Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUALE D' USO E MANUTENZIONE
OWNER' S MANUAL
MANUEL D' ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
WARTUNGSANLEITUNG
BCS SpA Divisione FERRARI - V.le Mazzini, 161 - 20081 ABBIATEGRASSO - MI – Italia
All manuals and user guides at all-guides.com
Codice
Code
Code
Codigo
Kodezahl
Edizione
Edition
90103252
Edition
Edición
Ausgabe
03.12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ferrari 530S EasyDrive

  • Page 1 MANUALE D’ USO E MANUTENZIONE Codice Edizione OWNER’ S MANUAL Code Edition MANUEL D’ ENTRETIEN Code 90103252 Edition 03.12 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Codigo Edición WARTUNGSANLEITUNG Kodezahl Ausgabe BCS SpA Divisione FERRARI - V.le Mazzini, 161 - 20081 ABBIATEGRASSO - MI – Italia...
  • Page 2 MANUALE D’ USO E MANUTENZIONE Codice Edizione OWNER’ S MANUAL Code Edition MANUEL D’ ENTRETIEN Code 90103252 Edition 03.12 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Codigo Edición WARTUNGSANLEITUNG Kodezahl Ausgabe BCS SpA Divisione FERRARI - V.le Mazzini, 161 - 20081 ABBIATEGRASSO - MI – Italia...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ADESIVI PER LA SICUREZZA / LABELS WITH SAFETY INSTRUCTIONS / ADHÉSIFS POUR LA SÉCURITÉ ADHESIVOS PARA LA SEGURIDAD / SICHERHEITSSELBSTKLEBER BENZINA - GASOLINE - ESSENCE - GASOLINA - BENZIN ISTRUZIONE DI AVVIAMENTO E STOP CON SICUREZZA SAFETY START AND STOP INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET ARRET AVEC SECURITE INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y PARADA CON SEGURIDAD...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Ci complimentiamo con Voi per la scelta di un nostro pro- dotto garantendoVi il massimo dell'assistenza e della colla- borazione che da sempre contraddistinguono il nostro mar- chio. Questa pubblicazione Vi aiuterà a conoscere meglio la Vo- stra macchina.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE IDENTIFICAZIONE E MARCATURA Pag. 4 CONTROLLI DA ESEGUIRE PRIMA DI AVVIARE LA MACCHINA Pag. 18 SIMBOLOGIA “ AVVIAMENTO DELLA MACCHINA ED INIZIO AVVERTENZE “ DEL LAVORO “ INFORMAZIONI PER L’OPERATORE “ FRENO DI STAZIONAMENTO AUTOMATICO “...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ATTREZZI APPLICABILI Pag. 29 COME SOSTITUIRE LA FRIZIONE (fig.69) Pag. 38 ACCESSORI “ COME REGISTRARE IL COMANDO FRIZIONE / FRENO DI STERZO “ RUOTE “SUPER-BITE” (antideriva) “ REGOLAZIONE DEI FRENI DI STERZO “ PROTEZIONE ANTERIORE PER BARRA “...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAZIONE E MARCATURA DATI DI IDENTIFICAZIONE E MARCATURA MOTORE: Vedere manuale specifico relativo al motore. MARCATURA DELLA MACCHINA (figura A). Nel riquadro 1 viene stampigliato il n° di serie; n el riquadro 2 viene stampigliato il modello della macchina. IDENTIFICAZIONE MACCHINA (dove previsto) Su ogni macchina viene applicata una targhetta di identifi- cazione (figura B).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLOGIA Imparate a riconoscere i simboli che troverete leggen- NOTA: Il valore del peso indicato sulla targhetta di iden- tificazione é riferito alla macchina senza attrezzo. do il manuale: - ATTENZIONE, PERICOLO ! - Significa che dovete porre particolare attenzione all’operazione che dovete effettuare.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE Si raccomanda di utilizzare la macchina esclusivamente La macchina deve essere utilizzata da un solo per lo scopo per cui è stata costruita e di attenersi alle in- operatore; allontanate eventuali osservatori. dicazioni ed alle spiegazioni riportate sul manuale.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI PER L’OPERATORE (1) LAeq - PRESSIONE ACUSTICA: valori espressi in dB(A) equivalenti - (2) LwA - POTENZA ACUSTICA: valori espressi in dB(A) - (3) m/sec² - VIBRAZIONE: valore quadratico medio ponderato alle stegole secon- MOTORI (A) BENZINA (B) DIESEL (C)
