Télécharger Imprimer la page

sferaco Caleffi BA 580 Notice De Montage page 29

Publicité

METODO RAPIDO DI CONTROLLO - RAPID INSPECTION PROCEDURE -
KONTROLLCHECKLISTE - METHODE RAPIDE DE CONTRÔLE - VOOR EEN SNELLE CONTROLE
1
Chiudere la valvola di
intercettazione a valle
Close downstream
isolating valve
Ausgangsseitiges
Absperrventil schließen
Fermer la vanne
de garde aval
De afsluiter achter
het apparaat sluiten
2
Chiudere la valvola di
intercettazione a monte
ed aprire il rubinetto di
controllo della pressione
a monte
Close upstream
isolating valve and open
upstream pressure
control cock
Eingangsseitiges
Asperrventil schießen
und Probenahmehahn
(Druckmeßstelle) öffnen
Fermer la vanne
de garde amont et
ouvrir le robinet
de prise de
pression amont
De afsluiter vóór het
apparaat sluiten en de
controlekraan van de
bovenstroomse druk
openen
3
- Scarico continuo
Aprire la valvola di
- Continuous discharge
intercettazione a valle
- Andauernde Entleerung
Open downstream
- Ecoulement permanent
isolating valve
- Continue afvoer
Ausgangsseitiges
Absperrventil öffnen
- Nessuno scarico
Ouvrir la vanne
- No discharge
de garde aval
- Keine Entleerung
- Pas écoulement
De afsluiter achter het
apparaat openen
- Geen afvoer
Ritegno a monte o valvola di
Perdita permanente
scarico non a tenuta
Permanent leakage
Dauerhafte Entleerung
Upstream valve or discharge
valve not leaktight
Fuite permanente
Constante lek
Eingangsseitiger RV oder
Ablaßventil undicht
Nessuna perdita
Clapet amont ou clapet de
No leakage
décharge non étanche
Keine Entleerung
Bovensrtoomse klep of
Pas de fuite
afvoerklep niet waterdicht
Geen lek
2
- Lo scarico non si apre o la
perdita è minima e dura più
di un minuto
- Discharge does not open.
Leakage is minimal and
lasts more than 1 minute
- Ablaßventil öffnet nicht; die
Entleerung ist minimal und
dauert länger als 1 Minute
- La décharge ne s'ouvre
pas, la fuite est minime et
dure plus d'une minute
- De afvoer opent zich niet,
de lek is minimaal en duurt
meer dan een minuut
- Lo scarico si apre
bruscamente, l'apparecchio
si vuota in meno di 1 minuto
- Discharge opens abruptly
and equipment is emptied
in less than one minute
- Ablaßventil öffnet
schlagartig das Gerät
entleert in weniger als
einer Minute
- La décharge s'ouvre
brusquement, l'appareil se
vide en moins d'une minute
- De afvoer opent zich
plotseling, het apparaat
stroomt in minder dan een
minuut leeg
3
Scarico bloccato
Discharge blocked
Ablaßventil blockiert
Décharge
défectueuse
Geblokkeerde afvoer
Ritegno a valle non a tenuta
Downstream check valve
not leaktight
Ausgangsseitiger RV undicht
Clapet aval non étanche
Bovensrtoomse klep is niet
waterdicht
15
Smontare e verificare
Dismantle and check
Ausbauen und überprüfen
2
Démonter et vérifier
Demonteren en reviseren
Smontare e verificare
Dismantle and check
Ausbauen und überprüfen
3
Démonter et vérifier
Demonteren en reviseren
Smontare e verificare
Dismantle and check
Ausbauen und überprüfen
Démonter et vérifier
Demonteren en reviseren
Rimettere in servizio
Put the equipment back
into operation
Systemtrenner wieder in
Betrieb nehmen
Remettre en service
Apparaat opnieuw aanzetten

Publicité

loading