Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE DE L'UTILISATEUR
V. 1.0. A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Label FEED NAVIGATOR

  • Page 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR V. 1.0. A...
  • Page 3 Installation Mécanique Connexions Substitution du fusible Entretien Déclaration de conformité CE 2. VISITE GUIDEE DU FEED NAVIGATOR Signification des Touches Signification des Symboles sur l’Afficheur Ecriture Alphanumérique de Noms et de Nombres 3. POUR COMMENCER Mise sous tension et arrêt Comment programmer les Recettes 3.2.1...
  • Page 4 5. PERSONALISATION DU FEED NAVIGATOR Composants optionels Imprimante Printer 21 Transfert de Données Répéteur de Poids Radiocommande (RX4) Entrée Clavier Externe Entrée Dètecteur de Proximité Speed (IS) Sortie de Pouissance (U4) 5.10 Sortie Analogique 4÷20 mA (UA) ANNExE A - CODES D’ERREUR...
  • Page 5 Informations générales 1.1 - CoNSIGNES IMPoRTANTES DE SICURITE Avant d’utiliser l’équipement, lire les Consignes de Sécurité ci-après, afin de protéger les personnes et l’équipement contre tous les dommages, qui pourraient même être graves. Lire attentivement toute la documentation jointe à l’équipement. •...
  • Page 6 1.2 - INSTALLATIoN MECANIqUE Pour l’installation mécanique, aucune précaution particulière n’est requise. L’équipement doit être installé sur une surface parfaitement plane, stable et dépourvue de vibrations, en utilisant le système de fixation “queue d’Aronde” (voir Figure 1). Le conteneur a un degré de protection IP65 (totalement protégé...
  • Page 7 1.3 - CoNNEXIoNS La connexion de l’équipement (voir la Figure 5) se fait par les deux connecteurs de la série MS/MIL-C5015 (voir la Figure 2). Le connecteur à 5 broches, identifiable par l’étiquette de couleur bleue portant l’indication SENSoR, est prédisposé pour la connexion du câble de rallonge capteurs, identifiable par la bande de couleur bleue.
  • Page 8 1.4 - SUBSTITUTIoN DU FUSIBLE Avant de procéder à la substitution du fusible, rechercher les causes probables qui en ont déterminé la rupture (courts-circuits dans le circuit d’alimentation de l’équipement, humidité, pannes de composants électroniques à l’intérieur de l’équipement etc.). Procéder à...
  • Page 9 1.5 - ENTRETIEN Les systèmes de pesage pour chariots mélangeurs ne nécessitent pas d’opérations particulières d’entretien. Il est cependant conseillé, pour prévenir des défauts de fonctionnement ou des pannes, d’effectuer périodiquement les opérations suivantes: Vérifier le parfait fonctionnement du circuit d’alimentation externe à l’équipement, en •...
  • Page 10 Type: FNAV S/N: LA.19.0100 Tous changements ou interventions accomplis sur 9 ... 32Vdc / 12W l’équipement sans avoir été autorisés par écrit par Label This product complies with the Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC and 90/384/EEC. Made in Italy. pourraient en annuler la conformité aux Normes et donc en défendre de ce fait l’usage.
  • Page 11 Figura 5 Chapitre 1...
  • Page 13 Visite guidée du Feed Navigator Feed Navigator met à votre disposition des fonctionnalités puissantes, avec une nouvelle interface graphique claire et facile à comprendre. Feed Navigator est conçu pour offrir le maximum de flexibilité de la programmation: quand un éleveur prépare les aliments pour ses bêtes, il désire le faire simplement et rapidement, mais surtout il veut être certain, chaque fois, que ce soient les bonnes quantités.
  • Page 14 2.1 - SIGNIFICATIoN DES ToUCHES Touche Signification Touche Signification Presser pour éteindre ou allumer Presser et maintenir pressée la touche pour l’équipement. exécuter la Fonction Tare Tare à Vide. Presser pour commencer l’exécution d’une Presser pour sélectionner le Pesage Manuel ou Prog.
  • Page 15 2.2 - SIGNIFICATIoN DES SyMBoLES SUR L’AFFICHEUR Pendant le fonctionnement, l’afficheur peut visualiser les symboles suivants: Symbole Signification Indique l’état de charge de la batterie. PRoG. Indique qu’on est en train d’exécuter l’Activité de Programmation Recette. AUT. Indique qu’on est en train d’exécuter l’Activité d’Exécution Recette. MAN.
