Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Version : 2.1
o
N
: 9010041B01M
Relais de sécurité
4621273E, 4621213E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour elobau 4621273E

  • Page 1 Instructions de service Version : 2.1 : 9010041B01M Relais de sécurité 4621273E, 4621213E...
  • Page 2 Raccordement ......................13 4.2.6 Occupation des bornes....................14 4.2.7 Valeurs de sécurité ....................... 15 Schéma de câblage du 4621273E ..............16 Schéma de câblage du 4621213E ..............16 Mise en place, montage et mise en service Montage ......................17 5.1.1 Sortie de contrôle......................
  • Page 3 Droit d’auteur Les droits d’auteur des présentes Instructions de service restent la propriété d’elobau GmbH & Co. KG. Les présentes Instructions de service contiennent des prescriptions et des dessins de nature technique qui ne doivent pas être reproduits, diffusés, exploités ou mis à la disposition de tiers, en totalité...
  • Page 4 à fermeture et d’un contact à ouverture. L’ordre de commutation des contacts ne joue aucun rôle. Le Relais de sécurité commute une sortie de sécurité en fonction des états de fonctionnement des capteurs raccordés et des contacteurs externes raccordés. 4 / 24 www.elobau.com 9010041B01M...
  • Page 5 1. Informations destinées à l’utilisateur Le Relais de sécurité commute la sortie de sécurité dans les situations suivantes : • Les capteurs sont correctement actionnés. • Les contacts de retour des contacteurs externes sont fermés. Le relais de sécurité déconnecte la sortie de sécurité dans les situations suivantes : •...
  • Page 6 à remplacement est exclu. Homologations Les homologations suivantes ont été accordées pour le produit : TÜV NORD [AUXILIARY DEVICE] E334998 Fabricant elobau GmbH & Co. KG Zeppelinstraße 44 D–88299 Leutkirch +49-7561-970-0 www.elobau.de info@elobau.com 6 / 24 www.elobau.com...
  • Page 7 Tabelle 1 Versions et codage Les combinaisons suivantes de différentes caractéristiques de système sont possibles : • 4621273E • 4621213E Le 6 caractère de la référence décrit le type de tension de service. Pour plus d’informations, voir le chapitre 4.2.6 Occupation des bornes, page 14.
  • Page 8 (y compris le et d’entretien nettoyage) et de l’élimination des pannes. Le personnel opérateur et d’entretien doit disposer des qualifications correspondantes pour ces activités. L’étendue des responsabilités, les compétences et la surveillance 8 / 24 www.elobau.com 9010041B01M...
  • Page 9 3. Transport et stockage du personnel doivent être clairement définies par l’exploitant. Si le personnel ne dispose pas des connaissances nécessaires, l’exploitant doit le former et l’instruire. Cela peut, si nécessaire, être effectué par le fabricant ou le fournisseur à la demande de l’exploitant. Conformité...
  • Page 10 4. Informations spécifiques au produit Informations spécifiques au produit Caractéristiques mécaniques (structure mécanique) Abbildung 1 10 / 24 www.elobau.com 9010041B01M...
  • Page 11 4. Informations spécifiques au produit Caractéristiques électriques 4.2.1 Valeurs électriques Unité Valeur pour Valeur pour 4621273E 4621213E Tension de commutation min. sur la sortie de sécurité V CC Tension de commutation max. sur la sortie de sécurité V CC Tension de commutation max. sur la sortie de contrôle V CC Tension de commutation min.
  • Page 12 Valeurs pour l’homologation UL Cat. no. Input Output to Sen- Safety output Control output 4621273E 24 V AC/V DC, Max. 12 V DC Max. 4 A Max. 3 A Max. 250 V AC /24 V DC Max. 250 V AC /...
  • Page 13 4. Informations spécifiques au produit 4.2.3 Conditions ambiantes Unité Valeur pour Valeur pour 4621273E 4621213E Indice de protection de l’appareil seul IP20 Indice de protection de l’appareil seul dans l’espace IP54 de montage Température de service min. °C Température de service max.
