Télécharger Imprimer la page

Jesco TOPAX DE Instructions De Service

Pour chlore libre, dioxyde de chlore, ph et redox

Publicité

Liens rapides

TOPAX DE
Pour chlore libre, dioxyde de chlore, pH et Redox
Instructions de service
FR
03
Lisez les instructions de service avant la mise en service !
Conservez-les afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Doser
Les liquides
Transporter
Les gaz
Règler
Les systèmes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jesco TOPAX DE

  • Page 1 TOPAX DE Pour chlore libre, dioxyde de chlore, pH et Redox Instructions de service Lisez les instructions de service avant la mise en service ! Conservez-les afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Doser Les liquides Transporter Les gaz Règler...
  • Page 2 5.1 Calibrage de la mesure pH ................26 5.2 Calibrage de la mesure du chlore ..............27 5.3 Compensation de la température ..............28 5.4 Compensation pH seulement mesure du chloride ........... 28  | Instructions de service TOPAX DE | Sommaire...
  • Page 3 6.7 Utilisation manuelle des relais ............... 34 6.8 Valeurs limites ....................35 6.9 Contrôle du dosage ..................35 6.10 La Perturbation (seulement TOPAX DE 3et DE 6)........... 36 7. Alarme ........................ 37 7.1 Messages d’erreur ..................39 8. Lecture des données ..................40 8.1 Sorties de courant ..................
  • Page 4 .) Avertissement ! Pour réduire le risque de blessures, ne permettez pas aux enfants d’utiliser ce produit à moins qu’ils ne soient étroitement surveillés à tout moment. AVERTISSEMENT! 4 | Instructions de service TOPAX DE | Remarques générales et consignes de sécurité...
  • Page 5 état. En cas de non-respect, la défectuo sité de l‘appareil ou la perte de la garantie pourraient s‘en suivre. Tous les Remarques générales et consignes de sécurité | Instructions de service TOPAX DE | 5...
  • Page 6 1.1 Mise au rebut IMPORTANT! Lors de la mise hors service définitive de l‘appareil, notez qu‘il contient des condensateurs à électrolyte et doit être mis au rebut en conséquence. 6 | Instructions de service TOPAX DE | Remarques générales et consignes de sécurité...
  • Page 7 Retard à l’activation 0 - 2000 sec. Fonction alarme 2 x valeur limite min. et max. et temps de retard Contrôle du dosage 0 - 9999 sec. Remarques générales et consignes de sécurité | Instructions de service TOPAX DE | 7...
  • Page 8 RS485, vitesse de transmission 9600, format des données 8 bits, x en option 1 bit de démarrage et 1 bit d’arrêt, aucune parité. L’amorçage de TOPAX DE peut se faire avec le logiciel TopView (Windows, A/N 78349). 1.14 Variantes des TOPAX DE Caractéristique...
  • Page 9 6 A/ 250 V, charge ohmique max. 550 VA (avec commutation de protection RC) Température de service 0 – +50°C Température de stockage -20 – +65°C Humidité ambiante 0 à 90 % sans condensation Remarques générales et consignes de sécurité | Instructions de service TOPAX DE | 9...
  • Page 10 10 | Instructions de service TOPAX DE | Remarques générales et consignes de sécurité...
  • Page 11 70 mA 47 nF 260 V 22 ohms 2 Watts 150 mA 100 nF 260 V 47 ohms 2 Watts 1,0 A 220 nF 260 V 47 ohms 2 Watts Montage et raccordement | Instructions de service TOPAX DE | 11...
  • Page 12 .1 Dimensions Carter encastré [mm] En option : porte frontale [mm] Carter à fixation murale [mm] 1 | Instructions de service TOPAX DE | Montage et raccordement...
  • Page 13 Installez l’appareil par l’avant et fixez les barrettes de fixation fournies sur l’appareil. Serrez les vis des barrettes de fixation avec un tournevis jusqu’à ce que l’appareil soit bien fixé. Montage et raccordement | Instructions de service TOPAX DE | 13...
  • Page 14 Accrochez l’appareil à la vis supérieure ou poussez- le par le bas puis fixez-le au moyen des deux vis inférieures. Réinstallez la protection des bornes et passez direc- tement au raccordement. 14 | Instructions de service TOPAX DE | Montage et raccordement...