  • Page 16 2.3 - ECRITURE ALPHANUMERIqUE DE NoMS ET DE NoMBRES L’Ecriture Alphanumérique permet de programmer des Noms, codes ou nombres relatifs aux Recettes, aux Composants, aux Clients, aux Etables etc. Pour sélectionner l’Ecriture Alphanumérique, presser la touche 2FN. L’afficheur allume le symbole 2FN et affiche le curseur représenté...
  • Page 17 Pour commencer 3.1 - MISE SoUS TENSIoN ET ARRET 1. Contrôler que le câble d’alimentation et d’alarme, le câble de rallonge des capteurs et les éventuels dispositifs optionnels soient correctement connectés. 2. Mettre sous tension l’équipement en pressant la touche On/Off. Si la Préférence de la Méthode de Mise sous Tension/Arrêt (code 64) est programmée en modalité...
  • Page 18 3.2 - CoMMENT PRoGRAMMER LES RICETTES Dans l’Activité Programmation Recettes, on peut programmer différentes typologies de Recettes: Recettes programmées par Totaux en Chargement et en Déchargement • Recettes programmées par Nombre de Bêtes • Recettes programmées par Nombre de Bêtes avec Déchargements Fractionnés •...
  • Page 19 Presser la touche ? pour activer la Fonction Aides. • Utiliser la Fonction Transfert de Données en utilisant le dispositif optionnel T-Data8 Plug ou • la carte optionnelle Label Wireless Linker. Recettes programmées par Totaux en Chargement et en Déchargement Cette Recette est utilisée quand on désire programmer dans les Composants/ •...
  • Page 20 3.2.1 - RECETTES PAR ToTAUX EN CHARGEMENT ET EN DECHARG. 1. Lors de la Mise sous Tension, l’équipement entre automatiquement dans l’Activité Programmation Recettes. L’afficheur allume le symbole PROG. et visualise le [ nom recette ]. Si on n’a donné aucun nom à cette recette, le display affiche [ x ], où...
  • Page 21 8. Pour programmer le Nom du Composant/Déchargement (6 caractères alphanumériques au maximum), presser pendant 2 secondes la touche 2FN et utiliser l’Ecriture Alphanumérique. Si le Nom est utilisé dans une autre Recette, au lieu de taper le Nom avec les touches alphanumériques, on peut, à l’intérieur de l’Ecriture Alphanumérique, sélectionner le Nom dans la Base de Données Noms Composants/Déchargement, en pressant les touches q z (e).
  • Page 22 Presser la touche Man./Zero pour entrer dans l’Activité Pesage Manuel. • Presser la touche ? pour activer la Fonction Aides. • Utiliser la Fonction Transfert de Données en utilisant le dispositif optionnel • T-Data8 Plug ou la carte optionnelle Label Wireless Linker. r guide de l’utilisateur...
  • Page 23 3.2.2 - RECETTES PAR NoMBRE DE BETES 1. Lors de la Mise sous Tension, l’équipement entre automatiquement dans l’Activité Programmation Recettes. L’afficheur visualise le symbole PROG. et affiche le [ nom recette ]. Si on n’a donné aucun nom à cette recette, l’afficheur visualise [ x ], où...
  • Page 24 8. Pour sélectionner un Composant à visualiser ou à programmer, presser la touche Ingr. ou Ingr. et e. Pour sélectionner en arrière les Noms des Composants, presser la touche Block et Ingr. L’afficheur visualise en alternance le Nom et le poids programmé.
  • Page 25 Presser la touche Man./Zero pour entrer dans l’Activité Pesage Manuel. • Presser la touche ? pour activer la Fonction Aides. • Utiliser la Fonction Transfert de Données en utilisant le dispositif optionnel • T-Data8 Plug ou la carte optionnelle Label Wireless Linker. r Chapitre ...
  • Page 26 3.2.3 - RECETTES PAR N. BETES AVEC DECHARGEMENTS FRACT. 1. Lors de la Mise sous Tension, l’équipement entre automatiquement dans l’Activité Programmation Recettes. L’afficheur allume le symbole PROG. et affiche le [ nom recette ]. Si on n’a donné aucun nom à cette recette, l’afficheur visualise [ x ], où...