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOFALCIATRICE 530S Easy Drive  E’ una macchina sviluppata appositamente per essere uti- Il manubrio è regolabile in altezza ed è montato su antivi- lizzata in luoghi particolarmente difficili da falciare come in branti.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Il comando a farfalla 1 (fig.2) posto sul manubrio permette di azionare la trasmissione e di fare marcia avanti e retromarcia senza dover agire sulla frizione centrale. Lo schema in fig.3 rappresenta in modo sintetico il funziona- mento della trasmissione idromeccanica.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO DELLA MACCHINA Dopo aver tolto la macchina dalla scatola dell’imballaggio, Leggere attentamente il libretto di uso e manutenzione aprire il pacchetto della dotazione ed estrarre le chiavi per del motore. iniziare il montaggio. Se il motore ha il filtro aria a bagno d’olio, immettere olio Montaggio ruote: fare attenzione che la freccia determi- nella quantità...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com NORME DI SICUREZZA nare,rifornire od eseguire la manutenzione della macchina. • Sulle pendenze siate sempre sicuri e stabili. Lavorate tra- sversalmente, non in salita o in discesa. Fate attenzione ATTENZIONE, PERICOLO ! quando cambiate direzione. Non lavorate su pendenze su- •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Tenere la macchina sempre ben pulita da erba o grasso motore. • Tenere i piedi lontani degli attrezzi della macchina. per evitare pericolo d’incendio. LA BENZINA E’ FORTEMENTE INFIAMMABILE: IN LAVORO: • Conservate il carburante in recipienti destinati particolar- Usate la macchina sempre alla luce del giorno o con una buona illuminazione.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Non permettete a bambini o a persone non esperte di • Non modificare la taratura del regolatore di giri del mo- utilizzare la vostra macchina. tore. Far funzionare un motore a velocità eccessiva aumen- •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEI COMANDI Contatti Motor-Stop: di colore rosso, arrestano il motore Molla bloccaggio leva frizione (fig.5). quando si rilasciano per fine lavoro o per difficoltà; sono Leva di regolazione altezza manubrio (fig.6). uno su ogni impugnatura del manubrio nella versione a Leva frizione / freno destro (fig.4).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com fig.4 fig.5 fig.6...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com APPLICAZIONE ATTREZZI PRESA DI POTENZA Gli attrezzi si applicano direttamente alla flangiatura A (fig. E’ a tre denti con innesto frontale. La rotazione è destra, 12). indipendente dal cambio, vincolata alla velocità del motore (990 giri/1’...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLI DA ESEGUIRE PRIMA DI AVVIARE LA MACCHINA Seguendo le istruzioni contenute nel libretto uso e manu- L’olio utilizzato è un olio speciale adatto per impianti idrau- tenzione del motore, controllare il livello dell’olio. E’ bene lici con ingranaggi;...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com AVVIAMENTO DELLA MACCHINA ED INIZIO DEL LAVORO Prima di avviare il motore assicurarsi che la leva comando avanza- mento L (fig.22/a) sia in posizione centrale. 1) Abbassare la leva Motor Stop A e tirare la leva frizione B, bloc- carle con il fermo F (fig.19-20).