  • Page 15 3 = +, 8 = - ; le pont 4/7 active la résistance terminale Entrée numérique 1 22 - 23 Contact sans potentiel (contact de rupture ou de travail) ; arrêt externe du régulateur Montage et raccordement | Instructions de service TOPAX DE | 15...
  • Page 16 Relais 2 Relais 3 RS 485 (en option) Mesure potentiostatique TOPAX DE 4: REDOX, 10 = Conducteur intérieur TOPAX DE 3/6: Perturbation 0/4 - 20mA, 9 = -, 10 = + Relais 1 Relais 2 Relais 3 RS 485 (en option) Mesure ampérométrique...
  • Page 17 17 + 18 17 = -, 18 = + Entrée numérique 1 23 - 24 Contact sans potentiel (contact de rupture ou de travail) ; arrêt externe du régulateur Montage et raccordement | Instructions de service TOPAX DE | 17...
  • Page 18 Alimentation électrique Pt 100 Mesure TOPAX DE 4: REDOX, 35 = Conducteur intérieur potentiostatique TOPAX DE 3/6: Perturbation 0/4 - 20mA, 34 = -, 35 = + Relais 1 Relais 2 Relais 3 Température Alimentation électrique Pt 100 TOPAX DE 4: REDOX, 35 = Conducteur intérieur...
  • Page 19 Les appareils encastrés ou à fixation murale se distinguent uniquement par leur carter et leur nombre de sorties électriques. Ils se programment et s’utilisent de la même manière. REMARQUE! Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil | Instructions de service TOPAX DE | 19...
  • Page 20 Compensation pH Compensation valuer de chlore Comp. manuelle ARRET 20.0°C Compensation Compensation pH Comp. manuelle valuer de chlore 20.0°C ARRET Compensation pH valuer de chlore ARRET 0 | Instructions de service TOPAX DE | Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil...
  • Page 21 à l’écran des valeurs mesurées. Calibrage M1 Calibrage M1 Val mesurée Val mesurée 0.00mg/l 0.32mg/l Mes. comp. Mes. comp. 0.32mg/l 0.32mg/l Rigidité sonde Rigidité sonde 25mV 23mV Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil | Instructions de service TOPAX DE | 1...
  • Page 22 Date Données appareil Heure Date 11:16 10.08.06 Entrées ana. 07:15 03.11.06 Entrées num. Heures Abs liquide mes Sorties ana. Minutes *****FIN**** Interface Jours Effacer mémoire Mois  | Instructions de service TOPAX DE | Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil...
  • Page 23 Fonctions test MAR !Attention! Interface mémoire données Sortie 1 4.00mA >>>>>><<<<< supprimée Sortie 2 6.20mA Appuyer touche Sortie 3 7.05mA Enr. & actionner curseur gauche Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil | Instructions de service TOPAX DE | 3...
  • Page 24 à l’affichage des valeurs mesurées. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche « ESC ». Le menu caché « Entrer code » apparaît alors. Appuyez de nouveau sur la touche « ESC » pour quitter le menu. 4 | Instructions de service TOPAX DE | Réglages généraux...
  • Page 25 Lors de la compensation manuelle, la température se règle automatiquement. Pour la compensation automatique, une sonde de température PT100 doit être connectée. Mesure Redox La mesure Redox n’est pas calibrée et la température n’est pas compensée. Réglage de l’appareil de mesure | Instructions de service TOPAX DE | 5...
  • Page 26 Numéro appareil ín Entrée 52mV Etat logiciel Entrée -12mV 6.06 Entrée 736mV 6 | Instructions de service TOPAX DE | Réglage de l’appareil de mesure Date fabr. Entrée 27°C 8.06 mg/l tend Adresse bus de RS485 Interface...
  • Page 27 Sorties ana. Minutes *****FIN**** Interface Jours Effacer mémoire REMARQUE! Mois Vérifiez lors du calibrage du point d’origine que l’eau ne contient vraiment pas de chlore ! REMARQUE! Réglage de l’appareil de mesure | Instructions de service TOPAX DE | 7...