  • Page 27 la Recette), presser pendant 4 secondes la touche Clear. L’afficheur visualise en alternance deux messages [ ] et le Nom de la Recette. EFFAC. 8. our sélectionner un Composant à visualiser ou à programmer, presser la touche Ingr. ou Ingr. et e. Pour sélectionner en arrière, presser la touche Block et Ingr. L’afficheur visualise en alternance le Nom et le poids programmé...
  • Page 28 le Nom avec les touches alphanumériques, on peut, à l’intérieur de l’Ecriture Alphanumérique, sélectionner le Nom dans la Base de Donnée Noms Composants/ Déchargements, en pressant les touches q z (e). Après avoir sélectionné le Nom, presser la touche OK pour confirmer. r Important: quand on crée un nouveau Nom, ce Nom est automatiquement mémorisé...
  • Page 29 Presser la touche Man./Zero pour entrer dans l’Activité Pesage Manuel. • Presser la touche ? pour activer la Fonction Aides. • Utiliser la Fonction Transfert de Données en utilisant le dispositif optionnel • T-Data8 Plug ou la carte optionnelle Label Wireless Linker. r Chapitre ...
  • Page 30 3.2.4 - REC. PAR N. BETES AVEC AVEC SEULEMENT LES DECHARGEMENTS 1. Lors de la Mise sous Tension, l’équipement entre automatiquement dans l’Activité Programmation Recettes. Le display allume le symbole PROG. et affiche le [ nom recette ]. Si on n’a donné aucun nom à cette recette, le display affiche [ x ], où...
  • Page 31 Pour modifier le Paramètre de Déchargement à Chargement, répéter la même procédure. 8. Pour programmer le Nom du Déchargement (6 caractères alphanumériques au maximum), presser pendant 2 secondes la touche 2FN et utiliser l’Ecriture Alphanumérique. Si le Nom est utilisé dans une autre Recette, au lieu de taper le Nom avec les touches alphanumériques, on peut, à...
  • Page 32 Presser la touche Man./Zero pour entrer dans l’Activité Pesage Manuel. • Presser la touche ? pour activer la Fonction Aides. • Utiliser la Fonction Transfert de Données en utilisant le dispositif optionnel • T-Data8 Plug ou la carte optionnelle Label Wireless Linker. r guide de l’utilisateur...
  • Page 33 3.3 - CoMMENT EXECUTER UNE RECETTE L’Activité Exécution Recette permet d’exécuter les Recettes préalablement programmées dans l’Activité de Programmation des Recettes ou bien transférées dans l’équipement grâce à la Fonction Transfert des Données. La sélection de la Recette à exécuter s’effectue dans l’Activité...
  • Page 34 2. L’exécution commence toujours à partir du premier Composant/Déchargement ayant un poids différent de zéro. L’afficheur visualise en alternance les messages [ nom ] et [ x ], où PE indique que l’exécution d’une Recette a commencé, tandis que x indique la valeur du poids à charger ou à...
  • Page 35 queue le passage au Composant/Déchargement successif ne s’effectue que si le poids visualisé est stable. r 5. Si un Mélange Automatique est programmé, l’exécution s’interrompt dans la position prévue, et recommence à la fin du temps programmé. l’afficheur allume le symbole d et visualise le message [ ] ou [ MIXING MIXADJ...
  • Page 36 r Important: si la Fonction Usage Total et/ou la Fonction Déchargements par Groupes sont activées, le poids chargé ou déchargé se mémorise automatiquement dans les totalisateurs relatifs. r r Important: si la Fonction Activation Transfert Données et Impression est activée, les données de pesage se mémorisent dans la Base de Données 3000 Pesées.
  • Page 37 3.4 - CoMMENT EXECUTER LE PESAGE MANUEL Dans l’Activité Pesage Manuel, il est possible d’exécuter des chargements ou des déchargements sans devoir programmer aucune valeur. La possibilité d’exécuter des pesées partielles, en affichant le Poids Net ou le Poids Total, permet de charger ou de décharger un nombre illimité...
  • Page 38 3.5 - CoMMENT EXECUTER LE PESAGE AVEC SEUIL Dans l’Activité Pesage avec Seuil, il est possible de programmer le poids d’un seul Composant/Déchargement. De cette façon, en programmant un seul Composant/ Déchargement à la fois, on peut exécuter une Recette composée d’un nombre illimité de Composants/Déchargements.