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com La maniglia va afferrata con UNA SOLA MANO per evi- Il movimento della macchina in marcia avanti o in retro- tare contraccolpi del motore che possono ferire l'ope- marcia è comandato dalla leva a farfalla L (fig.22/a) posta ratore.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com A motore in moto, premendo sulla parte interna A la leva a farfalla ruota in senso antiorario e la macchina si muove in retromarcia (fig.22/b); premen- do a fondo la leva si blocca in posizione di retromarcia. Premendo in B (fig.22/c) la leva a farfalla si sblocca, torna in posizione centrale (fig.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Per mettere in movimento l’attrezzo, azionare la leva della zioni di impiego: • a motore spento; frizione centrale, inserire la presa di forza con l’asta di co- • a motore avviato e leva comando avanzamento L (fig.4) in mando posta sul piantone manubrio, dare dei piccoli colpi di frizione nel caso in cui non ci sia innesto immediato del posizione centrale.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com LUBRIFICAZIONE E MANUTENZIONE Un'adeguata manutenzione ed una corretta lubrificazione contribui- scono a mantenere la macchina sempre in perfetta efficienza. La macchina viene fornita completa di lubrificanti; controllare comun- que i livelli dell’olio prima di iniziare il lavoro. Controllare che tutte le viti ed i dadi siano sempre ben serrati, in modo particolare i dadi che fissano gli attrezzi alla macchina, i dadi che fissano le ruote e quelli che fissano il motore.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com MOTORE: per gli intervalli di manutenzione seguire le nor- Se occorre, aggiungere olio per cambi idromeccanici BCS PowerLube W7 SAE 80W/90 (API GL-5). Sostituire l’olio me contenute nel libretto uso e manutenzione del motore. Di massima è...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Ogni 100 ore oppure una volta l’anno, procedere alla pulizia e sostituzione scaricando l’olio dal tappo H. Rimontare il nuovo filtro G ed il tappo H e rifornire nuovamente di olio BCS PowerLube W7 SAE 80W/90 (API GL-5) regolando il livello tramite l’asta del tappo di riempimento A (fig.23);...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA 1 – TABLE 1 – TABLEAU 1 – TABLA 1 – TAFEL 1 LARGHEZZE MASSIME LA max. LB max. LA max. LB max. TIPO 1133 4.0 - 10 1159 5.0 - 10 1060 1330 21x11.00 - 8...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE TECNICHE Motore: vedi tab.2 pag.26 e manuale d’uso e manuten- Gamme di velocità: ad ingranaggi (meccanico). zione specifico. Velocità di avanzamento e retromarcia: tramite trasmis- Frizione centrale motore: a secco con comando manuale sione idrostatica (vedi tab.3 pag.26).
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivi di sicurezza Motor-stop combinato con la frizione. In caso di difficoltà abbandonando la leva motor-stop la macchina si fermerà all’istante. Non è possibile avviare la macchina se non viene tirata la leva frizione e agganciata con la leva stop (in questa condizione la macchina si trova in folle).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ATTREZZI APPLICABILI ACCESSORI Alle motofalciatrici BCS sono applicabili: barre falcianti, Protezioni laterali barra, protezione anteriore barra, zavor- spazzaneve, tosaerba. ra per barra, attacco rapido attrezzi, presa di forza unifi- cata, bio-trituratori, ecc. In accordo con le Direttive Europee vigenti, è vie- tato applicare attrezzi e / o accessori per il trasporto dell'operatore o di altre persone.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS ON PURPOSE WHITE CETTE PAGE EST DÉLIBÉRÉMENT BLANCHE ESTA PÁGINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA DIESE SEITE IST ABSICHTLICH WEIß...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com RUOTE “SUPER-BITE” (antideriva) Queste ruote sono particolarmente indicate per falciare su terreni in pendenza. Accoppiate alle ruote pneumatiche incrementano sia la trazione che la stabilità laterale della macchina (fig.49). WHEELS “SUPER-BITE” (antidrift) Those wheels are particularly recommended to mow on sloping grounds.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com PROTEZIONE ANTERIORE PER BARRA PROTEZIONI LATERALI PER BARRA Servono per impedire che la lama, uscendo nella sua cor- sa di lavoro dall’ingombro della barra, danneggi le piante E’ obbligatorio applicare la protezione anteriore ogni vicine o si danneggi urtando contro ostacoli o sassi.