  • Page 28 Le menu « Compensation » permet également d’activer et de désactiver la compensation pH. Pensez qu’un nouveau calibrage de la mesure du chlore s’impose après l’activation de la compensation. 8 | Instructions de service TOPAX DE | Réglage de l’appareil de mesure...
  • Page 29 6. Réglage du régulateur Sur le TOPAX DE, un régulateur correspond à la valeur de chlore et un régulateur correspond à la valeur pH. Les deux régulateurs peuvent au maximum être configurés comme des régulateurs PID et disposent tout au plus de deux points de commutation avec direction effective réglable permettant également une régulation bidirectionnelle.
  • Page 30 Le type de régulateur actuel s’affiche sur la ligne du haut. Pour passer d’une variante à l’autre, appuyez sur la touche « droite ». Choisissez entre le régulateur MARCHE/ARRET, P, PI et PID. 30 | Instructions de service TOPAX DE | Réglage du régulateur...
  • Page 31 Seuls les relais ou sorties de courant encore disponibles s’affichent. Le choix diminue donc à chaque affectation. REMARQUE! REMARQUE! Vous pouvez affecter un même relais à plusieurs valeurs d’alarme. Lignes 7 à 8 – Réglage des paramètres REMARQUE! Réglage du régulateur | Instructions de service TOPAX DE | 31...
  • Page 32 Vous pouvez définir les valeurs correctes par exemple au moyen d’un essai de fatigue à la flexion selon Ziegler-Nichols. Réduisez la plage P jusqu’à ce que le système oscille 3 | Instructions de service TOPAX DE | Réglage du régulateur...
  • Page 33 Il suffit de raccorder un contact externe sans potentiel à l’entrée numéri- que. Lorsque l’entrée est ouverte, la régulation s’arrête et le message « Arrêt externe du régulateur » s’affiche à l’écran. Réglage du régulateur | Instructions de service TOPAX DE | 33...
  • Page 34 Indec. tend. mV*** 4.00pH nsation pH Indec. tend. °C Début 0-20 mA Puffer int. del r cloro 34 | Instructions de service TOPAX DE | Réglage du régulateur electrodo Start 0.0% TOPAX ARRET Cuadno. bilácora 7.00pH 100% DE 4 *TOPAX DE...
  • Page 35 Si le contrôle du dosage se déclenche, seul le régulateur concerné est désactivé. Rel.1 Rel.2 Rel.3 Rel.3 0.00mg REMARQUE! Test entrée numerique Entrée 1 Effacer mémoire !Attention! mémoire données Réglage du régulateur | Instructions de service TOPAX DE | 35 supprimée Appuyer touche Enr. & actionner curseur gauche...
  • Page 36 être réglées via « début » et « fin ». La perturbation agit sur le Test entrée Données appareil Test de numerique entrées mesure circuit de régulation de Cl2 (TOPAX DE 3) ou ClO2 (TOPAX DE 6). Numéro appareil Entrée 1 Entrée 52mV Etat logiciel Entrée...
  • Page 37 ! Par conséquent, avant la mise en service du régulateur, vérifiez si vos réglages permettent un contrôle du dosage ! Alarme | Instructions de service TOPAX DE | 37...
  • Page 38 Erreur de pente pH Erreur de point d’origine pH Erreur entrée 1 (Cl2) Erreur entrée 2 (pH) Erreur entrée 3 (Rx) Erreur entrée 4 (T) Valeur limite Contrôle du dosage Manque d’eau 38 | Instructions de service TOPAX DE | Alarme...
  • Page 39 Ouvrez l’entrée dès que vous voulez continuer régulateur fermée. la régulation. Si vous avez connecté une sonde de manque d’eau, celle-ci affiche un message d’erreur indiquant qu’il n’y a pas d’eau d’essai. PRUDENCE! Alarme | Instructions de service TOPAX DE | 39...
  • Page 40 7.05mA bs liquide mes Sorties ana. **FIN**** de communication et une liste des fonctions accessibles via l’interface dans la brochure Interface Effacer mémoire « Informations relatives à RS485 ». 40 | Instructions de service TOPAX DE | Lecture des données...