  • Page 39 presser la touche Net/Total et la maintenir pressée. 8. Pour interrompre les opérations de pesage et retourner dans l’Activité Pesage Manuel, presser la touche Man./Zero pour interrompre les opérations de pesage et retourner dans l’Activité Programmation Recettes, presser la touche Prog./Start L’afficheur visualise [ SORTIR r Important: si l’équipement est fourni d’une imprimante, les opérations de pesage...
  • Page 40 Légende Pour faciliter la recherche des informations désirées, on a utilisé les symboles illustrés ci-après: Identifie les informations concernant les Procédures et les Fonctions. Indique les Activités dans lesquelles la Procédure ou la Fonction est opérationnelle. Indique la séquence des touches à presser. Indique les informations à...
  • Page 41 Fonctions 4.1 - TARE A VIDE Cette Fonction permet de visualiser le poids au net de la structure mécanique du chariot mélangeur. Etant donné l’extrême simplicité de cette opération, il est conseillé d’exécuter la Tare à Vide avant de commencer les opérations de pesage et avec le chariot mélangeur vide.
  • Page 42 4.2 - MoDIFICATIoN DU PoIDS ToTAL DE LA RECETTE Cette Fonction permet, dans les Recettes par Totaux, d’augmenter ou de diminuer le Poids Total de la Recette, en obtenant par conséquent la variation de façon proportionnelle au poids programmé de chaque Composant.
  • Page 43 4.3 - AJoUT MANUEL Cette Fonction permet d’assigner à un Composant la modalité Ajout Manuel; cela rend possible de programmer aussi dans la Recette les Composants qui, ayant un poids contenu, ne peuvent pas être pesés avec le chariot mélangeur, mais doivent être pesés à part sur une balance de précision; on peut aussi utiliser cette Fonction pour programmer dans la Recette actuelle l’éventuel matériel resté...
  • Page 44 4.4 - MELANGE AUToMATIqUE Cette Fonction permet de programmer dans la Recette un temporisateur qui peut être utilisé, pendant l’exécution d’une Recette, pour contrôler le temps de mélange des Composants chargés dans le chariot mélangeur. Pendant le pesage, l’exécution s’interrompt dans la position prévue et reprend à...
  • Page 45 4.5 - PoURCENTAGE D’APPETIT DES BETES Cette Fonction permet, dans les Recettes par Nombre de Bêtes, de programmer, à chaque Déchargement, un pourcentage qui permet de réduire ou d’augmenter la quantité des aliments à distribuer à chaque Groupe de Bêtes, par rapport à la Recette “type“ que l’on a programmée. La programmation du Pourcentage d’Appétit laisse inchangées les valeurs des Composants/Déchargements programmées dans la Recette;...
  • Page 46 4.6 - CoDE D’IDENTIFICATIoN Cette Fonction permet de programmer des codes de référence (500 au maximum), qui sont très utiles pour mémoriser, par exemple, le numéro de l’opérateur ou de la machine, le code de l’activité, ou du client pour lequel on est en train de travailler.
  • Page 47 La Fonction de Code d’Identification n’est activée que si la Préférence • Activation Transfert de Données est activée (code 71). Pour désactiver la Fonction, programmer le Code “0”. • Le Temps d’Emploi maximum mémorisable pour chaque Code • d’Identification est 999,55 heures. quand l’équipement est dans les Procédures Techniques, le Temps •...
  • Page 48 Pour transférer les données, il est nécessaire de disposer non seulement du dispositif T-Data8 Plug (optionnel), mais aussi d’un ordinateur Personnel où l’on a installé tant le logiciel Farma Manager 4 ou successif, que le dispositif Label USB T-Data8 Logger. Programmation Recettes. •...
  • Page 49 Si on confirme la commande Envoyer, les données relatives à la Base de • Données 3000 Pesées sont transférées et mémorisées dans le T-Data8 Plug. Dès que le transfert est correctement exécuté, les données de la Base de Données 3000 Pesées et de la Base de Données Codes d’Identification seront effacées.
  • Page 50 Label Wireless Linker, et d’avoir à disposition un ordinateur Personnel où sont installés tant le logiciel Farm Manager 4 ou successif que le dispositif Label USB Wireless Linker (optionnel). La distance maximale entre l’ordinateur Personnel et l’équipement est de 300 m.;...
  • Page 51 4.9 - BLoCAGE DU PoIDS Cette fonction permet, pendant les opérations de pesage, de bloquer la valeur du poids visualisée sur l’afficheur. Cette Fonction s’avère très utile quand il est nécessaire de déplacer le chariot mélangeur pendant les opérations de chargement ou déchargement, car le déplacement du chariot peut entraîner des erreurs dans le mesurage du poids.
