Candy CD 700 Installation
Masquer les pouces Voir aussi pour CD 700:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instalacja - obs∏uga i
PL
konserwacja
Installation - Use -
EN
Maintenance
Instalação - Utilização -
PT
Manutenção
Installation - Usage -
FR
Entretien
Instalace - PouÏití -
CZ
ÚdrÏba
E
EL
2
Zmywarki
23
Dishwasher
45
Máquina de Lavar Loiça
66
Lave-vaisselle
87
Myãky nádobí
108

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CD 700

  • Page 34: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Indice Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenance pag. 67 Conseils de sécurité ainsi que quelques conseils utiles pour mieux utiliser le lave-vaisselle. Mise en marche, installation pag.
  • Page 35: Alimentation Electrique

    INSTALLATION (Remarques techniques) Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 1,5 m utiliser le prolongateur art. 9225014. Il est conseillé de placer un filtre "D" d'entrée d'eau si celle-ci présente des résidus Après le déballage, régler la hauteur du lave-vaisselle. calcaires ou sablonneux (Fig.
  • Page 36: Installation Dans Un Ensemble De Cuisine Moderne

    Installation dans un ensemble Fermeture de la porte de cuisine moderne Mettre les paniers. Vérifier que les plats ou casseroles ne gênent pas les rampes avants et s'assurer Juxtaposition que celles-ci tournent librement. Fermer la porte et la bloquer avec force. Le lave-vaisselle a été...
  • Page 37: Chargement Du Sel

    Réglage du panier supérieur Chargement du sel (seulement sur quelques modèles) Le lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur qui Quand on utilise habituellement des assiettes de 27 à 31 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la purifie l'eau du calcaire pouvant incruster et endommager le lave-vaisselle.
  • Page 38 Charger la vaisselle Un chargement standard journalier est indiqué fig. 1, 2 et 3. Chargement de la vaisselle panier supérieur (fig. 1) Pour garantir constamment d'excellents résultats de lavage, éliminer la plus grosse A = assiettes creuses partie des restes (os, arêtes, curedents, restes de viande et de légumes, peaux de B = assiettes plates fruits, etc.) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la vidange et les gicleurs des bras de C = assiettes à...
  • Page 39: G B Panier Supérieur (Fig. 4)

    Chargement standard 12 couverts internationaux (conformément à EN 50242). Attention (fig. 7) Le rangement correct du chargement est indiqué fig. 4 pour le panier supérieur et Le panier inférieur est équipé de deux fig. 5 pour le panier inférieur. Fig. 6 panier à couverts. rangées de picots rabattables qui peuvent être baissé...
  • Page 40: Information Pour Les Essais En Laboratoire

    Information pour les essais en laboratoire Lavage 1/2 charge panier supérieur (seulement sur quelques modèles) 1/2 charge mixte (fig. 1) Programme comparatif général A = verres B = tasses (voir liste des programmes de lavage) C = assiettes creuses D = assiettes plates E = assiettes à...
  • Page 41: Nettoyage Des Filtres

    Si vous sélectionnez un programme avec un cycle de prélavage, la performance sera améliorée si Nettoyage des filtres vous ajoutez un peu de produit lessiviel pendant cette phase du cycle. ATTENTION: NOTE IMPORTANTE SUR L’UTILISATION DES PRODUITS LESSIVIELS COMBINES Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué Si vous envisagez d’utiliser des produits lessiviels combinés, par exemple ceux composés de sel par: un réservoir central qui retient les et/ou d’...
  • Page 42: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Nettoyage externe et entretien Choix du programme La carrosserie externe peut être nettoyée avec un produit pour surface émaillée non Ce lave-vaisselle offre une vaste choix de programmes de lavage adaptés aux abrasif. différentes exigences de saleté et de vaisselle à laver. Le lave-vaisselle ne réclame aucun entretien spécial car la cuve de lavage est Consulter la "LISTE DES PROGRAMMES"...
  • Page 43: Identification D'anomalies Mineures

    La résistance de chauffage de l'eau est réalisée en acier inoxydable spécial. Identification d’anomalies mineures Elle peut présenter, au bout de quelques temps, une coloration sans importance pour Attention! son aspect et sa fiabilité. Avant de retirer n’importe quel panneau: La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable.
  • Page 44 ANOMALIES CAUSES REMEDES OBSAH Voir causes du N. 5 Contrôler Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant str. 88 Bezpeãnostní instrukce le lavage dans la machine Instalace str. 89 Le bord des casseroles n’est Positionner mieux les Otevírání...
  • Page 55 . 109 & . 110 . 112 ’A . 113 . 115 . 116 . 120 . 121 . 121 . 123 . 124 . 125 & . 126 Fig. A Gias Service. Gias Service.
  • Page 56 2,6 . 9269214 9264427. ´ .89/336/CEE, 73/23/CEE 60°C. 0.08 Mpa & 0.08 Mpa. 1 ). 3/4´´ .2). . 9226085 .3).
  • Page 57 .5). . ´ 60°fH 33°fH °fH ( °dH ( ± 1 ± 1 10-30 6-16 31-40 17-22 41-50 23-27 51-60 28-33 556/563 − ’A . "1") −...
  • Page 58 27−31, " " . ´ 1,5−1,8 "B" 2) K ( . 1). .2 ). − .2 ). .3). − −...
  • Page 59 . 1,2,3). . 2) . (2) H = M . 3) D = K G = K...
  • Page 60 . 7) EN 50242 ) . 4) = 5+5+2 B = 12 C = 4+4+4 G = 1+1 H = 1+1 I = 3+3+3+3 L = 3+3+3+3 . 5) M = 8+4 N = 11+1 O = 12...
  • Page 61 . 1) . 2) B = 5+1 D = 6 E = 6 F = 6 G = 6 . "2") 20−30 (1). . 3) D = K G = K . 4) M = 8+4 ENTONO KOINO N = 11+1 O = 12 (2).
  • Page 62 1, . . "4") − − − − − − ’ 130 ml ´ ( ik. A "3"). .(4) ANOIXTO 1−6...
  • Page 63 . "5") .1b) 5) K 1.− 1) K 3) K...
  • Page 64 STOP 8.− 1.− 2.− 9.− 10.− 11.− 3.− 4. − 080505050 5.− 6.− eco & 7.−...
  • Page 65 Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso.

Ce manuel est également adapté pour:

Cdw374-1

Table des Matières