  • Page 41 Résistances terminales 10 ohms A chaque extrémité du réseau, terminez la ligne de données par une résistance de 120 ohms. Sur le dernier TOPAX DE du réseau, la résistance peut être commutée au moyen de cavaliers (voir illustration ci-après). Si des adaptateurs réf. 44300101 (RS 232 vers RS 485) ou 44300102 (USB vers RS 485) sont utilisés sur l’ordinateur, la résistance terminale est déjà...
  • Page 42 Pour activer toutes les résistances, des cavaliers doivent être placés sur le TOPAX DE (voir l’illustration ci-après). Pour cela, dévissez l’avant de l’appareil et rabattez-le vers le haut pour l’ouvrir. ATTENTION! Des résistances de rappel vers le niveau haut/bas de 10 ohms ne doivent être placées que dans un TOPAX DE, le dernier du réseau.
  • Page 43 ATTENTION! En cas de défaut du TOPAX DE dans lequel les résistances de rappel vers le niveau haut/bas sont installées, l’ensemble du réseau ne fonctionne plus et le transfert des données n’est plus garanti. Le cas échéant, les résistances doivent ATTENTION! être placées dans un autre TOPAX DE.
  • Page 44 être remplacée. Voir le chapitre « Messages d’erreur » à ce sujet. REMARQUE! Mise au rebut Lors de la mise hors service définitive de l’appareil, notez qu’il contient des condensateurs à électrolyte et doit être mis au rebut en conséquence. 44 | Instructions de service TOPAX DE | Fonctionnement et entretien...
  • Page 45 Cette fonction permet de supprimer tous les réglages effectués et de rétablir l’état à la livraison. L’opération dure quelques secondes. L’appareil revient ensuite automatiquement à l’affi- chage des valeurs mesurées et la régulation se désactive. Fonctions de test | Instructions de service TOPAX DE | 45...
  • Page 46 Configuration à la livraison ..................28 Contrôle de la sonde ....................34 Date ........................22 Dimensions ......................10 Direction effective ....................29 Données de calibrage ....................24 Données de l’appareil....................41 Durée de fonctionnement ..................30 Entrées analogiques ....................41 Etat de révision ......................46 46 | Instructions de service TOPAX DE | Index...
  • Page 47 Parts I ........................30 Plage P ........................30 Protection des bornes ....................12 Raccordements ......................9 Registre ........................24 Réglage de l’appareil de mesure ................23 Réglage des paramètres ...................18 Régulateur .......................27 Régulateur MARCHE/ARRET ..................27 Régulateur P ......................27 Index | Instructions de service TOPAX DE | 47...
  • Page 48 Régulateur PID ......................28 Relais ........................7 Retard à l’activation ....................31 Retard d’alarme .......................33 RS485 ........................36 Schéma de raccordement ..................13 Sortie analogique .....................36 Sorties de courant ....................36 touche ........................17 Valeurs limites ......................32 valeurs théoriques ....................30 48 | Instructions de service TOPAX DE | Index...
  • Page 49 Les annexes font partie constitutive de cette déclaration. La présente déclaration atteste la conformité avec la directive mentionné, mais elle ne contient pas une assurance de caractéristiques. Respectez les consignes de sécurité des instructions de service. Déclaration de conformité | Instructions de service TOPAX DE | 49...
  • Page 50 Elles contiennent des informations techniques sur l‘installation, la mise en service et l‘entretien. Pour toute question ou si vous souhaitez obtenir des informations en complément des présentes instructions de service, veuillez vous adresser au fabricant ou à la représentation officielle locale. 50 | Instructions de service TOPAX DE | Révision...
  • Page 51 Durée de marche (env. heures de service): ..........................Veuillez nommer les particularités de l‘installation et joignez une esquisse simple avec indications de matériau, diamètre, longueur et hauteur. Datum/Stempel/Unterschrift: ..............................Demande de garantie | Instructions de service TOPAX DE | 51...
  • Page 52 Internet: www.lutz-jesco.de Internet: www.lutz-jesco.nl Internet: www.lutz-jesco.hu East Asia Middle East Lutz-JESCO America Corp. Lutz-Jesco Lutz-Jesco Middle East FZE East Asia Sdn Bhd P.O. Box 9614 55 Bermar Park Rochester, NY 14624 Taman Perindustrian Jaya SAIF-Free Zone Center 47200 Petaling Jaya...