Télécharger Imprimer la page
NEFF S299YB801E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S299YB801E:

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
[fr]
Manuel d'utilisation
S299YB801E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF S299YB801E

  • Page 1 Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S299YB801E...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........    4 6 Description de l'appareil....    16 1.1 Indications générales .... 4 6.1 Appareil ........ 16 1.2 Utilisation conforme.... 4 6.2 Éléments de commande .. 18 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Programmes .......
  • Page 3 13 Détergent ........   31 18.5 Système de filtration.... 46 13.1 Détergents appropriés ... 31 18.6 Nettoyer les bras d’asper- 13.2 Utilisation de détergents in- sion ......... 47 appropriés ...... 32 19 Dépannage .......    49 13.3 Remarques concernant les 19.1 Nettoyer la pompe de vi- détergents ...... 32 dange ........ 56 13.4 Remplir du détergent ..... 33...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 58 Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Sécurité enfants Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", l’adoucisseur. Page 36 Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. 4 Protection de l'environ- Des produits nettoyants inappropriés nement et économies peuvent endommager l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyeur à...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 4.3 Séchage à la zéolithe Niveaux de Description sensibilité L’appareil est équipé d’un récipient des capteurs rempli de zéolithe. Le séchage à la Standard Réglage optimal zéolithe permet d’économiser de pour les charges l’énergie. mixtes et les fortes La zéolithe est un minéral capable quantités de salis- d’accumuler l’humidité...
  • Page 14 fr Installation et branchement La livraison comprend : 4.5 Open Dry ¡ Lave-vaisselle La porte de l’appareil s’ouvre auto- ¡ Notice d’utilisation matiquement pendant la phase de ¡ Instructions de montage séchage. Ceci permet d’obtenir un ¡ Autres documents d’information séchage particulièrement écono- ¡...
  • Page 15 Installation et branchement fr Veillez bien à ce que le raccord 5.3 Raccordement de l’eau d’eau potable ne soit pas coudé, usée comprimé ou enroulé sur lui- même. Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée 5.5 Raccordement électrique afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. Raccordement électrique de Poser le raccord d’évacuation de l’appareil l’eau usée...
  • Page 16 fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 58. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 58. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 27 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 6.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 7 8 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Écran L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. Touches de réglage Modifier les réglages de base→ "Modi- fier les réglages de base", Page 42 Départ différé...
  • Page 20 fr Programmes 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50° ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 35 °C ¡...
  • Page 22 fr Programmes Appuyer sur la touche de la fonc- 7.1 Remarques concernant tion additionnelle qui convient. les laboratoires d’essai Appuyer sur pendant 3 se- Des laboratoires d’essai reçoivent condes. des consignes relatives aux essais a Le programme et la fonction addi- comparatifs (p. exemple selon tionnelle sélectionnés clignotent.
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr 8 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 24 fr Équipement Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Si vous choisissez cette option, la fonction Ouverture de porte automatique est désacti- vée dans le réglage "Marche pour Eco 50°". Extrayez le panier à vaisselle supé- 9 Équipement rieur. Saisissez le panier à vaisselle su- Vous trouverez ici une vue d’en- périeur par les rebords latéraux su- semble de l’équipement disponibles...
  • Page 25 Équipement fr Relâchez les leviers. 9.4 Panier à vaisselle infé- a Le panier à vaisselle supérieur rieur s’emboîte. Rangez les casseroles et les as- Réinsérez le panier à vaisselle. siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. 9.2 Étagère à couteaux Utilisez l’étagère pour les couteaux et couverts longs.
  • Page 26 fr utilisation 9.5 Tiges rabattables 9.6 Panier à couverts Utilisez les tiges rabattables pour trier Rangez toujours les couverts dans le la vaisselle, p. ex. les assiettes. panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 27 Adoucisseur fr Appuyez sur à plusieurs reprises Remplir de détergent → Page 31. jusqu’à ce que l’écran indique le Lancer le programme avec la tem- réglage souhaité. pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. Remarque : Si vous choisissez Home Connect lors du réglage de Pour éviter la formation d‘éven- la première mise en service, confi- tuelles taches d‘eau et d‘autres ré-...
  • Page 28 fr Adoucisseur Remarque : Réglez votre appareil à ATTENTION ! la dureté de l’eau calculée. Le détergent peut endommager l’adoucisseur. → "Régler l’adoucisseur", Page 28 Si la dureté de l’eau est de 0 - Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ 11 °fH, vous pouvez vous abstenir cisseur uniquement avec du sel de sel spécial pour lave-vaisselle et spécial pour lave-vaisselle.
  • Page 29 Adoucisseur fr 11.4 Éteindre l’adoucisseur 11.5 Régénérer l’adoucisseur Vous pouvez éteindre l’indicateur de Pour garantir le bon fonctionnement manque de sel spécial s’il vous dé- de l’adoucisseur, l’appareil effectue range (p. ex. si vous utilisez un déter- une régénération de celui-ci à inter- gent mixte avec des succédanés de valles réguliers.