  • Page 52 4.10 - SAUT DU CoMPoSANT/DECHARGEMENT Cette Fonction permet, pendant l’exécution d’une Recette, de ne pas exécuter le Composant/Déchargement visualisé sur l’afficheur, mais de sélectionner le Composant/Déchargement désiré, ce qui permet d’exécuter une Recette sans respecter l’ordre dans lequel les Composants/ Déchargements ont été...
  • Page 53 4.12 - AIDES Cette Fonction permet d’obtenir des informations relatives au fonctionnement des touches. Toutes les Activités. • 1. Presser la touche ? et ensuite la touche dont on veut connaître la fonction. L’afficheur visualise le Message d’Aide relatif. Pour interrompre le défilement du message sur l’afficheur, presser la •...
  • Page 54 4.13 - MENU FoNCTIoNS SPECIALES A quoi sert-il Dans l’Activité Programmation Recettes et dans l’Activité Pesage Manuel, le Menu Fonctions Spéciales permet d’accéder aux diverses Fonctions disponibles. Pour Utiliser La touche Menu. Activer le Menu Fonctions Spéciales. • L’afficheur allume le symbole MENU. Faire défiler le Menu Fonctions Spéciales.
  • Page 55 4.13.1 - PASSAGE AU CoMPoSANT/DECHARGEMENT SUCCESSIF Cette Fonction permet de programmer le passage au Composant/ Déchargement Successif en modalité Automatique ou bien Manuelle; cette programmation est valable pour tous les Composants/Déchargements de toutes les Recettes. Il est possible par la suite, dans l’Activité Programmation Recettes, de modifier la modalité...
  • Page 56 4.13.2 - MELANGE MANUEL Cette Fonction permet de programmer et d’exécuter un timer, qui peut être utilisé pour contrôler le temps de mélange des Composants chargés dans le chariot mélangeur. L’activation du timer est signalée sur l’afficheur par l’allumage du symbole d. Dès que le compte à rebours a commencé, l’exécution est active dans les trois Activités de pesage.
  • Page 57 4.13.3 - CALIBRAGE TIMER DE MELANGE La Procédure calcule la vitesse de référence des vis sans fin nécessaire pour corriger le compte au rebours du temps dans la Fonction Mèlange Manuel en modalité Self-Adjusting (cod. 85) et dans la Fonction Mèlange Automatique avec [ ].
  • Page 58 4.13.4 - USAGE ToTAL Cette fonction permet de visualiser et d’imprimer la consommation exacte des Composants chargés dans l’Activité Exécution Recette; cette Fonction mémorise la valeur chargée et réellement pesée de chaque Composant, à partir de la Date de la Dernière Mise à Zéro de l’Usage Total jusqu’à la date actuelle.
  • Page 59 4.13.5 - DECHARGEMENTS PAR GRoUPES Cette fonction permet de visualiser et d’imprimer le poids exact des Déchargements exécutés dans l’Activité Exécution Recette; cette Fonction tient en mémoire la valeur réellement déchargée de chaque Déchargement, à partir de la Date de la Dernière Mise à Zéro des Déchargements jusqu’à...
  • Page 60 EN-TETE EN-TETE EN-TETE IMPRESSION IMPRESSION IMPRESSION ------------------------ ------------------------ ------------------------ 14/09/2005 12:05 09/09/2005 12:00 14/09/2005 12:00 ------------------------ ------------------------ ------------------------ FICHIERES DES RECETTES FICHIER NOMS DONNEES D’ALIMENTATION ------------------------ ------------------------ ------------------------ Recette:VACHES Cod. Recette: VACHES N.Bêtes: Auto ------------------------ Date: 12/09/2005 06:19 Total Recette(kg): 5220 AVOINE Id: VIDAL Fonc.: Corr.
  • Page 61 4.13.6 - IMPRESSIoN RAPPoRT Cette Fonction permet d’imprimer 7 rapports différents: Usage par Recette, Usage Total, Déchargements par Groupes, Mélanges, Temps d’Emploi par User ID, Base de Données Recettes, Base de Données Noms Composants/ Déchargements. L’impression des Rapports fournit des données utiles pour gérer et contrôler la bonne marche de l’élevage.