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ATTACCO RAPIDO ATTREZZI Serve per cambiare rapidamente gli attrezzi sulla macchi- na. E’ composto da due parti, un cannotto A che si monta alla macchina ed un codolo B che si fissa all’attrezzo. Per montare l’attrezzo alla macchina basta inserire il co- dolo B nel cannotto A ed agganciarli girando il perno G.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com PRESA DI FORZA UNIFICATA D=35 Questa presa di forza, applicata sulla presa di forza stan- dard come fosse una prolunga attrezzi, porta all’esterno un albero scanalato di 35 mm di diametro e di dimensioni unifi- cate come le prese di potenza dei trattori, secondo le norme DIN 9611.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI • che la candela dia la scintilla. Per fare questo controllo Diamo qui di seguito un elenco dei piccoli inconvenienti che possono avvenire e che possono essere rimediati di- smontare la candela, ricollegarla al cavo che le porta la cor- rettamente dal cliente: rente, appoggiare la parte metallica a massa e far girare la...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Il motore non parte: motore diesel eseguire nell’ordi- 3) Azionando la leva a farfalla la macchina rimane ne i seguenti controlli: ferma: • che il tappo del serbatoio non abbia il foro sfiato otturato; •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com COME SOSTITUIRE LA FRIZIONE (fig.69) 1 - Montare la frizione sul motore. ATTENZIONE ! Non smontare mai la frizione nei suoi particolari interni 2 - Accostare il motore con la frizione alla scatola cambio e perché...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com COME REGISTRARE IL COMANDO FRIZIONE / FRENO DI STERZO 1. La macchina non avanza in modo rettilineo Se, con le leve di azionamento H e I rilasciate (vedi fig. a pag.15), la macchina avanza curvando a destra o a sinistra, è probabile che la frizione di sterzo relativa (destra o sinistra) non sia completamente rilasciata.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DEI FRENI DI STERZO - posizionare l’anello E (fig.72) in modo che una nuova tac- ca sia in centro al foro; tra una tacca e la successiva corri- Le frizioni di sterzo vengono di norma regolate in fase di sponde una variazione assiale del gioco pari a circa 0,06 montaggio della macchina, tuttavia, a distanza di anni, po- mm (6 centesimi di millimetro).
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com PERIODI DI LUNGA INATTIVITA’ Nel caso la macchina non debba essere utilizzata per un lungo periodo, è opportuno adottare queste precauzioni: • scaricare il carburante; • scaricare l’olio del motore; • lubrificare il cilindro introducendo un cucchiaio d’olio motore attraver- so il foro della candela e facendo fare al motore alcuni giri a vuoto.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DOTAZIONE GARANZIA Ogni motofalciatrice viene corredata di: La garanzia è riconosciuta nei termini e modi specificati sui documenti allegati alla dotazione della macchina. In caso di 1 manuale uso e manutenzione motore impiego per noleggio, la garanzia non è riconosciuta. 1 serie di chiavi per il motore Nota: la garanzia del motore è...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATI E DICHIARAZIONI Per tutelare l’acquirente sul prodotto acquistato, vengono DICHIARAZIONE DI CONSEGNA E GARANZIA rilasciati una Dichiarazione di Conformità e una Dichiara- L’acquirente sottoscriverà la Dichiarazione di Consegna zione di Consegna con Certificato di Garanzia. dopo essere stato informato del funzionamento della mac- china dal Rivenditore Autorizzato.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com PARTICOLARI DI CONSUMO PARTICOLARI SOGGETTI A SOSTITUZIONE PER PARTICOLARI SOGGETTI A SOSTITUZIONE PER MA- USURA: NUTENZIONE PERIODICA: - lame barre falcianti e sezioni lama; - filtri olio motore; - denti barre falcianti; - filtri carburante; - attacchi lama;...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITA’ DI VENDITA DEI RICAMBI Per la richiesta dei pezzi di ricambio è necessario indicare il La BCS S.p.A. si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi codice completo del pezzo desiderato, così come indicato momento e senza preavviso, eventuali modifiche di com- sulle tavole del catalogo ricambi presso i rivenditori autoriz- ponenti od accessori che ritenesse necessarie per esigen-...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..…………………………………………..
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com COSTRUTTORE - MANUFACTURER - CONSTRU CTEUR - CONSTRUCTOR - HERSTELLER FERRARI - Divisione della BCS S.p.A. V.le Mazzini,161 20081 ABBIATEGRASSO - MILANO - Italy Tel. (02) 9482.1 - Telefax (02) 94960800 http://www.bcs-ferrari.it FERRARI FRANCE S.A.R.L.

Ce manuel est également adapté pour:

90103252