1.1. Déclaration de conformité Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour un pro- duit de la société HOMA Pumpenfabrik GmbH. Le produit Déclaration de conformité selon la directive Machines acquis est fabriqué et testé selon l‘état actuel de la tech- 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 A nique.
être exécutés Une prestation de garantie fournie par HOMA Pumpenfa- que par HOMA Pumpenfabrik GmbH et par des ateliers brik GmbH n‘entraîne pas une prolongation de la période de service agréés.
All manuals and user guides at all-guides.com 1.5.6. Adresse du fabricant «Mode aspiration»: Le mode aspiration équivaut à une marche à sec. La HOMA Pumpenfabrik GmbH pompe fonctionne à plein régime, mais seules de toutes Industriestraße 1 petites quantités d‘agent sont pompées.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sécurité marche. Toutes les pièces rotatives doivent être im- mobilisées. • L‘opérateur doit communiquer immédiatement l‘ap- Ce chapitre mentionne toutes les consignes de sécurité parition de toute défaillance ou irrégularité à son res- et instructions techniques généralement applicables.
All manuals and user guides at all-guides.com Danger dû au courant électrique ! Danger de mort en cas de manipulation non conforme Attention : des dispositifs déterminés nécessitent un ins- du courant lors de travaux électriques ! Ces travaux trument ou un relais de restitution pour fonctionner parfai- ne peuvent être effectués que par un électricien qua- tement, p.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Description générale 4. Emballage, transport et stockage 3.1. Utilisation 4.1. Livraison Installation de pompe entièrement automatique pour l‘ex- Après son arrivée, vérifier immédiatement si l’envoi traction de condensat à partir de chaudières à conden- présente des dommages et est complet.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installation et mise en service Les raccordements du contact sont précâblés et sont accessibles après l’ouverture du capot du moteur. Les câbles peuvent être amenés à l’extérieur par l’ouverture 5.1 Généralités prévue. Ensuite, le capot du moteur doit être remis en Pour éviter d’endommager la pompe pendant l’installa- place et vissé.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Entretien ire. La partie supérieure de la pompe peut être enlevée sans outillage. À cet effet, il suffit d’appuyer vers l’ex- térieur avec précaution sur les 4 colliers de fixation situés 6.1. Généralités à...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Recherche et élimination des pannes Pour éviter tous dommages matériels et corporels lors de l’élimination de pannes sur la machine, respectez impérativement les points suivants : • Eliminez une panne uniquement si vous disposez du personnel qualifié, c.-à-d.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Dimensions Raccord 3/8‘‘ avec clapet à boule anti-retour pour tuyau PVC I dia 9 câble d’alimentation ø 5 ø 5 avec prise flotteur avec contact d‘alarme Entrée ø 28 Tampon d’écartement en caoutchouc Interrupteur test pour contrôle des fonctions ø...
9. Déclaration de Contamination La réparation des pièces ne pourra s’effectuer qu’à condition qu’elles soient accompagnées de ce document dûment rempli et signé. REPONSE par FAX à HOMA Pumpenfabrik GmbH: +49 (0) 2247 702 - 44 Données pompes: Type de pompe: Référence:...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com WEEE-Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die am 13. Februar 2003 in die europäische Rechts-sprechung aufgenommen wurde, hat zu einem weitreichenden Umdenken bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geführt. Der Zweck dieser Direktive ist es, in erster Linie WEEE, d.h. elektrischen und elektronischen Abfall, zu vermeiden und des Weiteren die Wiederverwen- dung, das Recycling und andere Formen der Weiterverwendung dieser Art von Müll voranzutreiben, um Abfallmengen zu verringern.