  • Page 62 4.13.7 - EFFAC. BASE DE DoNNEES NoMS CoMP ./DECHARG. Cette Fonction permet d’effacer un Nom de la Base de Données Noms Composants/Déchargements. La Base de Données est en mesure de mémoriser jusqu’à 150 Noms différents de Composants/Déchargements. 1. Sélectionner sur l’afficheur la Fonction [ ] et confirmer en pressant la touche OK.
  • Page 63 4.13.8 - ToLERANCE Cette Fonction permet de contrôler, pendant l’exécution d’une Recette, si les opérations de pesage ont été exécutées en respectant la limite de précision désirée. Si la limite programmée est dépassée, l’équipement visualise en alternance le message [ ] et la valeur du poids ERR-25 chargé/déchargé, tandis que la sirène d’alarme, après l’expiration du...
  • Page 64 4.13.9 - CoRRECTIoN DES É CARTS La Fonction Correction des Ècarts exécute, pendant l’exécution d’une Recette, la correction automatique de la valeur du poids à décharger, en fonction du poids réellement chargé. Suite à l’activation de la Fonction, l’équipement, après avoir exécuté tous les Composants en chargement, répartit, de façon proportionnelle à...
  • Page 65 4.13.10 - PRoGRAMMATIoN DE LA RECETTE JoURNALIERE Dans la Fonction Recette Journalière, le poids des Composants/ Déchargements de la Recette doit être programmé pour une valeur égale au total de la ration journalière (matin + après midi). Cette Fonction permet d’obtenir une plus grande précision dans la préparation et la distribution des aliments.
  • Page 66 4.13.11 - MoT DE PASSE Cette Fonction permet de programmer un mot de passe pour protéger l’équipement contre les programmations accidentelles ou non désirées. A la Mise sous tension, si un mot de passe a été programmé, après le Message Initial l’afficheur visualise en clignotant [ PSW ]. Pour continuer il est nécessaire de saisir le mot de passe.
  • Page 67 4.13.12 - DATE Cette Fonction permet de visualiser et de programmer la date du calendrier interne de l’équipement. ] et confirmer avec la touche OK. 1. Sélectionner la Fonction [ DATE 2. L’afficheur visualise [ gg:mm:aa ], où gg:mm:aa indique la Date actuelle dans le format Jour:Mois:An.
  • Page 68 4.13.14 - MISE SoUS TENSIoN AUToMATIqUE Cette Fonction permet de programmer l’heure à laquelle on désire que l’équipement s’allume automatiquement. 1. Sélectionner la Fonction [ ] et confirmer en pressant ALLUM. la touche OK. 2. L’afficheur visualise [ oo:mm ], où oo:mm indique l’heure de mise sous tension précédemment mémorisée dans le format heures:minutes.
  • Page 69 4.13.16 - CoNTRoLE DE LA TENSIoN D’ALIMENTATIoN Cette Fonction permet de visualiser la valeur de la tension d’alimentation de l’équipement. L’équipement, alimenté normalement par une batterie, contrôle pendant le fonctionnement la tension d’alimentation, en signalant avec des messages spéciaux sur l’afficheur le niveau de charge (voir Annexe A –...
  • Page 71 Feed Navigator est prédisposé pour transférer les données de pesage dans un ordinateur Personnel, et pour recevoir de l’ordinateur Personnel les Recettes programmées. L’échange de données entre Feed Navigator et l’ordinateur Personnel peut s’effectuer de deux manières différentes. Avec le Kit T-Data8, composé de: •...
  • Page 72 La carte Label Wireless Linker ne peut pas être installée si la Radiocommande est installée dans le Feed Navigator. guide de l’utilisateur...
  • Page 73 Préférence Position des Entrées (cod. 82). La Radiocommande ne peut pas être installée si la carte Label Wireless Linker est installée dans le Feed Navigator. 5.6 - ENTRÉE CLAVIER EXTERNE (B4) Feed Navigator peut être équipé...
  • Page 74 5.9 - SoRTIES DE PUISSANCE (U4) Feed Navigator peut être équipé de l’option à Sorties de Puissance, qui met à disposition, sur le cinquième connecteur, quatre sorties de 3,5 Ampères; il est possible d’associer aux sorties trois Fonctions différentes, en fonction de la programmation de la Préférence Sorties de Puissance.
  • Page 75 Le plus souvent, ces inconvénients peuvent être résolus facilement en suivant les procédures simples indiquées sur les pages suivantes. Pour des informations supplémentaires, contacter le Customer Service de Label au numéro +39-035-302.812 ou bien envoyer un mail à l’adresse support@labelgroup.com. annexe a...
