi pour PureSpa SC-WF20:

Publicité

INSTRUKCJA OBSŁUGI FIRMY INTEX
PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZAWSZE ZGODNIE ZE WSZYSTKIMI ZASADAMI ZAWARTYMI W INSTRUKCJI ZANIM ZACZNIESZ MONTAŻ PRODUKTU
• Montaż i demontaż tylko przez osoby dorosłe. Ten produkt nie jest zabawką.
• To nie jest sprzęt pływający.
• Usuń produkt przed umieszczeniem pokrywy na wannie Spa.
NIE PRZESTZEGANIE TYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ.
MONTAŻ
1. Napompuj zagłówek używając pompki ręcznej lub nożnej. Nie napompuj zbyt mocno i nie używaj sprężarek powi
etrza. Zobacz rys. (1).
2. Możesz również częściowo napełnić zagłówek wodą używając weża ogrodowego. Zobacz rys. (2) Potem
kontynuuj napełnianie powietrzem. Zobacz rys. (1).
3. Upewnij się, że zawór jest dobrze dokręcony. Umieść zagłówek nad wybranym miejscem ściany Spa.
Zobacz rys. (3).
4. Dopasuj twardość poprzez spuszczanie lub dodawanie powietrza.
INSTRUKCJA PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI
1. Do czyszczenia używaj mydła w płynie. Nie używaj chemikaliów.
2. Otwórz zawór i włóż lejek.
3. Spuść całkowicie powietrze z zagłówka. Zamknij zawór.
4. Wyczyść i wysusz przed złożeniem.
5. Połóż zagłówek płasko, złóż luźno i unikaj ostrych zagięć, które mogą zniszczyć zagłówek.
6. Do przechowywania użyj oryginalnego opakowania. Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu.
7. W razie naprawy używaj wyłącznie klejów I łatek przeznaczonych wyrobów z poli winylu PVC.
®
INTEX
ПРОЧИТАЙТЕ И СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ ПЕРЕД СБОРКОЙ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
• Монтаж и демонтаж бассейна должны производить только взрослые. Данная продукция не является
игрушкой.
• Не является средством для плавания.
• Уберите подстаканник перед тем, как накрыть СПА крышкой.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ПРАВИЛ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ К СМЕРТИ.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
1. Надуйте подголовник до нужного уровня твердости, используя ручной или ножной насос. См. рис.(1)
2. Вы также можете вначале частично заполнить подголовник водой из садового шланга или крана при помощи
входящей в комплект воронки. См. Рис. (2). Затем заполните оставшееся пространство воздухом до нужной
твердости. См. рис (1).
3. Убедитесь, что клапан надежно закрыт. Поместите подголовник на выбранное место на стенке СПА. См. рис. (3).
4. Отрегулируйте твердость подголовника, выпустив или добавив воздух.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИНСТРУКЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
1. Для чистки используйте только мягкий мыльный раствор. Не используйте химические вещества.
2. Откройте крышку клапана и вставьте воронку.
3. Слейте воду и / или полностью выпустите воздух из подголовника. Закройте крышку клапана обратно.
4. Тщательно очистите и высушите перед тем, как убрать на хранение.
5. Складывайте подголовник ровно и избегайте резких изгибов, углов и складок, которые
могут повредить подголовник.
6. Упаковка может быть использована для хранения. Храните в сухом, прохладном месте.
7. В случае ремонта используйте только обычный ремонтный клей и заплаты для ПВХ.
Дата изготовления: дата указана на изделии или упаковке.
Срок службы: Производителем не определен. Сделано в Китае
ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ / СОХРАНЯЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
ZAGŁÓWEK SPA
OSTRZEŻENIE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ПОДГОЛОВНИК СПА
BHИMAHИE
1
11921 Lejek/Воронка
(267) SPA HEADREST POLISH, RUSSIAN 4.875" X 7.25" 03/10/2022
2
®
267
UWAGA: Rysunki mają charakter
3
poglądowy, mogą się różnić od aktualnej
wersji produktu. Nie zachowano skali.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чертёж
демонстрируется в качестве
наглядной иллюстрации. Размеры
могут не совпадать с реальными.
Выполнено не в масштабе.

Publicité

loading