  • Page 14 Commutation dépendante de : Sortie de contrôle 24-26 • Entrée de sécurité 1-4 • Entrée EDM 24 V CA/CC (4621273E) Tension de service 24 V CC (4621213E) Tabelle 7 Information Une isolation de protection complète selon la norme NF EN 61140 est as- surée si le Relais de sécurité...
  • Page 15 4. Informations spécifiques au produit 4.2.7 Valeurs de sécurité Valeur Valeur pour pour 4621273E 4621213E PL selon EN ISO 13849-1 SIL CL selon IEC 62061 5,77 x10 5,81 x10 Durée d’utilisation (en années) Catégorie selon EN ISO 13849-1 Tolérance d’erreur du matériel (HTF) Temps de réponse max.
  • Page 16 4. Informations spécifiques au produit Schéma de câblage du 4621273E Abbildung 2 Schéma de câblage du 4621213E Abbildung 3 16 / 24 www.elobau.com 9010041B01M...
  • Page 17 La courbe caractéristique du signal de sortie est généralement représentée sur la fiche technique ou peut être mise à disposition par elobau sur demande. Tenir compte de la dérive de température. Le montage du Relais de sécurité n’est autorisé qu’à l’état hors tension.
  • Page 18 Utiliser le Relais de sécurité uniquement s’il est en parfait état. Mise en service du Relais de sécurité 1. Actionner les capteurs de sécurité. 2. Appliquer la tension de service. Le relais de sécurité est opérationnel et commute la sortie de sécurité. 18 / 24 www.elobau.com 9010041B01M...
  • Page 19 6. Fonctionnement/utilisation Information Veiller à ce que l’entrée EDM soit pontée si aucun contacteur externe n’est utilisé. WARNUNG! Risque dû à l’absence de validation globale ! Lors de l’installation du relais de sécurité, les contacts à ouverture et les contacts à fermeture pourraient par exemple être intervertis. Une mise en service de l’installation sans validation globale prescrite par la loi peut alors entraîner des dommages corporels, matériels ou environnementaux.
  • Page 20 Erreur de délai Code de clignote- Cligno- d’attente SE4 ment de l’erreur de Éteinte Éteinte Éteinte Allumée Éteinte tante délai d’attente Tabelle 12 Information Toutes les erreurs ne sont pas signalées à l’extérieur par un code clignotant. 20 / 24 www.elobau.com 9010041B01M...
  • Page 21 7. Entretien et maintenance Rétablissement de l’état opérationnel Lorsque la sortie de sécurité a été ouverte, par exemple par un contact de capteur déclenché. Rétablissement de l’état opérationnel 1. S’assurer que le contacteur externe raccordé est retombé. 2. S’assurer que le contact à fermeture est ouvert et que le contact à ouver- ture est fermé...
  • Page 22 Ce symbole signifie que le produit doit être collecté séparément des autres déchets, conformément à la directive 2012/19/UE, lorsqu’il atteint la fin de sa durée de vie. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à elobau ou à votre revendeur local. Éliminer l’emballage pièces...
  • Page 23 8. Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE elobau GmbH & Co. KG Zeppelinstraße 44 88299 Leutkirch www.elobau.com EU-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt aufgrund der Konzipierung und Bauart den Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der unten genannten EU- Richtlinien entspricht.
  • Page 24 8. Déclaration de conformité UE DocuSign Envelope ID: A67661D9-78C2-4009-82E6-9B6A1E26F76D elobau GmbH & Co. KG Zeppelinstraße 44 88299 Leutkirch www.elobau.com Die Übereinstimmung eines Baumusters mit der oben benannten Richtlinie wurde bescheinigt durch: The consistency of a model with the above-named Directive has been certified by: Name und Anschrift TÜV Nord CERT GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

4621213e