  • Page 76 guide de l’utilisateur...
  • Page 77 annexe a...
  • Page 78 guide de l’utilisateur...
  • Page 79 annexe a...
  • Page 80 Annexe B PRÉFÉRENCES VALEUR PAR DÉFAUT Résolution d’affichage ............AUT. A Unité de Mesure.............. kg Chiffres Décimaux ............Aucun Filtre Digital ..............Type C Langue ................Anglais N° Max. Recettes et Composants/Déchargements ....100/100 Seuil de Capacité Maximum ..........Invalidé Format de la Date ............Européen (jj-mm-aa) Message Initial ..............
  • Page 81 Annexe C SPECIFICATIoN TECHNIqUES CPU ..........8Bit 24MHz. Program Memory ......256KB Data Memory ......... 8Mb Montre ......... Avec batterie au Lithium Supervisore ........Hardware (Matériel) Afficheur ........LCD 70mm (2.8”) retro-éclair 6x14 segments Frequence d’affichage ...... 800ms Visibilité ......... 20m (66ft) Clavier ..........
  • Page 83 Annexe D Solution des problèmes Ce guide fournit des informations et des solutions utiles pour résoudre des problèmes qui peuvent naître pendant le fonctionnement normal de l’équipement. S’il n’est pas possible de résoudre les inconvénients, contacter le Customer Service au numéro +39-035-302.812, ou bien envoyer un mail à l’adresse support@labelgroup.com. Le Customer Service saura fournir des informations plus détaillées sur les procédures à...
  • Page 84 4. Vérifier la programmation des Fonctions de Mise sous Tension Automatique et d’Extinction Automatique (voir le Manuel de l’Utilisateur), et celle de la Préférence Sleep (code 75). 5. Vérifier que l’installation d’alimentation à l’extérieur de l’équipement fonctionne parfaitement, et contrôler qu’il n’y ait pas d’oxydation ni d’humidité aux points de raccordement.
  • Page 85 touche pas par terre pendant les opérations de chargement ou de déchargement. 7. Vérifier qu’entre la structure mécanique et le châssis du chariot mélangeur, il n’y a aucune interférence mécanique susceptible d’influer sur le relevé du poids; en outre, vu que toute la structure mécanique du chariot mélangeur se trouve en pesage, il ne faut rien mettre sur la structure mécanique pendant les opérations de chargement ou de déchargement.
  • Page 86 a) ouvrir la boîte de jonction, mettre l’équipement sous tension, et vérifier avec un Tester qu’il y ait environ 5 Vcc entre les bornes avec le fil rouge et les bornes avec le fil noir. b) Avec l’équipement éteint, déconnecter tous les capteurs de la boîte de jonction, et mesurer la résistance d’entrée, la résistance de sortie et la résistance d’isolement, pour chaque capteur.
  • Page 87 le corps en métal du connecteur, est pratiquement infini (>5Go). Cette procédure permet d’exclure la présence de pannes électriques aux capteurs. c) Avec l’équipement éteint, connecter les capteurs un par un à la boîte de jonction, mettre l’équipement sous tension, sélectionner dans la Procédure de Diagnostic le Test 2, et vérifier que la valeur visualisée est stable pendant un intervalle de temps de 5/10 minutes;...
  • Page 88 LE DISPoSITIF D’ALARME NE FoNCTIoNNE PAS 1. Vérifier que le connecteur du câble d’alimentation et d’alarme, identifiable par un collier de couleur rouge, est correctement branché dans le connecteur situé sur l’équipement, identifiable par une étiquette de couleur rouge avec l’inscription PoWER/ALARM;...
  • Page 89 ANNoTATIoN annotation...
  • Page 90 ANNoTATIoN guide de l’utilisateur...
  • Page 91 Label S.r.l. ne pourra être tenue pour Toute la documentation fournie est soumise au copyright de la part de Label S.r.l., avec responsable des éventuels dommages directs, tous droits réservés. Selon les lois régissant le indirects ou accidentels causés à des personnes, copyright, la documentation ne peut être copiée,...
  • Page 92 Label S.r.l. · Via Don Mazzucotelli, 6/A · 24020 Gorle (BG) Italy Tel. +39-035-302.812 · Fax +39-035-302.815 e-mail: support@labelgroup.com...