  • Page 30 fr Distributeur de liquide de rinçage Si le réservoir déborde, retirez l’ex- 12 Distributeur de liquide cédent de la cuve. de rinçage Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation exces- sive de mousse lors du rinçage. 12.1 Liquide de rinçage Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 31 Détergent fr Les détergents modernes sont per- 12.3 Éteindre le distributeur formants ; généralement formulés à de liquide de rinçage faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé- Vous pouvez éteindre l’indicateur de gradent l’amidon et dissolvent l’albu- manque de liquide de rinçage s’il men et les protéines.
  • Page 32 fr Détergent un défaut et ne devrait pas être grave çage à partir d’une dureté de l’eau si vous respectez les consignes de 25 °fH. Si vous utilisez des déter- suivantes : gents mixtes, le programme de la- ¡ Sélectionnez exclusivement un pro- vage s’ajuste automatiquement afin gramme sans prélavage.
  • Page 33 Détergent fr reté maximale précise, générale- Versez le détergent dans le com- ment de 37 °fH, sans qu’il ne soit partiment à détergent sec. nécessaire d’ajouter du sel spé- cial. Pour obtenir des résultats de 50 ml lavage et de séchage, nous re- 25 ml commandons l’utilisation de sel 15 ml...
  • Page 34 fr Vaisselle Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 14.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 35 Vaisselle fr ¡ Pour optimiser la consommation Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
  • Page 36 fr Utilisation – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 15 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 15.1 Ouvrir la porte de l’appa- la pastille et évitez d’encombrer reil cette dernière avec de la vais- selle afin de ne pas bloquer le Si vous avez activé...
  • Page 37 Utilisation fr Remarques 15.4 Régler la fonction addi- ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- tionnelle selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Des fonctions additionnelles sont à de réception de la pastille comme votre disposition pour compléter le poignée pour ouvrir le panier supé- programme de lavage sélectionné.
  • Page 38 fr Utilisation 15.8 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. 15.9 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili-...
  • Page 39 Réglages de base fr 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Réglage de...
  • Page 40 fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Raccordement de Eau froide Régler le raccordement à l’eau l'eau Eau chaude chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p.
  • Page 41 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Éclairage intérieur activé Activer ou désactiver l’indicateur d’er- Inaktif reur optique. Si un défaut survient sur votre appa- reil, l’éclairage intérieur clignote. Uniquement disponible lorsque "Eclai- rage intérieur" est allumé. Status Light activé...
  • Page 42 fr Home Connect Réglage de base Sélection Description Remote Start Inaktif Activer ou désactiver Manuel → "Remote Start ", Page 43. En permanence Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 42 Accueil activé Activer ou désactiver l’affichage du lo- Inaktif go de marque lors de la mise sous tension de l’appareil.
  • Page 43 Home Connect fr pays. Vous trouverez de plus amples L’appli Home Connect vous guide informations à ce sujet à l’adresse : tout au long du processus de www.home-connect.com. connexion. Pour utiliser Home Connect, configu- Connecter l’appareil au réseau rez d'abord la connexion à votre ré- domestique Wi-Fi seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à...
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Remarque : Veuillez noter que les Conditions ¡ L’appareil est branché au réseau fonctions Home Connect ne sont utili- domestique WLAN (Wi-Fi). sables qu'avec l'application ¡ L’appareil est connecté à l’appli Home Connect. Vous pouvez consul- Home Connect. ter les informations sur la protection ¡...
  • Page 45 Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https://www.neff- vaises odeurs, nettoyez votre lave- home.com/store ou auprès de notre vaisselle à intervalles réguliers.
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Effectuer Easy Clean 18.5 Système de filtration Remarques Le système de filtration empêche les ¡ Exécutez le programme Easy plus grosses impuretés de pénétrer Clean sans vaisselle. le circuit de nettoyage. ¡ Utilisez uniquement des détergents et produits d’entretien spéciale- ment conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration ⁠ . Assemblez le système de filtration.
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 49 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.neff-international.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. d’arrivée d’eau est al- lumé. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:6103 est allumé. Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon L’eau ne s’évacue est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin. Posez le tuyau d’évacuation sans plis.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 46 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du d’un aspect métal- programme. Le couvercle du compartiment à déter- lique et les couverts gent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas présentent des stries complètement.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’indicateur de N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. ▶ manque de sel spé- cial s’allume.
  • Page 56 fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 19.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 57 Transport, stockage et élimination fr 20.2 Protéger l’appareil du 20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 58 fr Service après-vente 21.2 Garantie AQUA-STOP 21 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 59 Caractéristiques techniques fr 22 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 60 Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.neff-internatio- les pièces de rechange pour l’équi- nal.com sur la page de votre appareil pement. dans les documents supplémen- taires.
  • Page 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001779108* 9001779108 020811 650 P5...